Specifications
Table Of Contents
- ENGLISH
- OPERATION
- TABLE OF CONTENTS
- SAFETY PRECAUTIONS
- SAFETY LABELS
- MACHINE COMPONENTS
- CONTROL CONSOLE SYMBOLS
- MACHINE INSTALLATION
- MACHINE SETUP
- MACHINE OPERATION
- DRAINING TANKS
- ADJUSTING SCRUB HEAD
- REMOVING BRUSHES/PADS
- CHANGING SCRUB HEADS
- CHARGING BATTERIES
- MACHINE MAINTENANCE
- MACHINE JACKING
- TRANSPORTING MACHINE
- STORING MACHINE
- RECOMMENDED STOCK ITEMS
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- MACHINE DIMENSIONS
- ELECTRICAL DIAGRAMS
- PARTS LIST
- REPLACEMENT BRUSH AND PAD DRIVER GROUP
- SOLUTION TANK GROUP
- RECOVERY TANK GROUP
- CONTROL CONSOLE GROUP
- COMPONENT PANEL GROUP
- DRIVE GROUP
- SCRUB HEAD ACTUATOR GROUP
- DISK SCRUB HEAD GROUP
- DISK SCRUB HEAD GROUP
- CYLINDRICAL BRUSH SCRUB HEAD GROUP
- CYLINDRICAL BRUSH SCRUB HEAD GROUP
- SQUEEGEE CONTROL GROUP
- SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- STD. WIDTH, 838 mm (33 in)
- SOLUTION GROUP, STANDARD MODEL
- SOLUTION GROUP, FaST MODEL
- SOLUTION GROUP, FaST MODEL -- CONTINUED
- FaST SOLUTION PUMP BREAKDOWN
- FaST AIR PUMP BREAKDOWN
- BATTERY AND CHARGER GROUP
- BATTERY CABLE GROUP
- OPTIONS
- OPERATION
- ESPAÑOL
- OPERACIÓN
- ÍNDICE
- MEDIDAS DE SEGURIDAD
- ADHESIVOS DE SEGURIDAD
- COMPONENTES DE LA MÁQUINA
- SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL
- INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
- PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
- OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
- VACIADO DE LOS TANQUES
- AJUSTE DEL CABEZAL DE FREGADO
- EXTRACCIÓNDECEPILLOS/ALMOHADILLAS
- SUSTITUCIÓN DE LOS CABEZALES DEFREGADO
- CARGA DE LAS BATERÍAS
- MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
- ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA
- TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
- ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
- RECOMENDACIONES PARA ELALMACENAMIENTO
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- ESPECIFICACIONES
- DIMENSIONES DE LA MÁQUINA
- DIAGRAMAS ELECTRICA
- LISTA DE PIEZAS
- SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE CEPILLOS E IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA
- GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN
- CONJ. DESPOSITO RECUPERAR
- CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES
- GRUPO TABLERO DE COMPONONTÉ
- GRUPO DE TRANSMISIÓN
- GRUPO DEL ACTUADOR DEL CABEZAL DE FREGADO
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO, 610 mm (24 pulg)
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO, 660 mm (26 pulg)
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO CILÍNDRICO, 610 mm (24 pulg)
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO CILÍNDRICO, 610 mm (24 pulg) - CONT.
- GRUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA DE GOMA
- CONJUNTO PALETA, 838 mm (33 pulg)
- GRUPO DE SOLUCION, MODELO ESTANDARD
- GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST
- GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST, CONTINUACIÓN
- AVERÍA DE LA BOMBA DE DISOLUCIÓN
- AVERÍA DE LA BOMBA DE AIRE
- CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR
- GRUPO CABLE DE LA BATERÍA
- OPCIONES
- OPERACIÓN
- FRANÇAIS
- FONCTIONNEMENT
- TABLE DES MATIÈRES
- MESURES DE SÉCURITÉ
- ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
- MACHINE COMPONENTS
- CONTROL CONSOLE SYMBOLS
- INSTALLATION DE LA MACHINE
- MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
- UTILISATION DE LA MACHINE
- VIDANGE DES RESERVOIRS
- REGLAGE DE LA TETE DE BROSSAGE
- RETRAIT DES BROSSES/PATINS
- CHANGEMENT DES TETES DEBROSSAGE
- CHARGE DES BATTERIES
- ENTRETIEN DE LA MACHINE
- SOULEVEMENT AU CRIC DE LAMACHINE
- TRANSPORT DE LA MACHINE
- ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
- PIECES DE STOCK RECOMMANDEES
- DEPISTAGE DES PANNES
- DONNEES TECHNIQUES
- DIMENSIONS DE LA MACHINE
- SYSTÈM ÉLECTRIQUE
- LISTE DES PIÈCES
- GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
- ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
- GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
- GROUPE TABLEAU DE COMMANDE
- TABLEAU DES COMPOSANTS
- GROUPE D’ENTRAINEMENT
- GROUPE VERIN DE TETE DE BROSSAGE
- GROUPE TETE DE BROSSAGE A DISQUE, 610 mm (24 in)
- GROUPE TETE DE BROSSAGE A DISQUE, 660 mm (26 in)
- GROUPE TETE DE BROSSAGE CYLINDRIQUE, 610 mm (24 in)
- GROUPE TETE DE BROSSAGE CYLINDRIQUE, 610 mm (24 in) - CONT.
