MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 1 Important Product and Safety Information Follow Instructions for Use. This document provides important product operation and safety information regarding this Blood Pressure Monitor. Please read this document thoroughly before using the device and keep for future reference. This blood pressure monitor is an automatic digital blood pressure measuring device for use by adults on the upper arm at home or in the doctor’s office.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 2 • Ensure the cuff tubing is not kinked during use as harmful injury may occur due to the effect of blood flow interference caused by high pressure in the cuff not releasing. DO NOT: Use this device if you think it is damaged or anything appears unusual (e.g. sporadic operation, open packaging upon purchase). Use the displayed pulse for checking the frequency of heart pacemakers as this device is not suitable for this action.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 3 to avoid battery damage and potential damage to the monitor. Microlife USA does not recommend using rechargeable batteries. • To avoid inaccurate measurements and to lessen any discomfort from Cuff pressure, ensure the Cuff is placed correctly on the limb and fits correctly when snug (not tight), as indicated by markings with the Cuff. • Consult your physician in cases of frequent irregular heartbeat detections.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 4 TYPE: IP20: Protected against solid foreign particles with a diameter of more than 12.5 mm, no protection against water. Keep Dry. Type BF Applied Part Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste. Expected Life Monitor: 5 Years Cuff: 2 Years FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 5 Trademark Usage: Apple, the Apple logo, iPad, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android and Google Play are both trademarks of Google Inc. The Bluetooth® Smart word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks in this Blood Pressure Monitor is under license.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 6 Premium Blood Pressure Monitor Instruction Manual Table of contents 1. Introduction 1.1. Your automatic blood pressure monitor 1.2. Gentle+™ Measurement System 2. How is blood pressure measured? 2.1. What is blood pressure, and why does it fluctuate? 2.2. Measurement guidelines 2.3. What can I do to change my blood pressure? 3. Components of your blood pressure monitor 4. How do I get started? 4.1. Inserting the batteries 4.2.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 7 7. Error messages/troubleshooting 8. Care and maintenance 9. Limited warranty 10. Technical specifications 11.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 8 1. Introduction 1.1. Your automatic blood pressure monitor Thank you for purchasing a fully automatic blood pressure monitor. Your monitor is designed to provide fast and reliable digital readings of your pulse, and systolic / diastolic blood pressure using the oscillometric method on your upper arm. It offers clinically proven accuracy and has been designed to be user friendly.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 9 2.2. Measurement guidelines Blood pressure is very high if your systolic blood pressure is over 160 mmHg and/or your diastolic pressure is above 100 mmHg, while at rest. In this case, please consult your physician immediately. Long-term values at this level endanger your health due to continual damage to the blood vessels in your body.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 10 2.3. What can I do to change my blood pressure? a) Consult your doctor. b) Increased blood pressure values (various forms of hypertension) are associated with considerable health risks over time. Arterial blood vessels in your body are endangered due to constriction caused by deposits in the vessel walls (arteriosclerosis).
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 11 3.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 12 b) Wide range soft cuff: For arm circumference 22 cm - 42 cm (8.7” - 16.5”) If you ever need to buy a replacement cuff, call Blood Pressure Support toll-free at 1-866-241-6217. Please note: Arm circumference should be measured with a measuring tape in the middle of the relaxed upper arm. Do not force cuff connection into the opening. Make sure the cuff connection is not pushed into the AC adapter port.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 13 4. How do I get started? 4.1. Inserting the batteries After you have unpacked your device, insert the batteries. The battery compartment is located on the bottom of the device. a) Remove the battery cover. b) Insert the batteries (4 x size AA 1.5 V), observing the indicated polarity. c) If a battery warning appears in the display, the batteries are discharged and must be replaced.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 14 4.2. Setting the date and time 1. After the new batteries are activated, the year number flashes in the display. You can advance the year by pressing the "M" button. To confirm and then set the month, press the time button. 2. You can now set the month using the "M" button. To confirm and then set the day, press the time button. 3. Please follow the instructions above to set the day, hour and minutes. 4.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 15 4.3. Using the AC power adapter You may also operate this monitor using the included AC adapter. Use only the included AC adapter to avoid damaging the unit. a) Ensure that the AC adapter and cable are not damaged. b) Plug the adapter cable into the AC adapter port on the right side of monitor. c) Plug the AC adapter into a 110 V power socket (U.S. or Canada). d) Test that power is available by pressing the ON/OFF button.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 16 4.6. Select the measuring mode: standard or measurement averaging mode (MAM) This instrument enables you to select either standard (single measurement) or measurement averaging mode (automatic triple measurement). a) With the unit off, press the TIME button and hold for 3 seconds, the screen will show the current mode. b) Press the “M” button to switch between standard and averaging mode.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 17 5. How do I take a measurement? Please note: You should always be seated before and during measurement. 5.1. Preparing to take a measurement • Avoid eating and smoking as well as all forms of exertion directly before measurement. These factors influence the measurement result. Find time to relax by sitting in an armchair in a quiet atmosphere for about 5 minutes before your measurement.