MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 1 microlife Digital Fully Automatic Blood Pressure Monitor with Patented Irregular Heartbeat Detector Model # 3BT0-AP Instruction Manual CAUTION: If the Heartbeat Interval Irregularity Indicator icon comes on frequently, see your doctor. You may require medical attention. Only a physician can diagnose irregular heartbeat.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 2 Automatic Blood Pressure Monitor Instruction Manual Table of contents 1. Introduction 1.1. Features of your blood pressure monitor 1.2. Important information about self measurement 2. Important information on blood pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood pressure arise? 2.2. Which values are normal? 2.3. What can be done if regular high/low values are obtained? 2.4. Irregular Heartbeat Detector 3.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 3 1. Introduction 1.1.Features of your Microlife automatic blood pressure monitor, model # 3BT0-AP Your Microlife blood pressure monitor is a fully automatic digital blood pressure measuring device with an integrated Irregular Heartbeat Detector, for use by adults on the upper arm at home or in your doctor’s/nurse’s office.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 4 of the heart’s “rest period” (Diastole) pressure is lowest (diastolic blood pressure value). Blood pressure values must lie within certain normal ranges in order to prevent particular diseases. 2.2. Which values are normal? Blood pressure is too high if your diastolic pressure is above 90 mmHg and/or your systolic blood pressure is over 160 mmHg, while at rest. In this case, please consult your physician immediately.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 5 ☞ Further information • If your values are mostly normal under resting conditions but exceptionally high under conditions of physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called “labile hypertension.” Consult your doctor. • Correctly measured diastolic blood pressure values above 120mmHg and require immediate medical treatment. 2.3. What can be done if regular high or low values are obtained? a) Consult your doctor.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 6 D) Your Physical condition • After a medical examination, and with your doctor’s approval and direction; exercise. • Choose sports which require stamina and avoid those which require strength. • Avoid reaching the limit of your performance. • With previous illnesses and/or an age of over 40 years, please consult your doctor before beginning your exercise routine. You must receive advise regarding the type and extent of exercise that is appropriate for you.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 7 b) Upper arm cuffs: Type S101 for arm circumference 22-33.7 cm or 9.5” - 13.25” (included) Type S102 for arm circumference 30.5-40.64 cm 12” - 16” (order as a special accessory) Please Note: Arm circumference should be measured with a measuring tape in the middle of the relaxed upper arm. Do not force cuff connection into the opening. Make sure the cuff connection is not pushed into the AC adapter port.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 8 Attention! • After the low battery indicator appears, the device won’t function until the batteries have been replaced. • Please use “AA” Long-Life or Alkaline 1.5V Batteries. • Do not use rechargeable batteries. • If the blood pressure monitor is not used for long periods, remove the batteries from the device. Functional check: Hold the On/Off button down to test all the display elements. When functioning correctly many icons will appear. 4.2.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 9 5. Measurement Procedure Please note: You should always be seated before and during measurement. 5.1. Before measurement: • Avoid eating and smoking as well as all forms of exertion directly before measurement. These factors influence the measurement result. Find time to relax by sitting in an armchair in a quiet atmosphere for about ten minutes before measurement. • Remove any garment that fits closely to your upper arm.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 10 5.3. Fitting the cuff a) Pass the end of the cuff through the flat metal ring so that a loop is formed. The velcro closer must be facing outward. (Ignore this step if the cuff has already been prepared.) b) Place the cuff over the left upper arm so that the tube is closer to your lower arm. c) Lay the cuff on the arm as illustrated.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 11 Comment: If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, all measurements should be made using the same arm. Comparable blood pressure measurements always require the Cuff on same conditions (Relax for several minutes before a reading). right arm 5.4. Setting the time and date This blood pressure monitor incorporates an integrated clock with date display.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 12 9. Press the User/Time button again. The last two characters (Minutes) now blink. 10. The minutes can now be entered by pressing the MEMORY button. (Example: 30 x presses advances the time from 0 to 30 minutes) 5.5. Reading the set date After all settings have been made, click the User/Time button once. The date is briefly displayed and then the time. The input is now confirmed and the clock begins to run. 5.6.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 13 5.7. Memory – displaying the last 99 measurements The measured results are stored in the instrument until a new measurement is carried out. With the unit in the OFF position, press and hold the MEMORY button for at least 3-seconds. The screen will show the last reading along with time and date. The MR symbol is displayed in the lower left. Release the button.The last reading will be displayed.