Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning 11/2015 Zyklonen-Staubsauger Aspirateur cyclonique Cyclone stofzuiger Poseløs støvsuger 16507 DE eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten micromaxx® MD 16507 18.06.
Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. DE Zu dieser Anleitung ..................................................................................... 4 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ....... 4 Lieferumfang................................................................................................ 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 5 Sicherheitshinweise.........................
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können. 1.1.
2. Lieferumfang DE Vergewissern Sie sich, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: − Staubsauger − Kunststoffbürste − Polsterbürste − Fugen-Aufsatz − Teleskopsaugrohr − Bedienungsanleitung und Garantiedokumente FR NL DK 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Staubsauger dient zum Aufsaugen von trockenen Verschmutzungen wie Staub, Krümel oder Fussel von glatten Fußböden, Teppichen und Polstern im Innenbereich bzw. im Auto. Er ist nicht für das Aufsaugen von Flüssigkeiten geeignet.
4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• • • • • • • • • • gen eines frisch schamponierten Teppich, warten Sie, bis das Reinigungsmittel vollständig trocken ist. Der Motor kann ansonsten beschädigt werden. Verwenden Sie den Staubsauger nicht auf unebenen Flächen und stellen Sie sicher, dass der Staubsauger nicht herunterfallen kann (z. B. bei der Reinigung von Treppen). EXPLOSIONSGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien.
4.3. Störungen • • • • WARNUNG! Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Befolgen Sie daher folgende Hinweise: Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckers, der Anschlussleitung oder des Geräts sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Sollte das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riechen oder ungewohnte Geräusche von sich geben, schalten Sie es sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie es nicht in Betrieb.
5.
6. Erste Inbetriebnahme Stecken Sie den Saugschlauch und das Teleskopsaugrohr zusammen. Passen Sie das Teleskopsaugrohr Ihrer Körpergröße an, indem Sie die Arretierungstaste drücken und das Rohr auseinanderziehen bzw. zusammenschieben. Stecken Sie den Saugschlauch in die Öffnung unter dem Staubbehälter, bis er hörbar einrastet. Achten Sie darauf, dass die Arretierungsnase in die Aussparung am Gerät passt.
Absaugen von Vorhängen, verschieben Sie die Abdeckung des Nebenluftventils (1). Je weiter sie das Ventil öffnen, desto geringer ist die Saugleistung unten an der Düse. 8. Nach dem Saugen DE FR NL Drücken Sie die Fußtaste , um den Staubsauger auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel, sondern am Stecker. Drücken Sie die Fußtaste , um das Kabel aufzuwickeln.
9.1. Staubbehälter leeren Sobald der Staubbehälter bis zur Markierung M A X gefüllt ist, sollte er entleert werden. VORSICHT! Einatmen des Staubs beim Leeren des Staubbehälters kann Gesundheitsschäden oder Allergien auslösen. 1 Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter und ziehen Sie den Staubbehälter am Tragegriff nach oben ab. Drücken Sie den Entriegelungshebel (1) nach unten, um die Staubbehälterklappe zu öffnen.
Spülen Sie das Filtergehäuse und den Schaumstofffilter unter fließendem Wasser. Lassen Sie ihn für ca. 24 Stunden vollständig trocken. DE FR HINWEIS Eventuelle verbleibende Verfärbungen beeinflussen nicht die Filterfunktion. Setzen Sie den Staubfilter wieder oben in den Staubbehälter ein und schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einrastet. Fassen Sie den Staubbehälter am Griff an und setzen ihn wieder auf das Gerät, bis er hörbar einrastet. NL DK 9.3.
Problem Behebung Der Staubsauger funk- Netzstecker /Steckdose überprüfen. tioniert nicht Fußtaste drücken. Saugrohr, -schlauch oder -düse sind verstopft. Ziehen Sie den Netzstecker. Verstopfung entfernen. Die Saugkraft ist abgeschwächt Ziehen Sie den Netzstecker. Staubfilter ist verunreinigt. Filter reinigen. Der Staubsauger Schalten Sie den Staubsauger sofort aus. Ziehen Sie den macht während des Netzstecker. Saugrohr, -schlauch oder -düse sind verBetriebs ungewöhnlistopft. Verstopfung entfernen.
13. Konformitätsinformation DE Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16507 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: FR NL • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. DK 14. Impressum Copyright © 2015 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
URL AT www.medion.com/at/service/start/ BE www.medion.com/be/nl/service/start/ QR Code 15. Allgemeine Garantiebedingungen 15.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer. Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
15.2. Besondere Garantiebedingungen für PC, Notebook, Pocket PC (PDA), Geräte mit Navigationsfunktion (PNA), Telefongeräte, Mobiltelefone und Geräte mit Speicherfunktion Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarten, etc.) einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantie deckt Materialund Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene Produkt.
• • • gemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt werden. Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verantwortlich. Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
16.3. Belgien 022006198 (Lokaltarif ) 022006199 Premium Hotline 0900-51111 (0,45 €/min) Mo - Fr: 09:00 - 19:00 @ www.medion.com/be Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 20 von 72 16507 MULI eCommerce Content RC1indb.indb 20 09.07.
Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. DE À propos de ce mode d'emploi ................................................................. 22 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............22 Contenu de l'emballage ............................................................................ 23 Utilisation conforme .................................................................................. 23 Consignes de sécurité ...............................
1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil. 1.1.
2. Contenu de l'emballage DE Assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : − Aspirateur − Brosse plate − Brosse d'ameublement − Embout suceur − Tube d'aspiration télescopique − Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie FR NL DK 3. Utilisation conforme Cet aspirateur sert à aspirer les saletés sèches telles que poussière, miettes ou peluches sur des sols lisses, des moquettes, tapis et meubles rembourrés à l'intérieur d'habitations ou dans des véhicules.
4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées • Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
• • • • • • • • • • quez sinon d'endommager le moteur de l'aspirateur. N'utilisez pas l'aspirateur sur des surfaces irrégulières et assurez-vous que l'aspirateur ne puisse pas tomber (p. ex. lorsque vous aspirez des escaliers). RISQUE D'EXPLOSION ! N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux facilement inflammables. N'aspirez pas d'objets à arêtes contondantes ou facilement inflammables tels qu'allumettes ou cendres chaudes ni de liquides facilement inflammables.
4.3. Dysfonctionnements • • • • AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution ! Respectez donc les consignes suivantes : Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise. Si l'appareil dégage de la fumée, sent le brûlé ou fait des bruits inhabituels, éteignez-le immédiatement, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et ne vous servez plus de l'appareil.
5.
6. Première mise en service Assemblez le flexible d'aspiration et le tube d'aspiration télescopique. Adaptez le tube d'aspiration télescopique à la taille de votre corps en appuyant sur la touche de verrouillage et en allongeant ou raccourcissant le tube. Insérez le flexible d'aspiration dans l'ouverture sous le bac à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage rentre bien dans l'évidement sur l'appareil.
clapet de régulation de l'aspiration (1). Plus vous ouvrez le clapet, plus la puissance d'aspiration de l'embout est réduite. DE FR 8. Après l'aspiration Appuyez sur la pédale pour éteindre l'aspirateur. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant en tirant sur la fiche, jamais sur le cordon. Appuyez sur la pédale pour enrouler le cordon. NL DK PRUDENCE ! Tenez fermement le cordon afin d'éviter qu'il n'oscille de droite à gauche et inversement.
9.1. Vidage du bac à poussière Dès que le bac à poussière est rempli jusqu'au repère MAX, il doit être vidé. PRUDENCE ! L'inhalation de poussière lors du vidage du bac à poussière peut nuire à votre santé ou provoquer des allergies. 1 Appuyez sur la touche de déverrouillage du bac à poussière et sortez le bac à poussière par le haut en le tirant par la poignée. Appuyez le levier de déverrouillage (1) vers le bas pour ouvrir le clapet du bac à poussière.
REMARQUE DE D'éventuelles colorations permanentes du filtre n'entravent pas son fonctionnement. Remettez le filtre à poussière en haut dans le bac à poussière et refermez le couvercle : il doit s'enclencher distinctement. Saisissez le bac à poussière par la poignée et remettez-le en place sur l'aspirateur : il doit s'enclencher distinctement. FR NL DK 9.3. Nettoyage du filtre moteur Cet aspirateur est équipé d'un filtre moteur.
Problème L'aspirateur ne fonctionne pas. L'aspiration est moins puissante. L'aspirateur fait des bruits bizarres en fonctionnement. Solution Vérifier l'état de la fiche d'alimentation et de la prise de courant. Appuyer sur la pédale . Le tube, le flexible ou l'embout d'aspiration est obstrué. Débrancher la fiche d'alimentation de la prise. Éliminer ce qui bouche le tube, le flexible ou l'embout. Débrancher la fiche d'alimentation de la prise. Le filtre à poussière est sale. Nettoyer le filtre.
13. Informations relatives à la conformité DE Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16507 est conforme aux exigences européennes suivantes : FR NL • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.com/conformity. DK 14. Mentions légales Copyright © 2015 Tous droits réservés.
