Specifications
Table Of Contents
- ENGLISH
- OPERATION
- TABLE OF CONTENTS
 - SAFETY PRECAUTIONS
 - SAFETY LABELS
 - MACHINE COMPONENTS
 - CONTROL CONSOLE SYMBOLS
 - MACHINE INSTALLATION
 - MACHINE SETUP
 - MACHINE OPERATION
 - DRAINING TANKS
 - ADJUSTING SCRUB HEAD
 - REMOVING BRUSHES/PADS
 - CHANGING SCRUB HEADS
 - CHARGING BATTERIES
 - MACHINE MAINTENANCE
 - MACHINE JACKING
 - TRANSPORTING MACHINE
 - STORING MACHINE
 - RECOMMENDED STOCK ITEMS
 - TROUBLESHOOTING
 - SPECIFICATIONS
 - MACHINE DIMENSIONS
 
 - ELECTRICAL DIAGRAMS
 - PARTS LIST
- REPLACEMENT BRUSH AND PAD DRIVER GROUP
 - SOLUTION TANK GROUP
 - RECOVERY TANK GROUP
 - CONTROL CONSOLE GROUP
 - COMPONENT PANEL GROUP
 - DRIVE GROUP
 - SCRUB HEAD ACTUATOR GROUP
 - DISK SCRUB HEAD GROUP
 - DISK SCRUB HEAD GROUP
 - CYLINDRICAL BRUSH SCRUB HEAD GROUP
 - CYLINDRICAL BRUSH SCRUB HEAD GROUP
 - SQUEEGEE CONTROL GROUP
 - SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- STD. WIDTH, 838 mm (33 in)
 - SOLUTION GROUP, STANDARD MODEL
 - SOLUTION GROUP, FaST MODEL
 - SOLUTION GROUP, FaST MODEL -- CONTINUED
 - FaST SOLUTION PUMP BREAKDOWN
 - FaST AIR PUMP BREAKDOWN
 - BATTERY AND CHARGER GROUP
 - BATTERY CABLE GROUP
 
 - OPTIONS
 
 - OPERATION
 - ESPAÑOL
- OPERACIÓN
- ÍNDICE
 - MEDIDAS DE SEGURIDAD
 - ADHESIVOS DE SEGURIDAD
 - COMPONENTES DE LA MÁQUINA
 - SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL
 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
 - PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
 - VACIADO DE LOS TANQUES
 - AJUSTE DEL CABEZAL DE FREGADO
 - EXTRACCIÓNDECEPILLOS/ALMOHADILLAS
 - SUSTITUCIÓN DE LOS CABEZALES DEFREGADO
 - CARGA DE LAS BATERÍAS
 - MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
 - ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA
 - TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
 - ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
 - RECOMENDACIONES PARA ELALMACENAMIENTO
 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
 - ESPECIFICACIONES
 - DIMENSIONES DE LA MÁQUINA
 
 - DIAGRAMAS ELECTRICA
 - LISTA DE PIEZAS
- SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE CEPILLOS E IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA
 - GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN
 - CONJ. DESPOSITO RECUPERAR
 - CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES
 - GRUPO TABLERO DE COMPONONTÉ
 - GRUPO DE TRANSMISIÓN
 - GRUPO DEL ACTUADOR DEL CABEZAL DE FREGADO
 - GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO, 610 mm (24 pulg)
 - GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO, 660 mm (26 pulg)
 - GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO CILÍNDRICO, 610 mm (24 pulg)
 - GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO CILÍNDRICO, 610 mm (24 pulg) - CONT.
 - GRUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA DE GOMA
 - CONJUNTO PALETA, 838 mm (33 pulg)
 - GRUPO DE SOLUCION, MODELO ESTANDARD
 - GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST
 - GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST, CONTINUACIÓN
 - AVERÍA DE LA BOMBA DE DISOLUCIÓN
 - AVERÍA DE LA BOMBA DE AIRE
 - CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR
 - GRUPO CABLE DE LA BATERÍA
 
