User Guide
Table Of Contents
- 1. Important facts about blood pressure and self- measurement
- 2. Important Facts about Atrial Fibrillation (AF)
- 3. Using the device for the first time
- 4. Taking a blood pressure measurement
- 5. Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for early Detection (Active only in AFIB/MAM mode)
- 6. Traffic light indicator in the display
- 7. Data memory
- 8. Battery indicator and battery change
- 9. Using a mains adapter
- 10. Error messages
- 11. Safety, care, accuracy test and disposal
- 12. Guarantee
- 13. Technical specifications
- 1. Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение
- 2. Важная информация о мерцательной аритмии (AF)
- 3. Использование прибора в первый раз
- 4. Выполнение измерений артериального давления
- 5. Появление индикатора мерцательной аритмии
- 6. Индикатор уровня давления «Светофор»
- 7. Память
- 8. Индикатор разряда батарей и их замена
- 9. Использование блока питания
- 10. Сообщения об ошибках
- 11. Техника безопасности, уход, проверка точности и утилизация
- 12. Гарантия
- 13. Технические характеристики
- 1. Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното измерване
- 2. Важни факти за предсърдното мъждене (AF)
- 3. Използване на апарата за първи път
- 4. Измерване на кръвното налягане
- 5. Поява на индикатор за ранно откриване на предсърдно мъждене (Активен само в режим AFIB/МАМ)
- 6. Индикатор «светофар» на дисплея
- 7. Памет
- 8. Индикатор за изтощаване на батериите и подмяна
- 9. Използване на адаптер за електрическа мрежа
- 10. Съобщения за грешка
- 11. Тест за безопасност, грижа, точност и депониране
- 12. Гаранция
- 13. Технически спецификации
- 1. Elemente importante cu privire la tensiunea arterială şi auto-măsurare
- 2. Date importante despre fibrilaţia atrială (FA)
- 3. Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
- 4. Măsurarea tensiunii arteriale
- 5. Apariția fibrilației atriale. Indicator pentru detectare
- 6. Indicator pe culori al nivelului de tensiune arterială pe afişaj
- 7. Memoria pentru date
- 8. Indicatorul bateriei şi înlocuirea bateriei
- 9. Utilizarea unui adaptor de reţea
- 10. Mesaje de eroare
- 11. Siguranţă, îngrijire, verificarea preciziei şi salubrizarea
- 12. Garanţia
- 13. Specificaţii tehnice
- 1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření
- 2. Důležité fakta o atriální fibrilaci (AF)
- 3. První použití přístroje
- 4. Měření tlaku krve
- 5. Objevil se indikátor včasné atriální fibrilace (aktivní
- 6. Zobrazení světelné signalizace na displeji
- 7. Paměť
- 8. Indikátor baterií a výměna baterií
- 9. Použití napájecího adaptéru
- 10. Chybová hlášení
- 11. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace
- 12. Záruka
- 13. Technické specifikace
- 1. Dôležité skutočnosti o tlaku krvi a samomeraní
- 2. Dôležité fakty o atriálnej fibrilácii (AF)
- 3. Prvé použitie prístroja
- 4. Meranie tlaku krvi
- 5. Objavil sa indikátor pre včasnú detekciu atriálnej
- 6. Farebná indikácia nameraných hodnôt
- 7. Pamäť údajov
- 8. Indikátor stavu batérií a výmena batérií
- 9. Používanie sieťového adaptéra
- 10. Identifikácia chýb a porúch
- 11. Bezpečnosť, starostlivosť, skúška presnosti a likvidácia použitého prístroja
- 12. Záruka
- 13. Technické údaje
- 1. Pomembna dejstva o krvnemu tlaku in meritvah, ki jih opravljate doma
