Specifications
Table Of Contents
- ENGLISH
- OPERATION
- TABLE OF CONTENTS
- SAFETY PRECAUTIONS
- SAFETY LABELS
- MACHINE COMPONENTS
- CONTROL CONSOLE SYMBOLS
- MACHINE INSTALLATION
- MACHINE SETUP
- MACHINE OPERATION
- DRAINING TANKS
- ADJUSTING SCRUB HEAD
- REMOVING BRUSHES/PADS
- CHANGING SCRUB HEADS
- CHARGING BATTERIES
- MACHINE MAINTENANCE
- MACHINE JACKING
- TRANSPORTING MACHINE
- STORING MACHINE
- RECOMMENDED STOCK ITEMS
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- MACHINE DIMENSIONS
- ELECTRICAL DIAGRAMS
- PARTS LIST
- REPLACEMENT BRUSH AND PAD DRIVER GROUP
- SOLUTION TANK GROUP
- RECOVERY TANK GROUP
- CONTROL CONSOLE GROUP
- COMPONENT PANEL GROUP
- DRIVE GROUP
- SCRUB HEAD ACTUATOR GROUP
- DISK SCRUB HEAD GROUP
- DISK SCRUB HEAD GROUP
- CYLINDRICAL BRUSH SCRUB HEAD GROUP
- CYLINDRICAL BRUSH SCRUB HEAD GROUP
- SQUEEGEE CONTROL GROUP
- SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- STD. WIDTH, 838 mm (33 in)
- SOLUTION GROUP, STANDARD MODEL
- SOLUTION GROUP, FaST MODEL
- SOLUTION GROUP, FaST MODEL -- CONTINUED
- FaST SOLUTION PUMP BREAKDOWN
- FaST AIR PUMP BREAKDOWN
- BATTERY AND CHARGER GROUP
- BATTERY CABLE GROUP
- OPTIONS
- OPERATION
- ESPAÑOL
- OPERACIÓN
- ÍNDICE
- MEDIDAS DE SEGURIDAD
- ADHESIVOS DE SEGURIDAD
- COMPONENTES DE LA MÁQUINA
- SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL
- INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
- PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
- OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
- VACIADO DE LOS TANQUES
- AJUSTE DEL CABEZAL DE FREGADO
- EXTRACCIÓNDECEPILLOS/ALMOHADILLAS
- SUSTITUCIÓN DE LOS CABEZALES DEFREGADO
- CARGA DE LAS BATERÍAS
- MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
- ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA
- TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
- ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
- RECOMENDACIONES PARA ELALMACENAMIENTO
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- ESPECIFICACIONES
- DIMENSIONES DE LA MÁQUINA
- DIAGRAMAS ELECTRICA
- LISTA DE PIEZAS
- SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE CEPILLOS E IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA
- GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN
- CONJ. DESPOSITO RECUPERAR
- CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES
- GRUPO TABLERO DE COMPONONTÉ
- GRUPO DE TRANSMISIÓN
- GRUPO DEL ACTUADOR DEL CABEZAL DE FREGADO
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO, 610 mm (24 pulg)
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO, 660 mm (26 pulg)
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO CILÍNDRICO, 610 mm (24 pulg)
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO CILÍNDRICO, 610 mm (24 pulg) - CONT.
- GRUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA DE GOMA
- CONJUNTO PALETA, 838 mm (33 pulg)
- GRUPO DE SOLUCION, MODELO ESTANDARD
- GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST
- GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST, CONTINUACIÓN
- AVERÍA DE LA BOMBA DE DISOLUCIÓN
- AVERÍA DE LA BOMBA DE AIRE
- CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR
- GRUPO CABLE DE LA BATERÍA
- OPCIONES
- OPERACIÓN
- FRANÇAIS
- FONCTIONNEMENT
- TABLE DES MATIÈRES
- MESURES DE SÉCURITÉ
- ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
- MACHINE COMPONENTS
- CONTROL CONSOLE SYMBOLS
- INSTALLATION DE LA MACHINE
- MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
- UTILISATION DE LA MACHINE
- VIDANGE DES RESERVOIRS
- REGLAGE DE LA TETE DE BROSSAGE
- RETRAIT DES BROSSES/PATINS
- CHANGEMENT DES TETES DEBROSSAGE
- CHARGE DES BATTERIES
- ENTRETIEN DE LA MACHINE
- SOULEVEMENT AU CRIC DE LAMACHINE
- TRANSPORT DE LA MACHINE
- ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
- PIECES DE STOCK RECOMMANDEES
- DEPISTAGE DES PANNES
- DONNEES TECHNIQUES
- DIMENSIONS DE LA MACHINE
- SYSTÈM ÉLECTRIQUE
- LISTE DES PIÈCES
- GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
- ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
- GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
- GROUPE TABLEAU DE COMMANDE
- TABLEAU DES COMPOSANTS
- GROUPE D’ENTRAINEMENT
- GROUPE VERIN DE TETE DE BROSSAGE
- GROUPE TETE DE BROSSAGE A DISQUE, 610 mm (24 in)
- GROUPE TETE DE BROSSAGE A DISQUE, 660 mm (26 in)
- GROUPE TETE DE BROSSAGE CYLINDRIQUE, 610 mm (24 in)
- GROUPE TETE DE BROSSAGE CYLINDRIQUE, 610 mm (24 in) - CONT.
