Specifications
Table Of Contents
- ENGLISH
- OPERATION
- TABLE OF CONTENTS
 - SAFETY PRECAUTIONS
 - SAFETY LABELS
 - MACHINE COMPONENTS
 - CONTROL CONSOLE SYMBOLS
 - MACHINE INSTALLATION
 - MACHINE SETUP
 - MACHINE OPERATION
 - DRAINING TANKS
 - ADJUSTING SCRUB HEAD
 - REMOVING BRUSHES/PADS
 - CHANGING SCRUB HEADS
 - CHARGING BATTERIES
 - MACHINE MAINTENANCE
 - MACHINE JACKING
 - TRANSPORTING MACHINE
 - STORING MACHINE
 - RECOMMENDED STOCK ITEMS
 - TROUBLESHOOTING
 - SPECIFICATIONS
 - MACHINE DIMENSIONS
 
 - ELECTRICAL DIAGRAMS
 - PARTS LIST
- REPLACEMENT BRUSH AND PAD DRIVER GROUP
 - SOLUTION TANK GROUP
 - RECOVERY TANK GROUP
 - CONTROL CONSOLE GROUP
 - COMPONENT PANEL GROUP
 - DRIVE GROUP
 - SCRUB HEAD ACTUATOR GROUP
 - DISK SCRUB HEAD GROUP
 - DISK SCRUB HEAD GROUP
 - CYLINDRICAL BRUSH SCRUB HEAD GROUP
 - CYLINDRICAL BRUSH SCRUB HEAD GROUP
 - SQUEEGEE CONTROL GROUP
 - SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- STD. WIDTH, 838 mm (33 in)
 - SOLUTION GROUP, STANDARD MODEL
 - SOLUTION GROUP, FaST MODEL
 - SOLUTION GROUP, FaST MODEL -- CONTINUED
 - FaST SOLUTION PUMP BREAKDOWN
 - FaST AIR PUMP BREAKDOWN
 - BATTERY AND CHARGER GROUP
 - BATTERY CABLE GROUP
 
 - OPTIONS
 
 - OPERATION
 - ESPAÑOL
- OPERACIÓN
- ÍNDICE
 - MEDIDAS DE SEGURIDAD
 - ADHESIVOS DE SEGURIDAD
 - COMPONENTES DE LA MÁQUINA
 - SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL
 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
 - PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
 - VACIADO DE LOS TANQUES
 - AJUSTE DEL CABEZAL DE FREGADO
 - EXTRACCIÓNDECEPILLOS/ALMOHADILLAS
 - SUSTITUCIÓN DE LOS CABEZALES DEFREGADO
 - CARGA DE LAS BATERÍAS
 - MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
 - ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA
 - TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
 - ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
 - RECOMENDACIONES PARA ELALMACENAMIENTO
 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
 - ESPECIFICACIONES
 - DIMENSIONES DE LA MÁQUINA
 
 - DIAGRAMAS ELECTRICA
 - LISTA DE PIEZAS
- SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE CEPILLOS E IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA
 - GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN
 - CONJ. DESPOSITO RECUPERAR
 - CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES
 - GRUPO TABLERO DE COMPONONTÉ
 - GRUPO DE TRANSMISIÓN
 - GRUPO DEL ACTUADOR DEL CABEZAL DE FREGADO
 - GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO, 610 mm (24 pulg)
 - GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO, 660 mm (26 pulg)
 - GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO CILÍNDRICO, 610 mm (24 pulg)
 - GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO CILÍNDRICO, 610 mm (24 pulg) - CONT.
 - GRUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA DE GOMA
 - CONJUNTO PALETA, 838 mm (33 pulg)
 - GRUPO DE SOLUCION, MODELO ESTANDARD
 - GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST
 - GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST, CONTINUACIÓN
 - AVERÍA DE LA BOMBA DE DISOLUCIÓN
 - AVERÍA DE LA BOMBA DE AIRE
 - CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR
 - GRUPO CABLE DE LA BATERÍA
 
