User Guide
Table Of Contents
- 1. Important facts about blood pressure and self- measurement
- 2. Important Facts about Atrial Fibrillation (AF)
- 3. Using the device for the first time
- 4. Taking a blood pressure measurement
- 5. Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for early Detection (Active only in AFIB/MAM mode)
- 6. Traffic light indicator in the display
- 7. Data memory
- 8. Battery indicator and battery change
- 9. Using a mains adapter
- 10. Error messages
- 11. Safety, care, accuracy test and disposal
- 12. Guarantee
- 13. Technical specifications
- 1. Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение
- 2. Важная информация о мерцательной аритмии (AF)
- 3. Использование прибора в первый раз
- 4. Выполнение измерений артериального давления
- 5. Появление индикатора мерцательной аритмии
- 6. Индикатор уровня давления «Светофор»
- 7. Память
- 8. Индикатор разряда батарей и их замена
- 9. Использование блока питания
- 10. Сообщения об ошибках
- 11. Техника безопасности, уход, проверка точности и утилизация
- 12. Гарантия
- 13. Технические характеристики
- 1. Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното измерване
- 2. Важни факти за предсърдното мъждене (AF)
- 3. Използване на апарата за първи път
- 4. Измерване на кръвното налягане
- 5. Поява на индикатор за ранно откриване на предсърдно мъждене (Активен само в режим AFIB/МАМ)
- 6. Индикатор «светофар» на дисплея
- 7. Памет
- 8. Индикатор за изтощаване на батериите и подмяна
- 9. Използване на адаптер за електрическа мрежа
- 10. Съобщения за грешка
- 11. Тест за безопасност, грижа, точност и депониране
- 12. Гаранция
- 13. Технически спецификации
- 1. Elemente importante cu privire la tensiunea arterială şi auto-măsurare
- 2. Date importante despre fibrilaţia atrială (FA)
- 3. Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
- 4. Măsurarea tensiunii arteriale
- 5. Apariția fibrilației atriale. Indicator pentru detectare
- 6. Indicator pe culori al nivelului de tensiune arterială pe afişaj
- 7. Memoria pentru date
- 8. Indicatorul bateriei şi înlocuirea bateriei
- 9. Utilizarea unui adaptor de reţea
- 10. Mesaje de eroare
- 11. Siguranţă, îngrijire, verificarea preciziei şi salubrizarea
- 12. Garanţia
- 13. Specificaţii tehnice
- 1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření
- 2. Důležité fakta o atriální fibrilaci (AF)
- 3. První použití přístroje
- 4. Měření tlaku krve
- 5. Objevil se indikátor včasné atriální fibrilace (aktivní
- 6. Zobrazení světelné signalizace na displeji
- 7. Paměť
- 8. Indikátor baterií a výměna baterií
- 9. Použití napájecího adaptéru
- 10. Chybová hlášení
- 11. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace
- 12. Záruka
- 13. Technické specifikace
- 1. Dôležité skutočnosti o tlaku krvi a samomeraní
- 2. Dôležité fakty o atriálnej fibrilácii (AF)
- 3. Prvé použitie prístroja
- 4. Meranie tlaku krvi
- 5. Objavil sa indikátor pre včasnú detekciu atriálnej
- 6. Farebná indikácia nameraných hodnôt
- 7. Pamäť údajov
- 8. Indikátor stavu batérií a výmena batérií
- 9. Používanie sieťového adaptéra
- 10. Identifikácia chýb a porúch
- 11. Bezpečnosť, starostlivosť, skúška presnosti a likvidácia použitého prístroja
- 12. Záruka
- 13. Technické údaje
- 1. Pomembna dejstva o krvnemu tlaku in meritvah, ki jih opravljate doma
- 2. Pomembna dejstva o atrijski fibrilaciji (AF)
- 3. Prva uporaba naprave
- 4. Merjenje krvnega tlaka
- 5. Prikaz simbola za atrijsko fibrilacijo pri zgodnjem
- 6. Indikator razpona krvnega tlaka na zaslonu
- 7. Spomin s podatki
- 8. Prikazovalnik stanja baterije in zamenjava baterij
- 9. Uporaba adapterja za polnjenje
- 10. Javljanje napak
- 11. Varnost, nega, test natančnosti in odstranjevanje
- 12. Garancija
- 13. Tehnične specifikacije
- 1. Važne informacije o krvnom pritisku i samomerenju
- 2. Važne činjenice o fibrilaciji pretkomora (AF)
- 3. Korišćenje aparata po prvi put
- 4. Obavljanje merenja krvnog pritiska
- 5. Pojavljivanje indikatora fibrilacije pretkomora za rano otkrivanje (Aktivan samo u MAM režimu)
- 6. Semafor skala na ekranu
- 7. Memorisanje podataka
- 8. Indikator baterije i zamena baterija
- 9. Korišćenje strujnog adaptera
- 10. Poruke o greškama
- 11. Bezbednost, čuvanje, test ispravnosti i odlaganje
- 12. Garancija
- 13. Tehničke specifikacije
- 1. Fontos információk a vérnyomásról és annak méréséről
- 2. Fontos tudnivalók a pitvarfibrillációról (AF)
- 3. A készülék üzembe helyezése
- 4. Mérés a készülékkel
- 5. Megjelenő pitvarfibrilláció-figyelmeztetés a korai
- 6. Értékjelző sáv
- 7. Memória
- 8. Elemállapot-kijelző és elemcsere
- 9. Hálózati adapter használata
- 10. Hibaüzenetek
- 11. Biztonságos használat, tisztíthatóság, pontosság- ellenőrzés és az elhasznált elemek kezelése
- 12. Garancia
- 13. Műszaki adatok
- 1. Važne činjenice o krvnom tlaku i samomjerenju
- 2. Važne činjenice o atrijskoj fibrilaciji (AF)
- Što je atrijska fibrilacija (AF)?