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 18 5.3. Using the cuff a) Pass the end of the cuff through the flat metal ring so that a loop is formed. The hook and loop material must be facing outward. (Ignore this step if the cuff has already been prepared.) b) Slide the cuff over the left upper arm so that the tube is closer to your lower arm. c) Lay the cuff on the arm as illustrated.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 19 Comment: If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, all measurements should be made using the same arm. Comparable blood pressure measurements always require the same conditions (relax for several minutes before taking a measurement). Cuff on right arm 5.4.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 20 5.5. Memory: reviewing readings At the end of a measurement, this monitor automatically stores each result with date and time. This unit stores 120 memories for each of 2 users. Viewing the stored values With the unit off, press the "M" button. The display first shows "A," then shows an average of all measurements stored in the unit. Please note: Measurements for each user are averaged and stored separately.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 21 5.7. Setting the medication reminder This instrument allows you to set two alarm times at which an alarm signal will then be triggered. This can be a useful aid, for instance as a reminder to take medication or to remind you to take your blood pressure at the same time each day. 1.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 22 5.8. Hypertension risk indicator The bars on the left-hand edge of the display show you the range within which the indicated blood pressure value lies. Depending on the height of the bar, the readout value is either within the normal (green), borderline (yellow) or danger (orange, red) range. The classification is based on standards established by the National Institutes of Health JNC7, 2003.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 23 5.9. Irregular heartbeat detector This symbol indicates that certain pulse irregularities were detected during the measurement. In this case, the result may deviate from your normal basal blood pressure – repeat the measurement. In most cases, this is no cause for concern. However, if the symbol appears on a regular basis (e.g., several times a week with measurements taken daily), we advise you to tell your doctor.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 24 5.10. Battery charge indicator Batteries almost discharged When the batteries are approximately 75% used, the battery symbol will flash as soon as the instrument is switched on. Although the instrument will continue to measure reliably, you should obtain replacement batteries.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 25 6. Bluetooth functions and application (App) Please download the Microlife Connected Health App (referred to as App in this document) from Apple’s App Store® or Google Play® before connecting your devices. Questions? • To access the tutorial, go to the App home screen (Microlife Connected Health) and press the “Settings & Help” button. • Press “Tutorial” and select your topic.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 26 6.2. Pairing your device: • Download the App to your phone. • Create User Profile on App. • Confirm phone’s Bluetooth® is turned “ON”. • Open the App on your phone. • Select “Dashboard” from the App’s home screen. • Confirm your monitor’s Bluetooth® is turned “ON” • Confirm at least one blood pressure reading has been taken and recorded on the monitor. This needs to occur before the data can be transferred.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 27 7. Error messages/troubleshooting If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code is displayed (example: Error no. 2). Error No. ERR 1 Possible cause(s)/Solutions The tube may have loosened, or no pulse was detected.* Ensure cuff connections are tight with proper cuff placement. See section 5.3. ERR 2 Unnatural pressure impulses influenced the measurement result.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 28 Other possible errors and their solutions If problems occur when using the device, the following points should be checked and, if necessary, the corresponding measures are to be taken: Malfunction Remedy The display remains blank when the instrument is switched on although the batteries are in place. 1. Check batteries for the correct polarity. The pressure does not rise although the pump is running.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 29 8. Care and maintenance a) Do not store the unit under direct sunlight, at a high temperature, or in high humidity or dust. Performance may be degraded. b) The cuff contains a sensitive air-tight bubble. Handle this cuff carefully and avoid all types of stress through twisting or buckling. c) Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use gas, thinners or similar solvents.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 30 9. Limited warranty Your Automatic Blood Pressure Monitor is warrantied for 5 years by Microlife USA Inc, against manufacturer defects for the original purchaser only, from date of purchase. The 5 year warranty applies to the monitor only. The following accessories are warranted for 1 year: cuff. Batteries are not covered by this warranty. There are no user serviceable parts inside.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 31 10. Technical specifications Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401 g (with batteries) Size: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 (W) x 135 (L) x 65 (H) mm Storage temperature: . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20 to +55°C (-4° to +131°F) Humidity: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 to 90% relative humidity maximum Operation temperature: . .
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 32 11. How to contact us Distributed by: Distributed by McKesson 6555 State Hwy 161, Irving, TX 75039 Money Back Guarantee healthmart.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 35 Información importante sobre el producto y la seguridad Siga las instrucciones de uso. Este documento proporciona información importante sobre el producto y la seguridad referentes a este tensiómetro. Lea este documento completamente antes de utilizar el dispositivo y conserva para futuras consultas.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 37 PRECAUCIÓN - Situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones menor o moderadas, daños a la propiedad y / o daños al dispositivo. • Este dispositivo contiene componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos en las inmediaciones del dispositivo (por ejemplo, teléfonos móviles, hornos de microondas).