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 14 ERR 3 Repeat measurement keeping arm still. If inflation of the cuff takes too long, the cuff is not correctly seated or the hose connection’s not tight. Check connections and repeat. ERR 5 The difference between systolic and diastolic is excessive. Measure again carefully following proper cuff procedures and ensure measurement under quiet conditions.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 15 7. Care and maintenance a) Do not expose the device to either extreme temperatures, humidity, dust or direct sunlight. b) The cuff contains a sensitive air-tight bubble. Handle this cuff carefully and avoid all types of stress through twisting or buckling. c) Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use gas, thinners or similar solvents. Spots on the cuff can be removed carefully with a damp cloth and soapsuds.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 16 If fluctuations in readings are larger than 15 mmHg, and/or you hear irregular pulse tones, and/or the Heartbeat Interval Irregularity Indicator appears frequently, consult your doctor. In order to receive market clearance from governmental bodies, this device was subjected to strict clinical tests. The computer program used to measure blood pressure values was tested by experienced cardiac specialists in Germany.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 17 10. Technical specifications: Weight: Size: Storage temperature: Humidity: Operation temperature: Display: Measuring method: Pressure sensor: Measuring range: SYS/DIA: Pulse: Cuff pressure display range: Memory: Measuring resolution: Accuracy: Power source: Accessories: Made in China. Manufactured by Microlife Corporation Distributed by: USA, Inc. 424 Skinner Blvd. Suite C Dunedin, FL 34698 Toll free: 800-568-4147 Email: custserv@microlifeusa.com www.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM 12. How to Contact Us Toll Free Help Line: 1-800-568-4147 Fax (727) 451-0492 Microlife USA, Inc. 424 Skinner Blvd. Suite C Dunedin, FL 34698 custserv@microlifeusa.com www.microlifeusa.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 19 Microlife Monitor de Presión Arterial Digital, Totalmente Automático con Detector de Latido Irregular Patentado Modelo # 3BTO-AP Manual de Instrucción Precaucion: Si el ícono de Latido Irregular se observa con frecuencia, vea a su doctor. Ud. Podría necesitar atención médica. Solo un profesional médico puede diagnosticar irregularidad en el latido.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 20 Monitor Automático de Presión Arterial Manual de Instrucción Tabla de Contenido 1. Introducción 1.1 Características de su monitor de presión sanguinea 1.2 Información importante sobre la automedición 2. Información Importante sobre la presión sanguinea y su medición 2.1 Como sube la presión alta/baja ? 2.2 Cuales son los valores normales ? 2.3 Que se puede hacer si se obtienen valores altos o bajos ? 2.4 Detector de Latido Cardiaco Irregular 3.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 21 1. Introducción 1.1 Características de su monitor automático de presión arterial Microlife, modelo # 3BTO-AP Su monitor de presión sanguinea Microlife es un dispositivo digital, completamente automático, dotado de un Detector de Latido Irregular para uso en adultos en la parte superior del brazo, tanto en el hogar como en el consultorio médico/enfermería.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 22 nervioso. Para ajustar la presión sanguinea se altera la intensidad y frecuencia del corazón (pulso), así como también la dilatación de los vasos sanguineos. Su nivel de presión arterial cambia periodicamente durante la actividad cardiaca : Durante la « eyección de sangre » (sístole) el valor es más alto (valor de presión de la sangre sistolítica).
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 23 Cuales son los valores normales ? Los siguientes parámetros para evaluar la presión sanguinea alta (sin distinción de edad) han sido establecidos por el Instituto Nacional de la Salud JNCVI.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 24 (esencial) hipertensión y secundaria hipertensión. Esta última se debe al mal funcionamiento de los órganos específicos. Por favor consulte con su médico para obtener información sobre los posibles orígenes de su presión arterial alta. d) Hay medidas de precaución que usted puede tomar para reducir y hasta prevenir la presión alta. Estas medidas deben resultar en cambios permanentes en su estilo de vida.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 25 especificaciones aún cuando el paciente está experimentando latidos irregulares con intérvalos. Es importante que usted esté relajado, se mantenga inmóvil y no hable durante la medición. Nota : Recomendamos contacte a su médico si usted ve este símbolo frecuencia. con PRECAUCION : Latidos del corazón irregulares pueden resultar en una condición seria que requiera atención médica. Vea a su doctor si usted sospecha tener un latido irregular. 3.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 26 Nota: La circunferencia del brazo debe medirse con una cinta métrica en el medio de la parte superior del brazo en estado de relajación. No forcejee la bocamanga. Asegurece de que la conección de la bocamanga no se introduja en el portal del adaptador de corriente alterna AC. Si la bocamanga es muy pequeña, llame a microlife para mayor información. 4. Como operar su monitor de presión sanguinea 4.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 27 para verificar el despliegue en la pantalla. Cuando funciona correctamente, se observarán varios íconos. 4.2 Utilizando un adaptador de corriente alterna AC (accesorio especial) Este instrumento para medir la presión puede utilizarce con un adaptador de corriente alterna AC(salida 6V corriente directa/600 mA con toma corriente DIN). Asegúrece de utilizar un adaptador que llene los requisitos legales en los Estados Unidos (UL Stantard).