- 2. Pomembna dejstva o atrijski fibrilaciji (AF)
- 3. Prva uporaba naprave
- 4. Merjenje krvnega tlaka
- 5. Prikaz simbola za atrijsko fibrilacijo pri zgodnjem
- 6. Indikator razpona krvnega tlaka na zaslonu
- 7. Spomin s podatki
- 8. Prikazovalnik stanja baterije in zamenjava baterij
- 9. Uporaba adapterja za polnjenje
- 10. Javljanje napak
- 11. Varnost, nega, test natančnosti in odstranjevanje
- 12. Garancija
- 13. Tehnične specifikacije
- 1. Važne informacije o krvnom pritisku i samomerenju
- 2. Važne činjenice o fibrilaciji pretkomora (AF)
- 3. Korišćenje aparata po prvi put
- 4. Obavljanje merenja krvnog pritiska
- 5. Pojavljivanje indikatora fibrilacije pretkomora za rano otkrivanje (Aktivan samo u MAM režimu)
- 6. Semafor skala na ekranu
- 7. Memorisanje podataka
- 8. Indikator baterije i zamena baterija
- 9. Korišćenje strujnog adaptera
- 10. Poruke o greškama
- 11. Bezbednost, čuvanje, test ispravnosti i odlaganje
- 12. Garancija
- 13. Tehničke specifikacije
- 1. Fontos információk a vérnyomásról és annak méréséről
- 2. Fontos tudnivalók a pitvarfibrillációról (AF)
- 3. A készülék üzembe helyezése
- 4. Mérés a készülékkel
- 5. Megjelenő pitvarfibrilláció-figyelmeztetés a korai
- 6. Értékjelző sáv
- 7. Memória
- 8. Elemállapot-kijelző és elemcsere
- 9. Hálózati adapter használata
- 10. Hibaüzenetek
- 11. Biztonságos használat, tisztíthatóság, pontosság- ellenőrzés és az elhasznált elemek kezelése
- 12. Garancia
- 13. Műszaki adatok
- 1. Važne činjenice o krvnom tlaku i samomjerenju
- 2. Važne činjenice o atrijskoj fibrilaciji (AF)
- Što je atrijska fibrilacija (AF)?
- Kod kojih osoba treba napraviti probir za atrijsku fibrilaciju?
- Metoda uočavanja atrijske fibrilacije koju upotrebljava Microlife uređaj osigurava prikladan način probira na atri_jsku fibrilaciju (samo ako se upotrebljava način rada AFIB/MAM)
- Čimbenici rizika koje možete kontrolirati
- 3. Prva upotreba uređaja
- 4. Mjerenje krvnog tlaka
- 5. Pojava indikatora atrijske fibrilacije za rano uočavanje atrijske fibrilacije (Aktivno samo u načinu rada AFIB/MAM)
- 6. Grafički prikaz vrijednosti tlaka
- 7. Podaci iz memorije
- 8. Indikator napunjenosti baterije i promjena baterija
- 9. Upotreba mrežnog adaptera
- 10. Poruke o grešci
- 11. Sigurnost, održavanje, provjera točnosti i zbrinjavanje
- 12. Jamstvo
- 13. Tehničke specifikacije
42
Umflaţi manşeta doar când este fixată.
Nu utilizaţi instrumentul dacă aveţi impresia că este deteriorat
sau observaţi ceva neobişnuit la el.
Nu demontaţi niciodată instrumentul.
Citiţi informaţiile cu privire la siguranţă din secţiunile individuale
ale acestei broşuri.
Rezultatele măsurătorilor oferite de acest dispozitiv nu sânt un
diagnostic. Ele nu înlocuiesc necesitatea consultării unui
medic, în special în cazul în care nu se potrivesc simptomelor
pacientului. Nu vă bazaţi doar pe rezultatul măsurării, ci luaţi în
considerare întotdeauna şi alte simptome potenţiale care apar
si feedback-ul pacientului. Se recomandă apelarea unui medic
sau ambulanţei, dacă este necesar.
Pentru a evita măsurarea inexactă sau provocarea de răni pacien-
tului, nu utilizaţi dispozitivul în cazul contraindicaţiilor care
urmează.
Aparatul nu este destinat măsurării tensiunii arteriale la pacienţi
cu vârsta sub 12 ani (copii, sugari sau nou-născuţi).