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 39 causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 40 Prima Monitor de Presión Arterial Manual de Instrucción Tabla de Contenido 1. Introducción 1.1. Su monitor de presión arterial automático 1.2. Sistema Gentle+™ 2. ¿Cómo se mide la presión arterial? 2.1. ¿Qué es la presión arterial, y por qué fluctúa? 2.2. Directrices de medición 2.3. ¿Qué se puede hacer para cambiar la presión arterial? 3. Componentes de su monitor de presión arterial 4. ¿Cómo se empieza? 4.1.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 41 8. Cuidado y mantenimiento 9. Garantía limitada 10. Especificaciones técnicas 11.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 42 1. Introducción 1.1. Su monitor de presión arterial automático Gracias por comprar un monitor de presión arterial automático. Su monitor está diseñado para proporcionar lecturas digitales rápidas y confiables de su pulso y presión arterial sistólica / diastólica usando el método oscilométrico en su muñeca. Este monitor ofrece una precisión que a sido clínicamente comprobada y ha sido diseñado para ser fácil de usar.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 43 2. ¿Cómo se mide la presión arterial? 2.1. ¿Qué es la presión arterial, y por qué fluctúa? Su nivel de presión sanguínea se determina en el centro circulatorio del cerebro y se ajusta a una variedad de situaciones conforme a la retroalimentación del sistema nervioso. Para ajustar la presión sanguínea se altera la intensidad y frecuencia del corazón (pulso), así como también la dilatación de los vasos sanguíneos.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 44 ¿Cuales son los valores normales? Los siguientes parámetros para evaluar la presión sanguínea alta (en adultos) han sido establecidos por el American Heart Association (AHA) y el American College of Cardiology (ACC) en 2017.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 45 2.3. ¿Qué se puede hacer para cambiar la presión arterial? a) Consulte con su médico. b) Valores altos de presión sanguínea (varias formas de hipertensión) se asocian con considerables riesgos de salud a largo plazo. Las arterias de su cuerpo se encuentran bajo peligro debido a la constricción causada por los depósitos en las paredes de las venas (arteriosclerosis).
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 46 3. Componentes de su monitor de presión arterial a) Unidad de medida Portal Adaptador AC Indicador de Hipertensión Riesgo Botón de Memoria Conección del Brazalete Encendido/Apagado.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 47 b) Brazalete amplia gama suave: Para brazos de circunferencia 22-42 cm o 8.7”-16.5” (inclusivo) Si usted necesita comprar un brazalete de reemplaza, llame al número de la presión arterial soporte gratuito 1-866-241-6217. Nota: La circunferencia del brazo debe medirse con una cinta métrica en el medio de la parte superior del brazo en estado de relajación. No forcejee el brazalete.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 48 4.2. Fijación de la hora y la fecha 1. Luego de que las baterías nuevas estén activadas, las cifras del año se observarán en forma intermitente en la pantalla. Usted puede avanzar el año presionando el botón de la memoria "M". Para confirmar y luego fijar el mes, presione el botón de la hora. 2. Usted ahora puede fijar el mes usando el botón "M". Para confirmar y luego fijar el día, presione el botón de la hora. 3.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 49 4.5. Selección del usuario Este monitor de presión está designado para guardar 120 mediciones para cada uno de los dos usuarios. Antes de tomarse una medición, asegúrese que haber escogido el usuario correcto. a) Pulse el botón "TIME/DATE" para alternar entre el usario 1 y usario 2. b) Presione el botón ON/OFF para confirmar su selección. 4.6.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 50 5. ¿Cómo se toma una medida? Nota: Usted siempre debe estar sentado antes y durante la medición. 5.1. Preparándose para tomar una medida • Evite comer y fumar como también toda forma de ejercicio inmediatamente antes de la medición. Estos factores influencian el resultado de la misma. Siéntese en una silla confortable en una atmósfera de calma por aproximadamente 5 minutos antes de su medición.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 51 5.3. Uso del brazalete a) Pase el extremo de la bocamanga através del pasador de metal para formar un lazo. La parte que tiene el material de gancho y bucle debe quedar orientada hacia afuera (Ignore este paso si la bocamanga ya ha sido preparada). b) Colóquese el brazalete alrededor del brazo izquierdo. La manguero debe estar ubicada en la parte interior del brazo extendido.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 52 Nota: Si no es posible colocarse el brazalete en el brazo izquierdo, también se puede colocar en el derecho. Sin embargo, todas las mediciones deben ser tomadas en el mismo brazo. Para poder comparar las lecturas obtenidas se requieren que siempre se cumplan las mismas condiciones (relejase por varios minutos antes de la medición). 5.4.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 53 5.5. Memoria – la revisión de las lecturas Al final de una medición, este monitor almacena automáticamente cada resultado con la fecha y la hora. Esta unidad guarda 120 memorias para cada uno de los dos usuarios. Visualización de los valores almacenados Con la unidad apagada, presione el botón "M." La pantalla le enseñará primero "A," luego muestrá el promedio de todas las mediciones almacenadas en la unidad.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 54 5.7. Estableciendo el recordatorio de la medicación Este dispositivo le permite fijar dos horarios de alarma. Este rasgo es muy util para recordarle que tiene que tomar su medicina o medirse la presión cada día a la misma hora. 1.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 55 5.8. Indicador de hipertensión Las barras en el lado izquierdo de la pantalla muestran el alcance de la presión arterial. Dependiendo de la altura de la barra, la lectura está dentro de los parámetros normales; (verde), al borde; (Amarillo) on en peligro; (naranja, rojo).