 - OPCIONES
 
 - OPERACIÓN
 - FRANÇAIS
- FONCTIONNEMENT
- TABLE DES MATIÈRES
 - MESURES DE SÉCURITÉ
 - ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
 - MACHINE COMPONENTS
 - CONTROL CONSOLE SYMBOLS
 - INSTALLATION DE LA MACHINE
 - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
 - UTILISATION DE LA MACHINE
 - VIDANGE DES RESERVOIRS
 - REGLAGE DE LA TETE DE BROSSAGE
 - RETRAIT DES BROSSES/PATINS
 - CHANGEMENT DES TETES DEBROSSAGE
 - CHARGE DES BATTERIES
 - ENTRETIEN DE LA MACHINE
 - SOULEVEMENT AU CRIC DE LAMACHINE
 - TRANSPORT DE LA MACHINE
 - ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
 - PIECES DE STOCK RECOMMANDEES
 - DEPISTAGE DES PANNES
 - DONNEES TECHNIQUES
 - DIMENSIONS DE LA MACHINE
 
 - SYSTÈM ÉLECTRIQUE
 - LISTE DES PIÈCES
- GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
 - ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
 - GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
 - GROUPE TABLEAU DE COMMANDE
 - TABLEAU DES COMPOSANTS
 - GROUPE D’ENTRAINEMENT
 - GROUPE VERIN DE TETE DE BROSSAGE
 - GROUPE TETE DE BROSSAGE A DISQUE, 610 mm (24 in)
 - GROUPE TETE DE BROSSAGE A DISQUE, 660 mm (26 in)
 - GROUPE TETE DE BROSSAGE CYLINDRIQUE, 610 mm (24 in)
 - GROUPE TETE DE BROSSAGE CYLINDRIQUE, 610 mm (24 in) - CONT.
 - GROUPE COMMANDE DE RACLOIR
 - GROUPE DE LA RACLETTE, 838 mm (33 in)
 - GROUPE DE SOLUTION, MODÈLE STANDARD
 - GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST
 - GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST -- CONTINUÉ
 - PANNE DE POMPE A SOLUTION
 - PANNE DE POMPE A AIR
 - GROUPE DE BATTERIE ET DE CHARGEUR
 - GROUPE CABLES DES BATTERIES
 
 - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
 
 - FONCTIONNEMENT
 

FONCTIONNEMENT
82
Tennant 5400 (02--06)
4. Alignez le pignon de brosse/patin sous le moyeu
moteur et poussez le pignon vers le haut pour
l’engager.Assurez--vous que les pignons de
brosses/patin sont fixés avant d’utiliser la machine
(Figure 8).
FIG. 8
5. Pour retirer les pignons de brosse/patin: relevez la
tête de brossage, coupez le contact de la
machine, retirez la clé et poussez vers le bas les
boutons de retenue de brosse (Figure 9).
FIG. 9
(Modèle à tête de brossage cylindrique)
Voir RETRAIT DES BROSSES/PATINS.
INSTALLATION DE L’AGENT FaSTt PAK
(OPTION)
La machine doit être équipée de l’option FaST
t
.
1. Retirez les éjecteurs perforés du carton de
concentré de nettoyant pour sols FaSTt PAK
365. N’enlevez pas le sac du carton. Tirez le
raccorddetuyaudusacàlabasedusacetretirez
le bouchon orange du raccord (Figure 10).
ATTENTION: Le concentré nettoyant pour sols
FaSTt PAK 365 est spécialement conçu pour être
utilisé avec l’application de brossage avec
système FaSTt. N’utilisez JAMAIS un produit de
substitution, ceci provoquera l’endommagement
de la machine.
POUR VOTRE SECURITE : Quand vous utilisez la
machine, suivez toujours les instructions de
manipulation indiquées sur le conteneur
chimique.
FIG. 10
2. Placez le carton de FaSTt PAK dans le support
de carton situé à l’arrière de la machine et
branchez le tuyau d’alimentation sur le sac
FaSTt PAK (Figure 11).
FIG. 11
REMARQUE: Si du concentré séché est visible sur le
raccord du tuyau d’alimentation ou sur le raccord
FaST
t
PAK, trempez--les dans l’eau chaude et
nettoyez--les.
3. Veillez à brancher le tuyau d’alimentation sur le
bouchon de stockage du tuyau, quand celui--ci
n’est pas utilisé (Figure 12). Ceci permet d’éviter
que le système de solution FaSTt sèche et
obstrue le tuyau d’alimentation.
FIG. 12
Home
Find...
Go To..










