UA.TR.114 Уповноважений представник в Україні: TOB «Торговий Дім «ВЕГА Україна», вул. Шевченкa, буд. 17, м. Дніпро, 49044, Україна, тел.: (0562)36-77-58, office@vega-healthlife.com Ознайомлення з інструкціями для застосування Microlife BP N1 Basic EN 1 RU 8 UA 14 Microlife AG, Espenstrasse 139, 9443 Widnau, Switzerland/ Мікролайф АГ, Еспенштрассе 139, 9443 Віднау, Швейцарія на заводі: ONBO Electronic (Shenzhen) Co., Ltd.
Microlife BP N1 Basic Guarantee Card Name of Purchaser / Ф.И.О. покупателя / П.І.П.
Microlife BP N1 Basic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON/OFF button Display M-button (memory) Pump Ball Pin Cuff Pin Battery Compartment Cuff Quick-acting Discharge Valve Pump ball Display AT Systolic Value AK Diastolic Value AL Pulse and Hypertension Indicator AM Pulse Arrhythmia Indicator (PAD) AN Air Pump-up AO Battery Display AP Stored Value AQ Air Discharge AR Pulse Rate AS Memory Number EN Dear Customer, Your new Microlife blood pressure monitor is a reliable medical device for taking measurements on the upper a
Table of Contents 1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement • How do I evaluate my blood pressure? 2. Using the Device for the First Time • Inserting the batteries • Selecting the correct cuff • Connecting the pump ball 3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Device • How not to store a reading 4. Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for early Detection 5. Appearance of the Hypertension Indicator 6.
How do I evaluate my blood pressure? Table for classifying home blood pressure values in adults in accordance with the international Guidelines (ESH, AHA, JSH). Data in mmHg. Range Systolic Diastolic Recommendation blood pressure too 100 60 Consult your low doctor 1. blood pressure 100 - 130 60 - 80 Self-check optimum 2. blood pressure 130 - 135 80 - 85 Self-check elevated 3. blood pressure too 135 - 160 85 - 100 Seek medical high advice 4.
How not to store a reading As soon as the reading is displayed press and hold the ON/OFF button 1 until «M» AP is flashing. Confirm to delete the reading by pressing the M-button 3. You can interrupt the measurement at any time by pressing the quick-acting discharge valve 8 (e.g. if you feel uneasy or notice an unpleasant pressure sensation). 4.
Batteries cannot be charged in the blood pressure monitor. Recharge batteries in an external charger and observe the information regarding charging, care and durability. 8. Error Messages If an error occurs during the measurement, the measurement is interrupted and an error message, e.g. «ERR 3», is displayed. Error Description Potential cause and remedy «ERR 1» Signal too The pulse signals on the cuff are too weak. weak Re-position the cuff and repeat the measurement.
the risk of strangulation in case this device is supplied with cables or tubes. Device care Clean the device only with a soft, dry cloth. Cleaning the cuff Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds. WARNING: Do not wash the cuff in a washing machine or dishwasher! Accuracy test We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your local Microlife-Service to arrange the test (see foreword).
BP N1 Basic 7 EN
Microlife BP N1 Basic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Дисплей Кнопка M (Память) Фиксатор для нагнетателя Фиксатор для манжеты Отсек для батарей Манжета Клапан спуска воздуха Нагнетатель Дисплей AT Систолическое давление AK Диастолическое давление AL Индикатор пульса и гипертензии AM Индикатор аритмии пульса (PAD) AN Накачка воздуха AO Индикатор разряда батарей AP Сохраненное значение AQ Спуск воздуха AR Частота пульса AS Количество ячеек памяти Перед использованием прибора внимательно прочтите данное р
• Замена разряженных батарей • Элементы питания и процедура замены • Использование аккумуляторов 8. Сообщения об ошибках 9. Техника безопасности, уход, проверка точности и утилизация • Техника безопасности и защита • Уход за прибором • Очистка манжеты • Проверка точности • Утилизация 10. Гарантия 11. Технические характеристики Гарантийный талон 1. Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение • Артериальное давление - это давление крови, подаваемой сердцем в артерии.
Оценка давления определяется по наивысшему значению. Например: давление 140/80 мм.рт.ст. и давление 130/90 мм.рт.ст. оба оцениваются как «артериальное давление очень высокое». 2. Использование прибора в первый раз Установка батарей После того, как Вы вынули прибор из упаковки, прежде всего, вставьте батареи. Отсек для батарей 6 расположен на нижней части прибора. Вставьте батареи (2 х 1,5В, размер AAA), соблюдая полярность. Подбор подходящей манжеты Microlife предлагает манжеты разных размеров.