- Kod kojih osoba treba napraviti probir za atrijsku fibrilaciju?
- Metoda uočavanja atrijske fibrilacije koju upotrebljava Microlife uređaj osigurava prikladan način probira na atri_jsku fibrilaciju (samo ako se upotrebljava način rada AFIB/MAM)
- Čimbenici rizika koje možete kontrolirati
- 3. Prva upotreba uređaja
- 4. Mjerenje krvnog tlaka
- 5. Pojava indikatora atrijske fibrilacije za rano uočavanje atrijske fibrilacije (Aktivno samo u načinu rada AFIB/MAM)
- 6. Grafički prikaz vrijednosti tlaka
- 7. Podaci iz memorije
- 8. Indikator napunjenosti baterije i promjena baterija
- 9. Upotreba mrežnog adaptera
- 10. Poruke o grešci
- 11. Sigurnost, održavanje, provjera točnosti i zbrinjavanje
- 12. Jamstvo
- 13. Tehničke specifikacije
88
elégtelenséggel rendelkeznek, vagy már korábban volt szélü-
tésük, 50 éves kortól ajánlott az AF szűrése.
Fiatalkorúak esetében az AF szűrés nem ajánlott, mert téves ered-
ményt mutathat, és felesleges aggodalomra adhat okot. Továbbá,
fiatalabb egyéneknél az AF megléte viszonylag kisebb kockázatot
jelent a szélütésre mint az idősebbeknél.
További tájékoztatásért látogasson el honlapunkra:
www.microlife.com/afib.
A Microlife AFIB érzékelés egy kényelmes módszer az AF
A vérnyomásnak és annak az ismerete, hogy ön vagy családtagja
rendelkezik-e AF tünettel, csökkentheti egy szélütés kockázatát. A
Microlife AFIB érzékelés egy kényelmes módszer az AF kimutatá-
sára vérnyomásmérés közben.
Kézben tartható kockázati tényezõk
Az AF korai diagnózisa, melyet megfelelő kezelés követ, jelen-
tősen csökkenti a szélütés bekövetkezésének kockázatát. A
vérnyomásnak és annak az ismerete, hogy rendelkezik-e AF
tünettel, a szélütés megelőzésében az első tudatos lépést jelentik.
3. A készülék üzembe helyezése
Az elemek behelyezése
A készülék kicsomagolása után először helyezze be az elemeket!
Az elemtartó 9 a készülék alján van. Helyezze be az elemeket
(4 x 1,5 V-os, AA méret) a feltüntetett polaritásnak megfelelően!
A dátum és az idő beállítása
1. Az új elemek behelyezése után az évszám villogni kezd a
kijelzőn. Az év beállításához nyomja meg az M-gombot 2! A
megerősítéshez és a hónap beállításához nyomja meg az
időgombot 5!
2. A hónap beállításához használja az M-gombot! A megerősí-
téshez nyomja meg az időgombot, majd állítsa be a napot!
3. A nap, az óra és a perc beállításához kövesse a fenti utasítá-
sokat!
4. A perc beállítása és az időgomb lenyomása után a kijelzőn
megjelenik a beállított dátum és idő.
5. Ha módosítani akarja a dátumot és az időt, akkor körülbelül 3
másodpercig tartsa lenyomva az időgombot, amíg az évszám
villogni nem kezd. Ekkor a fent leírtak szerint beírhatja az új
értékeket.
A megfelelő mandzsetta kiválasztása
A Microlife választékában különböző mandzsettaméretek talál-
hatók. Válassza ki a felkar kerületének megfelelő mandzsettát (a
felkar középső részén mérve)!
Forduljon a helyi Microlife szervizhez, ha a tartozék mandzsetta
6 mérete nem megfelelő!
A mandzsettát úgy kell csatlakoztatni a készülékhez, hogy a
csatlakozóját 7 ütközésig bedugja a készülék csatlakozóaljza-
tába 4.
Normál vagy AFIB/MAM-üzemmód kiválasztása
A készülék lehetővé teszi, hogy válasszon a normál (egyszeri
mérés) vagy az AFIB/MAM-üzemmód (három automatikus mérés)
között. A normál üzemmód kiválasztásához csúsztassa a
készülék oldalán levő AFIB/MAM-kapcsolót AT lefelé az «1» jelű
állásba, a AFIB/MAM-üzemmód kiválasztásához pedig csúsz-
tassa a kapcsolót felfelé a «3» jelű állásba!
AFIB/MAM-üzemmód
A AFIB/MAM-üzemmódban a készülék automatikusan elvégez
3 mérést egymás után, az eredményt automatikusan elemzi, majd
kijelzi. Mivel a vérnyomás állandóan ingadozik, az így meghatáro-
zott érték megbízhatóbb, mint az egyetlen mérés alapján kapott
eredmény. Az AF érzékelés csak az AFIB/MAM üzemmódban
működik.
A BE/KI gomb 1 lenyomása után a MAM-szimbólum AO látszik
a kijelzőn.
A kijelző jobb alsó részén megjelenő 1, 2 vagy 3 szám jelzi,
hogy a készülék a 3 mérés közül éppen melyiket végzi.
A mérések között 15 másodperc szünet van. Egy visszaszám-
láló jelzi a fennmaradó időt.
Mandzsetta mérete felkar kerülete
S 17 - 22 cm
M 22 - 32 cm
M - L 22 - 42 cm
L 32 - 42 cm
L - XL 32 - 52 cm
Előformázott, merevített mandzsetta is vásárolható.
Kizárólag Microlife mandzsettát használjon!










