Уполномоченный представитель производителя в России: ИП Перминова Яна Геннадьевна РФ, Тульская облaсть., г. Ефремов, 301848, ул. Ломоносова, д. 13, кв. 30 Адрес Представительства Microlife AG в РФ: г. Москва,123001, Большой Козихинский переулок, д. 22, стр. 1, офис 22 Пн. – Пт. с 10.00 до 17.00 (время московское) Для Москвы: 8 (991) 628 87 75, для регионов: 8 800 770 01 40 NEB410 Ингалятор медицинский компрессорный Globalcare Medical Technology Co.
Microlife NEB 410 Guarantee Card Name of Purchaser / Ф.И.О.
Microlife NEB 410 Piston compressor Power lead ON/OFF Switch Air filter compartment Nebuliser -a: Vaporiser head 6 Air tube 7 Mouthpiece 8 Adult face mask 9 Child face mask AT Replacing air filter AK Assembling nebuliser kit AL Nose piece AM Air filter Intended use: This nebuliser is an aerosol therapy system suitable for domestic use. This nebuliser is designed for the production of compressed air to operate a nebuliser kit for the production of medical aerosol for respiratory disorders.
Manufacturer A single mark of product circulation on the market of the Eurasian Economic Union member state. ON OFF IP21 Protection against solid foreign objects and harmful effects due to the ingress of water Authorized representative in the European Community Medical device Distributor Caution Single patient multiple use (for accessories only) Humidity limitation Temperature limitation Ambient pressure limitation 0123 CE Marking of Conformity 2.
Do not leave the unit plugged in when not in use; unplug the device from the wall socket when it is not in operation. The installation must be carried out according to the instructions of the manufacturer. An improper installation can cause damage to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot be held responsible. Do not replace the power lead of this device. In case of a power lead damage, contact a technical service center authorized by the manufacturer for its replacement.
Make sure that the internal parts of the device are not in contact with liquids and that the power plug is disconnected. Cleaning and disinfecting of the accessories Follow carefully the cleaning and disinfecting instructions of the accessories as they are very important to the performance of the device and success of the therapy. Before and after each treatment Disassemble the nebuliser 5 by turning the top counterclockwise and remove the medicine conduction cone.
Compensation is limited to the value of the product. The guarantee will be granted if the complete product is returned with the original invoice. Repair or replacement within guarantee does not prolong or renew the guarantee period. The legal claims and rights of consumers are not limited by this guarantee. 8. Technical Specifications Model: NEB 410 Type: GCE850 Aerosol performances according to EN13544-1:2009 based on adult ventilatory pattern with sodium fluoride (NaF): Aerosol output: 0.
Microlife NEB 410 Компрессор Сетевой кабель Тумблер Вкл./Выкл. Отсек для воздушного фильтра Распылитель -a: Головка распылителя 6 Воздушный шланг 7 Мундштук для ингаляции через рот 8 Маска для взрослого 9 Маска детская AT Замена воздушного фильтра AK Сборка распылителя AL Насадка для носа AM Воздушный фильтр Предназначение: Этот Ингалятор представляет собой систему аэрозольной терапии, подходящую для домашнего использования.
1. Расшифровка символов Этот продукт попадает под действие Европейской директивы 2012/19 / EU по утилизации электрического и электронного оборудования и имеет соответствующую маркировку. Никогда не выбрасывайте электронные устройства вместе с бытовыми отходами. Поищите информацию о местных правилах, касающихся правильной утилизации электрических и электронных продуктов. Правильная утилизация помогает защитить окружающую среду и здоровье человека.
В данном приборе разрешается использование комплектующих, предназначенных для этого прибора. Не используйте прибор, если Вам кажется, что он поврежден или если Вы заметили что-либо необычное. Никогда не вскрывайте прибор. В состав прибора входят чувствительные компоненты, требующие осторожного обращения.
Перед использованием прибора проконсультируйтесь с Вашим лечащим врачом. Этот прибор не игрушка! Храните в недоступном для детей месте. Не оставляйте ребёнка одного в течении терапии. 3. Подготовка к работе и применение аппарата Необходимо проводить обработку всех комплектующих перед первым использованием прибора и после каждой процедуры согласно следующим указаниям в разделе «Очистка и дезинфекция». 1. Соберите распылитель AK. Убедитесь в наличии всех составных частей аппарата. 2.
Замена распылителя Замените распылитель 5 после того, как он долго не использовался, если есть видимые деформации, трещины, или если головка распылителя 5-a засорена высохшим лекарством, пылью, и пр. Мы рекомендуем заменить распылитель после периода использования от 6 месяцев и до 1 года в зависимости от использования. Используйте только оригинальный распылитель! Замена воздушного фильтра В условиях обычного использования воздушный фильтр AM должен быть заменен после 200 рабочих часов или ежегодно.
Выход аэрозоля: 0.259 мл Скорость выхода 0.07 мл/мин аэрозоля: Доля объема 3.5 % наполнения, выбрасываемого в минуту: Остаточный объем: 0.8 мл Размер частиц 2.83 мкм (MMAD): GSD 0.73 µm (геометрическое стандартное отклонение): RF (вдыхаемая 63.3 % фракция 0.5 - 5 мкм): Диапазон крупных 36.7 % частиц (> 5 мкм): Максимальное 2.2 бар давление воздуха: Рабочий 5.
11.Гарантийный талон – 1 шт. 12.Коробка – 1 шт.