- GROUPE COMMANDE DE RACLOIR
- GROUPE DE LA RACLETTE, 838 mm (33 in)
- GROUPE DE SOLUTION, MODÈLE STANDARD
- GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST
- GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST -- CONTINUÉ
- PANNE DE POMPE A SOLUTION
- PANNE DE POMPE A AIR
- GROUPE DE BATTERIE ET DE CHARGEUR
- GROUPE CABLES DES BATTERIES
- ÉQUIPEMENT AU CHOIX
- FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT
80
Tennant 5400 (02--06)
INSTALLATION DE LA MACHINE
DEBALLAGE DE LA MACHINE
1. Vérifiez soigneusement si le carton ne présente
pas de dommages. Signalez immédiatement tout
dommage au transporteur .
2. Vérifiez la liste du contenu du carton; contactez
votre distributeur en cas d’éléments manquants.
Contenu du carton:
1 -- Cuvette d’accumulateur (#613971)
4 -- batteries, 235 Ah 6 V (#606897)
3 -- câbles de batterie (#130364)
8 -- couvercles de cosses de batterie (#45962)
8 -- manchons de batteries noirs (#611221)
1 -- Ens.Raclette (#612025)
2 -- Roulettes d’amortissement (#1014918AM)
(Modèle à tête de brossage à disque)
Les brosses, le système d’entraînement du patin
et les patins doivent être achetés séparément (voir
la section LISTE DE PIECES DETACHEES).
3. Pour retirer la machine du carton: dévissez
l’arrière du châssis de la palette
d’expédition,retirez les bandes d’expédition et
soulevez délicatement la machine avec une aide
ou utilisez une rampe pour la retirer de la palette.
ATTENTION: Ne faites pas rouler la machine de la
palette pour éviter de l’endommager.
ATTENTION: Pour éviter un endommagement de
la machine, installez les batteries après avoir
retiré la machine de la palette d’expédition.
4. Installez les roulettes d’amortissement sur la tête
de brossage (Modèle à tête de brossage à
disque).
INSTALLATION DES BATTERIES
MISE EN GARDE: Les batteries émettent de
l’hydrogène. Ce gaz est susceptible d’exploser ou
de s’enflammer. Eloignez --les de toute étincelle ou
flamme. Laissez les capots ouverts pendant la
charge.
POUR VOTRE SECURITE: Quand vous effectuez
l’entretien de la machine, portez des gants de
protection quand vous manipulezles batteries et
les câbles de batterie. Evitez tout contact avec
l’acide de la batterie.
Spécifications des batteries recommandées:
Quatre batteries 6 volt, 2 35 ah, à cycle intensif. L es
dimensions maximales de la batterie sont181 mm (7,13
in) l x 260 mm (10,25 in) L x 292 mm (11,50 in) H.
1. Retirez la clé de la machine et engagez le frein
parking, si la machine est équipée de cette option.
2. Faites pivoter le réservoir de récupération pour
accéder au compartiment de batteries. Retirez
lescâbles de batteries lâches (Figure 1).
FIG. 1
3. Installez délicatement les batteries dans la cuvette
de compartiment de batteries et arrangez les
cosses de batterie comme indiqué (Figure 2).
Devant de la machine
ROUGE
NOIR
4
3
1
2
5
FIG. 2
ATTENTION: Ne laissez pas tomber les batteries
dans le compartiment pour éviter d’endommager
les batteries et la carrosserie de la machine. Ces
dommages ne sont pas couverts par la garantie.
4. Avant de connecter les câbles de batterie, veillez
à ce que les bornes et les cosses soient propres.
Utilisez un nettoyant de cosses et une brosse
métallique pour nettoyer les cosses et les bornes.
5. Connectez les câbles sur les cosses de batterie
dans l’ordre numérique indiqué, ROUGE SUR
POSITIF & NOIR SUR NEGATIF, utilisez les
couvercles de cosses de batteries et les
manchons de caoutchouc fournis.(Figure 2).
Home
Find...
Go To..