15. Conditions générales de la garantie commerciale 15.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original.
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garantie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraîner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d‘exploitation préinstallé ainsi que les programmes livrés avec le produit.
• La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d‘intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation vous seront facturés. DE FR NL 16. Adresse du Service DK 16.1. France 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie 08 92 35 05 40 (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Lun - Ven : @ www.medion.
38 / 72 16507 MULI eCommerce Content RC1indb.indb 38 09.07.
Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. DE Over deze handleiding .............................................................................. 40 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden .................................................................................................................40 Inhoud van de verpakking ........................................................................ 41 Gebruik voor het beoogde doel ...........
1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven instructies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding altijd binnen handbereik bij het apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij eventuele verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar. 1.1.
2. Inhoud van de verpakking DE Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: − Stofzuiger − Kunststofborstel − Meubelborstel − Voegenmondstuk − Inschuifbare zuigbuis − Handleiding en garantiedocumenten FR NL DK 3. Gebruik voor het beoogde doel De stofzuiger dient voor het opzuigen van droog vuil zoals stof, kruimels of vezels van gladde vloeren, tapijt en bekleding in interieurs of bv. in de auto. Het apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van vloeistoffen.
4. Veiligheidsinstructies 4.1. Onbevoegde personen • Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Gebruik de stofzuiger niet op oneffen oppervlakken en zorg ervoor dat de stofzuiger niet kan vallen (bijvoorbeeld bij het zuigen op trappen). • GEVAAR VOOR EXPLOSIE! Gebruik het apparaat niet in de directe omgeving van licht ontvlambare materialen. Zuig geen scherpe of licht ontvlambare voorwerpen en vloeistoffen op zoals lucifers of hete as. Bij het opzuigen van brandgevaarlijke vloeistoffen bestaat gevaar voor brand of explosie! • Gebruik de stofzuiger niet om kleine onderdelen te verzamelen.
4.3. Storingen • • • • WAARSCHUWING! Spanningvoerende onderdelen. Hierbij bestaat gevaar voor een elektrische schok. Neem daarom de volgende aanwijzingen in acht: Trek bij beschadiging van de stekker, het aansluitsnoer of het apparaat zelf, meteen de stekker uit het stopcontact. Bij rookontwikkeling, brandlucht of ongebruikelijke geluiden, schakelt u de stofzuiger direct uit, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u het apparaat niet in gebruik.
5.
6. Eerste ingebruikname Steek de zuigslang en de inschuifbare zuigbuis in elkaar. Pas de lengte van de inschuifbare zuigbuis aan uw lichaamslengte aan door de vergrendelingsknop in te drukken en de buis uit te trekken resp. in te schuiven. Steek de zuigslang in de opening onder de stofbak tot de slang hoorbaar vastklikt. Let erop dat het vergrendelingsnokje in de uitsparing op de stofzuiger valt.
geopend, hoe lager de zuigkracht aan het mondstuk wordt. DE 8. Na het zuigen FR Druk op de voetschakelaar om de stofzuiger uit te schakelen. Trek de stekker uit het stopcontact. Trek daarbij aan de stekker, niet aan de kabel. Druk op de voetschakelaar om de kabel op te rollen. NL DK VOORZICHTIG! Houd de kabel vast om heen en weer slaan van de kabel te voorkomen. Er bestaat kans op letsel. Steek de houder op het mondstuk in de houder voor de zuigbuis op de stofzuiger.
9.1. Stofbak legen Zodra de stofbak vol is tot aan de markering MAX, moet deze leeg worden gemaakt. VOORZICHTIG! Inademen van het stof tijdens het legen van de stofbak, kan schadelijk zijn voor de gezondheid of een allergische reactie oproepen. 1 Druk de ontgrendelingsknop voor de stofbak in en trek de stofbak aan de draaggreep naar boven weg. Druk de ontgrendelingshendel (1) omlaag om de klep van de stofbak te openen. Leeg de stofbak buiten direct boven een vuilcontainer.
stromend water uit. Laat het filter gedurende 24 uur volledig drogen. DE OPMERKING Eventueel achterblijvende verkleuringen hebben geen invloed op de werking van het filter. Plaats het stoffilter weer boven in de stofbak en sluit de deksel. De deksel moet hierbij hoorbaar vastklikken. Neem de stofbak aan de handgreep op en plaats de bak weer op de stofzuiger. De stofbak moet hierbij hoorbaar vastklikken. FR NL DK 9.3. Motorfilter reinigen Deze stofzuiger is uitgerust met een motorfilter.