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 28 5. Procedimiento de Medición Nota : Usted siempre debe estar sentado antes y durante la medición. 5.1 Antes de la medición • Evite comer y fumar como también toda forma de ejercicio inmediatamente antes de la medición. Estos factores influencian el resultado de la medición. Siéntese en una silla confortable en una atmósfera de calma por aproximadamente diez minutos antes de la medición. • Quitese toda ropa que se ajuste a la parte superior del brazo.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 29 una pausa de 1 minuto o luego de haber levantado el brazo para que la sangre acumulada fluya. 5.3 Prueba de la bocamanga a) Pase el extremo de la bocamanga a travez del pasador de metal para formar un lazo. La parte que tiene el velcro debe quedar orientada hacia afuera. (Ignore este paso si la bocamanga ya ha sido preparada). b) Ponga la bocamanga en el brazo izquierdo para que el tubo quede mas cercano a la parte extrema inferior del miembro.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 30 Comentario : Si no le es posible poner la bocamanga en el brazo izquierdo, también se puede poner en el derecho. Sin embargo, todas las mediciones deben ser tomadas en el mismo brazo. Para poder comparar las lecturas obtenidas se requiere que siempre se cumplan las mismas condiciones. 5.4 Fijación de la hora y la fecha Cuff on right arm Este monitor de la presión trae incorporado un reloj con fecha.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 31 8. Presione el botón Horario/Usuario de nuevo. Los dos últimos dígitos (minutos) se observarán intermitentes. 9. Entre ahora los minutos presionando el botón de MEMORIA. (Ej. : 30 X presiones avanza la hora de 0 a 30 minutos). 5.5 Lectura de la fecha establecida Luego de que todos los datos hayan sido fijados, presione una vez el botón Usuario/Horario. La fecha será exhibida primero y luego la hora.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 32 5.7. Memoria – exhibición de las últimas 99 mediciones Los resultados de las mediciones se guardan en la memoria del instrumento hasta que se tome una nueva medición. Con la unidad en posición OFF, mantenga presionado el botón MEMORY por 3 segundos. La pantalla le enseñará la última medición junto con la fecha. El símbolo MR se desplegará en la ezquina inferior izquierda. Suelte el botón. Se leerá la última medición.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 ERR 2 ERR 3 ERR 5 3:14 PM Page 33 Impulsos no naturales. Razón : El brazo se movio durante la medicion. (Artefacto) Vuelva a repetir la medicion, mangenga el brazo inmóvil. Repita la medición manteniendo el brazo inmóvil. Si el inflado de la bocamanga toma mucho tiempo, la misma no está correctamente puesta o la conección del tubo no esta bien ajustada. Chequee las conecciones y repita el Procedimiento. La diferencia entre sistólica y diastólica es excesiva.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 Cada medición obtiene valores diferentes, aún cuando el dispositivo funciona normalmente y los valores obtenidos son mormales La medición obtenida difiere de los valores obtenidos por el médico Luego de que el dispositivo haya inflado la bocamanga, la presión baja lentamente o no se registra presión alguna. (Se hace imposible obtener una medición).
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 35 ninguna clase de solventes ni gas. Manchas en la bocamanga pueden ser removidas muy cuidadosamente con un paño humedo. Las bocamangas no se pueden introducir en el lavarropas, lavaplatos ni ser sumergidas en agua. d) Manipule el tubo cuidadosamente. No lo jale. No permita que el tubo se doble y manténgalo alejado de objetos filósos. e) No deje caer el monitor, ni permita maltratros. Evite vibraciones fuertes.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 3:14 PM Page 36 términos standards europeos para los dispositovos de medición de la presión sanguinea (vea los datos técnicos) bajo la supervisión de la Asociación Técnica de Monitores Essen (RWTüV-Essen). Nunca trate de reparar el instrumento usted mismo! La apertura sin autorización del instrumento invalida todos los reclamos de garantía.! 9.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 10.
MLUBPT0-AP-OCT04-1 copy 11/24/04 Hecho en China 3:14 PM Page 38 Alteraciones técnicas reservadas Manufacturado por Microlife Corporation Distribuido por: Microlife USA, Inc. 424 Skinner Blvd. Suite C Dunedin, FL 34698 Tel. : 800-451-0492 Email : custserv@microlifeusa.com www.microlifeusa.com 11. Como Contactarnos Numero sin cargo : 1-800-568-4147 Fax (727)451-0492 Microlife USA, Inc. 424 Skinner Blvd. Suite C Dunedin, FL 34698 custserv@microlifeusa.com www.microlifeusa.