Aritmia cardiacă semnificativă în timpul utilizării dispozitivului
poate afecta măsurarea tensiunii arteriale, rezultatul citit nefiind
de încredere. Întrebaţi medicul dacă puteţi utiliza dispozitivul
într-un astfel de caz.
Dispozitivul măsoară tensiunea arterială folosind o manşetă
presurizată. Dacă la mâna unde măsuraţi există leziuni (de
exemplu, răni deschise) sau dispozitive medicale (de exemplu,
perfuzie) care nu permit contactul cu alte suprafeţe sau presu-
rizarea, nu utilizaţi dispozitivul, pentru a nu agrava leziunile sau
afecţiunile respective.
Mişcarea pacientului în timpul măsurării poate afecta măsu-
rarea şi influenţa rezultatele.
Evitaţi măsurarea în cazul pacienţilor cu afecţiuni, boli şi sensi-
bilităţi la condiţiile de mediu din cauza cărora pot face mişcări
incontrolabile (de exemplu, tremurat sau spasme) sau care nu
pot să comunice clar (de exemplu, copii sau pacienţi inconşti-
enţi).
Dispozitivul măsoară tensiunea arterială folosind metoda osci-
lometrică. Circulaţia sângelui la mâna unde se efectuează
măsurarea trebuie să fie normală. Dispozitivul nu este conceput
pentru a fi utilizat la un membru cu circulaţie sanguină deficitară
sau inexistentă. Dacă suferiţi de probleme cu circulaţia sau de
boli ale sângelui, întrebaţi medicul înainte de a utiliza dispozi-
tivul.
Nu faceţi măsurători la mâna dinspre partea unei mastectomii
sau a locului din care s-a extirpat un ganglion limfatic.
Nu utilizaţi dispozitivul într-un vehicul în mişcare (de exemplu,
în maşină sau avion).
Vă expuneţi unui pericol care, dacă nu este evitat, poate duce la
deces sau vătămări grave.
Acest dispozitiv poate fi utilizat doar în scopul preconizat,
descris în aceste instrucţiuni de utilizare. Producătorul nu poate
fi tras la răspundere pentru daunele cauzate de utilizarea inco-
rectă.
Nu modificaţi medicaţia şi tratamentul pacientului pe baza
rezultatului uneia sau mai multor măsurători. Necesitatea modi-
ficării tratamentului şi medicamentaţiei trebuie stabilită doar de
un medic.
Inspectaţi dispozitivul, manşeta şi celelalte componente, pentru
a identifica eventualele deteriorări. NU UTILIZAŢI dispozitivul,
manşeta sau celelalte componente dacă par deteriorate sau
funcţionează anormal.
Fluxul sanguin din braţ este întrerupt temporar în timpul măsu-
rării. Întreruperea prelungită a fluxului sanguin reduce circulaţia
periferică şi poate provoca leziuni ale ţesuturilor. Atenţie la
semnele (de exemplu, paloarea pielii) de circulaţie periferică
blocată, dacă efectuaţi măsurători în mod continuu sau pentru
o perioadă lungă de timp!
Expunerea prelungită la presiunea manşetei va reduce circu-
laţia periferică şi poate produce leziuni. Evitaţi situaţiile în care
manşeta este presurizată mai mult decât este necesar. În cazul
unei presurizări anormal de lungi, opriţi măsurarea sau slăbiţi
manşeta pentru a o depresuriza.
Nu utilizaţi acest dispozitiv în medii bogate în oxigen sau în
apropierea gazelor inflamabile.
Dispozitivul nu este rezistent la apă sau etanş. Nu udaţi cu
nimic dispozitivul şi nu îl scufundaţi în apă sau în alt lichid.
Aveţi grijă să nu lăsaţi instrumentul nesupravegheat la
îndemâna copiilor; unele părţi componente sunt suficient de
mici pentru a putea fi înghiţite. Aveţi grijă, deoarece există
risc de strangulare în cazul în care acest instrument este
livrat cu cabluri sau tuburi.
Contraindicaţii
ATENŢIE