Probleem De stofzuiger werkt niet Oplossing Stekker / stopcontact controleren. Voetschakelaar indrukken. Zuigbuis, -slang of borstel verstopt. Trek de stekker uit het stopcontact. Verstopping verwijderen. De zuigkracht is afgenomen Trek de stekker uit het stopcontact. Stoffilter verontreinigd. Filter reinigen. De stofzuiger maakt Schakel de stofzuiger direct uit. Trek de stekker uit het tijdens gebruik onge- stopcontact. Zuigbuis, -slang of borstel verstopt.
13. Verklaring van conformiteit DE Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16507 voldoet aan de volgende Europese eisen: FR NL • EMC-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity. DK 14. Colofon Copyright © 2015 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
15. Algemene garantievoorwaarden 15.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aankoop van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed. De garantieverlener behoudt zich het recht voor, een reparatie onder garantie of bevestiging van garantie te weigeren wanneer het recht op garantie niet kan worden aangetoond.
ring die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en arbeidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwerkingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u. 15.1.2.
erd dat deze vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 90 dagen na de aanschaf. Bij levering van een defecte gegevensdrager zal de garantieverlener de defecte gegevensdrager kosteloos vervangen. Verdergaande aanspraken worden op voorhand uitgesloten. Met uitzondering van de garantie op de gegevensdragers, wordt alle software zonder garantie op gebreken geleverd.
16. Dienst Adres DE 16.1. Nederland FR 0900 - 235 2534 0900 - 329 2534 0900 - 435 7835 (SIM-PC) 0900 - 543 3832 (OYO) (€ 1 per gesprek/fax) Ma - Vr: 07:00 - 23:00 Za - Zo: 10:00 - 18:00 Feestdagen: 10:00 - 17:00 NL DK Premium Hotline: 0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut) Ma - Vr: 08:30 - 17:00 @ www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 16.2.
56 van 72 16507 MULI eCommerce Content RC1indb.indb 56 09.07.
Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. DE Om denne brugsanvisning........................................................................ 58 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning ......................................................................................................58 Pakkens indhold ........................................................................................ 59 Korrekt anvendelse .........................
1. Om denne brugsanvisning Det er vigtigt, at du læser denne brugsanvisning omhyggeligt og følger alle anvisningerne. På den måde opnår du en pålidelig drift og en lang forventet levetid for dit apparat. Opbevar altid denne brugsanvisning i nærheden af dit apparat, så du har nem adgang til den. Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted, så du ved en overdragelse af apparatet kan videregive den til den nye ejer. 1.1.
2. Pakkens indhold DE Kontroller, at følgende dele medfølger: − støvsuger − kunststofbørste − møbelbørste − fugemodul − teleskopsugerør − brugsanvisning og garantidokumenter. FR NL DK 3. Korrekt anvendelse Støvsugeren er beregnet til at suge tørt snavs op som støv, krummer eller fnug fra glatte gulve, tæpper og møbler indendørs eller i bilen. Den er ikke egnet til opsugning af væske. • Apparatet er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervsmæssig brug.
4. Sikkerhedsanvisninger 4.1. Visse personer må ikke bruge apparatet • Opbevar apparatet og tilbehøret på et sted, der er utilgængeligt for børn. • Dette apparat kan bruges af børn fra en alder på 8 år og af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring/viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de dermed forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet.
• • • • • • • • genstande og væske, som f.eks. tændstikker eller varm aske, op. Ved opsugning af brandfarlige væsker er der brand- eller eksplosionsfare! Brug ikke apparatet til at samle smådele op. Hår og beklædningsdele må ikke komme i nærheden af indsugningsåbningen. Brug kun støvsugeren med isatte filtre og støvbeholder. Træd ikke på sugeslangen. Stil ikke genstande på støvsugeren. Tildæk ikke indsugnings- og udblæsningsåbningerne.
get, skal den udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå farlige situationer. 4.4. Rengøring • Nedsænk aldrig støvsugeren i vand for at rengøre den. • Tøm støvbeholderen regelmæssigt. • Rengør støvfilteret regelmæssigt. FORSIGTIG! Indånding af støvet, når støvbeholderen tømmes, kan forårsage sundhedsskader eller allergier. Tøm støvbeholderen udendørs direkte over en affaldsspand. 62 af 72 16507 MULI eCommerce Content RC1indb.indb 62 09.07.
5.