- GROUPE COMMANDE DE RACLOIR
- GROUPE DE LA RACLETTE, 838 mm (33 in)
- GROUPE DE SOLUTION, MODÈLE STANDARD
- GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST
- GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST -- CONTINUÉ
- PANNE DE POMPE A SOLUTION
- PANNE DE POMPE A AIR
- GROUPE DE BATTERIE ET DE CHARGEUR
- GROUPE CABLES DES BATTERIES
- ÉQUIPEMENT AU CHOIX
- FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT
86
Tennant 5400 (02--06)
ARRET D’URGENCE (en option)
Dans le cas d’une urgence en cours de
fonctionnement, appuyez sur le bouton de coupure de
l’alimentation à l’arrière du panneau de commande,
pour arrêter la machine. Tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre pour réenclencher
(Figure 24).
FIG. 24
UTILISAT ION DU SYSTEME DE BROSSAGE FaST
(en option)
Comment fonctionne le système FaST (Foam
Scrubbing Technology = technologie de brossage en
milieu moussant). L’agent concentré FaST PAK est
injecté dans le système avec un mélange composé
d’une petite quantité d’eau et d’air comprimé. Ce
mélange crée un grand volume de mousse humide
expansée. Le mélange de mousse expansée est
ensuite dispersé sur le sol, tandis que les deux
disques de brossage se mettent en marche. Quand le
racloir récupère le mélange, l’agent moussant breveté
cesse d’être actif et est récupéré dans le réservoir de
récupération. L’utilisation du système FaST peut
augmenter votre productivité de 30%, en réduisant vos
cycles de vidage/remplissage. Elle permet également
de réduire l’utilisation de produits chimiques ainsi que
l’espace de stockage. Un FaST PAK d’agent
concentré permet un brossage d’environ 305 000 m@.
1. Assurez--vous que le carton de concentré
nettoyant pour sols FaSTt PAK 365 est
correctement installé (Voir INSTALLATION DE
L’AGENT FaST PAK).
2. Assurez--vous que le réservoir de solution est
rempli uniquement d’eau claire froide. N’ajoutez
PAS d’agents nettoyants conventionnels dans le
réservoir de solution. La présence d’agents
nettoyants/régénérateurs conventionnels dans le
réservoir de solution provoquera la panne
prématurée du système FaST.
3. Placez le bouton du système FaST en position de
marche (I) (Figure 25).
REMARQUE : Pour brosser à l’eau claire seulement, il
vous suffit de placer le bouton du système FaST en
position d’arrêt (O). Ceci vous permet d’utiliser la
machine dans une application de rinçage.
FIG. 25
4. Assurez--vous que le bouton de solution principal
est en position ON.
REMARQUE: Le débit d’eau s’écoulant du réservoir
de solution est régulé automatiquement par l’activation
du système FaST. Pendant le brossage en mode de
brossage FaST, le débit de solution ne peut pas être
ajusté par l’intermédiaire du bouton de réglage de la
commande de solution.
5. Suivez les instructions standard du
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE pour
débuter le brossage.
Informations générales : Les options FaST et ES
ne peuvent pas être installées sur la même machine.
UTILISATION DE L’ ES (en option)
L’option ES permet d’allonger la durée de brossage en
réutilisant l’eau récupérée. L’eau récupérée est filtrée
et recyclée dans le réservoir de solution pour être
réutilisée.
REMARQUE : L’option ES n’est pas disponible pour
les modèles FaST.
1. Remplissez entre 19 et 38 litres (5 and 10 gal)
d’eau chaude, 60°C (140°F) maximum, dans le
réservoir de récupération quand vous remplissez
le réservoir de solution (Figure 26).
REMARQUE : La température de l’eau ne doit pas
excéder 60_C (140_F), afin d’éviter tout
endommagement du réservoir .
REMARQUE : Si vous remplissez le réservoir avec un
seau, assurez--vous que le seau est propre. Ceci
permet d’éviter tout risque d’obstruction des conduites
du système de distribution de la solution.
Home
Find...
Go To..