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 56 5.9. Detector de latido irregular El símbolo indica que se ha detectado un pulso irregular durante la medición. En este caso, el resultado puede variar su presión básica. Repita la medición, esto no es motivo de inquietud. Sin embargo, si el símbolo aparece con regularidad (ej., varias veces a la semana durante mediciones diarias), le aconsejamos consulte con su médico.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 57 5.10. Indicador de batería Baterías casi completamente descargadas. Cuando las baterías están aproximadamente 75% discargadas, se podrá observar el siguiente símbolo centelleando en la pantalla al momento de encender la unidad. A pesar de que el instrumento continuará tomando las mediciones correctamente, usted ya debería reemplazar las baterías. Baterías completamente descargadas.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 58 6. Tecnología inalábrica Bluetooth y aplicación (app) Descargue del App Store® de Apple o de Google Play® la Microlife Connected Health App (a la que nos referimos como "la aplicación" en este documento) antes de conectar sus dispositivos. ¿Preguntas? • Para acceder al tutorial, visite la pantalla de inicio de la aplicación (Microlife Connected Health) y presione el botón “Settings & Help” (configuración y ayuda).
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 59 6.2 Emparejamiento de su dispositivo: • Descargue la aplicación en su teléfono. • Crea un perfil de usario (en “User Profiles”) en la aplicación. • Confirme que la función del Bluetooth® del telefono esté encendida. • Abre la aplicación en su teléfono. • Seleccione el panel de control "Dashboard’ en la pantalla de inicio de la aplicación.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 60 7. Mensajes de error/solución de problemas Si ocurre un error durante la medición, la misma será descontinuada y el código de error correspondiente se observará en la pantalla (ej., Error no. 2). Error No. ERR 1 Posible(s) causa(s)/solución(es) El tubo pudo haberse aflojado, no se detectó Pulso.* Asegúrese de que las conexiones de la bocamanga estén en posición correcta. Consulte la sección 5.3.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 61 Otros posibles errores y soluciones Si aparecen problemas al usar el aparato, deben comprobarse los siguientes puntos y, si es necesario, deben tomarse las medidas correspondientes: Mal funcionamiento Solución La pantalla permanece en blanco cuando se enciende el dispositivo 1. Revise la polaridad de las baterías 2. Si el despliegue es inusual, remueva las baterías y cámbielas por nuevas.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 62 8. Cuidado y mantenimiento a) No exponga este dispositivo a temperaturas extremas, humedad, polvo o rayos del sol. b) Las bocamangas contienen burbujas de aire muy sensitivas. Manéjelas con cuidado para evitar todo tipo de stress al doblarlas o abrocharlas. c) Limpie el dispositivo con un paño limpio y seco. No use ninguna clase de solventes ni gas.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 63 9. Garantía limitada Su monitor automático de presión sanguínea está garantizado por Microlife USA Inc., por 5 años, por defectos de manufactura solamente para el comprador original desde la fecha de compra. La garantía de 5 años, aplica al monitor y los siguientes accesorios: brazalete, adaptador de corriente, cable, carcaza, y software. Las pilas no están cubiertas por esta garantía.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 64 10. Especificaciones técnicas Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401 g (con baterías) Tamaño: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 (W) x 135 (L) x 65 (H) mm Temperatura de almacenamiento: . . . . . . . . .-20 a 55°C (-4° a +131°F) Humedad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 a 90% relativa humedad máxima Temperatura de operación: . . . . . . . .
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.qxp_MLU3AC1-JAN05-2 5/13/20 2:22 PM Page 65 11. Como contactarnos para asistencia Distribuido por: Distributed by McKesson 6555 State Hwy 161, Irving, TX 75039 Money Back Guarantee healthmart.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.
MV1-3B-HM IB-FINAL-042120-rev1-051320.