6. Første ibrugtagning Sæt sugeslangen og teleskopsugerøret sammen. Tilpas teleskopsugerøret til din højde ved at trykke på låseknappen og trække røret fra hinanden eller skubbe det sammen. Sæt sugeslangen i åbningen under støvbeholderen, indtil den klikker på plads. Sørg for, at låsenæsen passer i udsparingen på apparatet. Tryk på låseknappen i enden af slangen, mens slangen trækkes ud, for at fjerne sugeslangen.
8. Efter støvsugning DE Tryk på fodkontakten for at slukke støvsugeren. Træk netstikket ud af stikkontakten, træk ikke i kablet, men i stikket. for at rulle kablet op. Tryk på fodkontakten FR NL FORSIGTIG! Hold samtidig kablet fast for at forhindre, at det slår frem og tilbage. Risiko for personskade. DK Sæt holdeanordningen på mundstykket på sugerørsholderen på apparatet. Opbevar støvsugeren et tørt sted, hvor den ikke udsættes for direkte sollys. 9.
Tag hele filterenheden ud af filterholderen efter tømningen, hvis der har samlet sig snavs mellem støvbeholderens pakning og HEPA-filteret. Drej støvbeholderen i retning mod symbolet med den åbnede lås , og træk støvbeholderen af filterenheden. Fjern snavset. Sæt derefter støvbeholderen med filterenheden sammen igen, og lås dem ved at dreje støvbeholderen i retning mod symbolet med den lukkede lås . 9.2. Rengøring at støvfilteret Støvsugeren er udstyret med et HEPA-filter.
9.3. Rengøring af motorfilteret DE Støvsugeren er udstyret med et motorfilter. Rengør filteret regelmæssigt hver 6. - 12. måned for at sikre, at støvsugeren fungerer fejlfrit. FR NL PAS PÅ! Brug ikke støvsugeren uden eller med beskadigede filtre! Opsuget støv kan trænge ind i apparatet og beskadige motoren. Udskift omgående et beskadiget filter. DK Skub låsen i pilens retning for at fjerne motorfiltertildækningen. Tag fat i motorfilterets greb, og træk det ud af apparatet.
11. Bortskaffelse Emballage Apparatet er placeret i en emballage for at beskytte det mod transportskader. Emballagen er lavet af råmaterialer og kan således genbruges eller bringes tilbage i råstofkredsløbet. Apparat Når apparatet er nået til slutningen af dets levetid, må du under ingen omstændigheder smide det ud som almindeligt husholdningsaffald. Forhør dig hos de lokale myndigheder om, hvordan du kan bortskaffe apparatet på en miljømæssigt korrekt måde. Skær kablet af inden bortskaffelsen. 12.
13. Overensstemmelseserklæring DE Medion AG erklærer hermed, at produktet MD 16507 er i overensstemmelse med følgende europæiske direktiver: • EMC-direktivet 2004/108/EF • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF • Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF • RoHS-direktivet 2011/65/EU. Fuldstændige overensstemmelseserklæringer findes på www.medion.com/conformity. FR NL DK 14. Kolofon Copyright © 2015 Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet.
15. Generelle garantibetingelser 15.1. Generelt Garantitiden er 24 måneder og starter på produktets købsdato. Garantien gælder for materiale- og produktionsskader af enhver art, som kan opstå ved normal brug. Opbevar det originale købsbevis, så du kan finde det igen. Garanten forbeholder sig retten til at afvise en garantireparation eller et garantibevis, hvis købsbeviset ikke kan fremvises. Sørg for at pakke din enhed på en transportsikker måde, hvis det bliver nødvendigt at indsende den.
15.1.2. Fraskrivelse For mangler og skader, der er opstået som følge af ydre påvirkninger, forsætlige beskadigelser, forkert anvendelse, ændringer af produktet, modifikationer, udvidelser, anvendelse af dele fra tredjeparter, forsømmelse, virus eller softwarefejl, forkert transport, forkert emballering eller tab ved returnering af produktet, giver garanten ingen garanti.
Ved reparation af produktet kan det være nødvendigt at slette alle data fra enheden. Inden du sender enheden, skal du sørge for at have en sikkerhedskopi af alle data på enheden. Der gøres udtrykkeligt opmærksom på, at fabrikstilstanden genetableres i tilfælde af en reparation. For omkostninger til en softwarekonfiguration, for tab af fortjeneste, tab af data eller software eller andre følgeskader påtager garanten sig intet ansvar. 15.3.
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning 11/2015 Zyklonen-Staubsauger Aspirateur cyclonique Cyclone stofzuiger Poseløs støvsuger 16507 DE eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten micromaxx® MD 16507 18.06.