Вы можете прервать измерения в любой момент, нажав на быстродействующий клапан сброса 8 (например, если Вы испытываете неудобство или заметили неприятное ощущение от нагнетаемого давления). 4. Появление индикатора аритмии пульса на ранней стадии Этот символ AM указывает на то, что во время измерения были выявлены нарушения пульса. В этом случае результат может отличаться от Вашего нормального артериального давления – повторите измерение. В большинстве случаев это не является причиной для беспокойства.
Всегда вынимайте аккумуляторы, если не собираетесь пользоваться прибором в течение недели или более! Аккумуляторы НЕ могут заряжаться в приборе! Повторно зарядите аккумуляторы во внешнем зарядном устройстве и ознакомьтесь с информацией по зарядке, уходу и сроку службы! 8. Сообщения об ошибках Если во время измерения происходит ошибка, то процедура измерения прерывается и выдается сообщение об ошибке, например «ERR 3».
консультации врача, особенно если они не соответствуют симптомам пациента. Не полагайтесь только на результат измерения, всегда рассматривайте другие потенциальные симптомы и жалобы пациента. Обратитесь к врачу или вызовите скорую в случае необходимости. Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие части могут быть проглочены. При поставке прибора с кабелями и шлангами возможен риск удушения.
Microlife BP N1 Basic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Кнопка УВІМК/ВИМКН Дисплей Кнопка M (Пам'ять) Гнiздо груши пiдкачки Гнiздо манжети Відсік для батарей Манжета Клапан швидкого спуску повітря Груша підкачки Дисплей AT Систолічне значення AK Діастолічне значення AL Iндикатор пульсу та гiпертензiї AM Індикатор аритмії пульсу AN Накачування повітря AO Індикатор батарей AP Збережене значення AQ Спуск повітря AR Частота пульсу AS Кількість комірок пам’яті Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію.
7. Індикатор розрядження батарей і їх заміна • Батареї майже розряджені • Заміна розряджених батарей • Батареї й процедура заміни • Використання акумуляторів 8. Повідомлення про помилки 9. Техніка безпеки, догляд, перевірка точності й утилізація • Безпека й захист • Догляд за приладом • Очищення манжети • Перевірка точності • Утилізація 10. Гарантія 11. Технічні характеристики Гарантійний талон 1.
Оцінка тиску визначається по вищому значенню. Наприклад: тиск 140/80 мм.рт.ст. та тиск 130/90 мм.рт.ст. обидва оцінюються як «артеріальний тиск дуже високий». 2. Використання приладу вперше Встановлення батарей Після того, як прилад був вийнятий з упаковки, перш за все вставте батареї. Відсік для батарей 6 знаходиться в нижній частині прилада. Вставте батареї (2 х тип AAA 1.5В), дотримуючись полярності. Підбір відповідної манжети Microlife пропонує манжети різних розмірів.
4. Поява індикатора аритмії пульсу для раннього виявлення Цей символ AM вказує на те, що під час вимірювання були виявлені порушення пульсу. У цьому випадку результат може відрізнятися від Вашого нормального артеріального тиску. У більшості випадків це не є приводом для занепокоєння. Проте, якщо такий символ з'являється регулярно (наприклад, кілька разів на тиждень при щоденних вимірюваннях), рекомендується повідомити про це лікаря.
8. Повідомлення про помилки Якщо під час вимірювання відбувається помилка, то процедура вимірювання припиняється, і видається повідомлення про помилку, наприклад «ERR 3». Помилка Опис Можлива причина й усунення «ERR 1» Сигнал Пульсові сигнали на манжеті дуже дуже слабкі. Повторно накладіть манжету і слабкий повторіть вимірювання.* «ERR 2» Помилкові Під час вимірювання манжета зафіксусигнали вала помилкові сигнали, що викликані, наприклад, рухом або скороченням м'язів.
теся лише на результат вимірювання, завжди розглядайте інші потенційні симптоми і скарги пацієнта. У разі необхідності зверніться до лікаря або викличте швидку Подбайте про те, щоб діти не могли використовувати прилад без нагляду, оскільки діти можуть проковтнути деякі його дрібні частини. Майте на увазі, що існує ризик задушення, у разі якщо прилад використовується з кабелем чи трубкою. Догляд за приладом Використовуйте для очищення приладу тільки м'яку, суху тканину.