 - OPCIONES
 
 - OPERACIÓN
 - FRANÇAIS
- FONCTIONNEMENT
- TABLE DES MATIÈRES
 - MESURES DE SÉCURITÉ
 - ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
 - MACHINE COMPONENTS
 - CONTROL CONSOLE SYMBOLS
 - INSTALLATION DE LA MACHINE
 - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
 - UTILISATION DE LA MACHINE
 - VIDANGE DES RESERVOIRS
 - REGLAGE DE LA TETE DE BROSSAGE
 - RETRAIT DES BROSSES/PATINS
 - CHANGEMENT DES TETES DEBROSSAGE
 - CHARGE DES BATTERIES
 - ENTRETIEN DE LA MACHINE
 - SOULEVEMENT AU CRIC DE LAMACHINE
 - TRANSPORT DE LA MACHINE
 - ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
 - PIECES DE STOCK RECOMMANDEES
 - DEPISTAGE DES PANNES
 - DONNEES TECHNIQUES
 - DIMENSIONS DE LA MACHINE
 
 - SYSTÈM ÉLECTRIQUE
 - LISTE DES PIÈCES
- GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
 - ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
 - GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
 - GROUPE TABLEAU DE COMMANDE
 - TABLEAU DES COMPOSANTS
 - GROUPE D’ENTRAINEMENT
 - GROUPE VERIN DE TETE DE BROSSAGE
 - GROUPE TETE DE BROSSAGE A DISQUE, 610 mm (24 in)
 - GROUPE TETE DE BROSSAGE A DISQUE, 660 mm (26 in)
 - GROUPE TETE DE BROSSAGE CYLINDRIQUE, 610 mm (24 in)
 - GROUPE TETE DE BROSSAGE CYLINDRIQUE, 610 mm (24 in) - CONT.
 - GROUPE COMMANDE DE RACLOIR
 - GROUPE DE LA RACLETTE, 838 mm (33 in)
 - GROUPE DE SOLUTION, MODÈLE STANDARD
 - GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST
 - GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST -- CONTINUÉ
 - PANNE DE POMPE A SOLUTION
 - PANNE DE POMPE A AIR
 - GROUPE DE BATTERIE ET DE CHARGEUR
 - GROUPE CABLES DES BATTERIES
 
 - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
 
 - FONCTIONNEMENT
 

OPERACIÓN
53
Tennant 5400 (05--03)
4. Si el cabezal de fregado no está nivelado, afloje la
tuerca de fijación y gire el tornillo de nivelación de
dicho cabezal para nivelarlo, necesitará una llave
de 1 pulgada. Vuelva a apretar la tuerca de
fijación una vez nivelado el cabeza (Figura 37).
FIG. 37
CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO
CILÍNDRICO
Para comprobar el correcto ajuste del cepillo realice
las siguientes operaciones:
NOTA: Antes de comprobar o ajustar el cepillo de
fregado, compruebe la presión de las llantas y llene el
depósito de la disolución.
1. Aplique un producto en forma de polvo, como tiza,
en un suelo liso y horizontal.
2. Coloque la máquina, con el cabezal de fregado
elevado, de modo que dicho cabezal se sitúe
sobre la zona de prueba y ponga el freno de
estacionamiento, si existe.
3. Baje el cabezal de fregado hasta el suelo
aplicando la presión mínima del cepillo.
4. Gire el interruptor de la disolución hasta la
posición de apagado.
5. Gire el botón de control de la velocidad a la
velocidad más lenta y gire ligeramente los mandos
de control hacia delante durante 2 segundos
mientras mantiene la máquina inmóvil.
NOTA: Si no dispone de ningún producto en polvo,
deje funcionar los cepillos durante 30 segundos sobre
el mismo lugar .
6. Quite el freno de estacionamiento, eleve el
cabezal de fregado y aleje la máquina de la zona
de prueba desplazándose marcha atrás.
7. Observe en el suelo el patrón del cepillo. Los dos
cepillos deben dejar un patrón paralelo y uniforme
(Figura 38).
PATRÓN DEL CEPILLO CORRECTO
PATRONES DEL CEPILLO INCORRECTO
S
Patrón
paralelo y
uniforme
Patrón en
forma
cónica
Patrón
irregular
FIG. 38
8. Si el patrón del cepillo es incorrecto, necesitará
ajustarlo.
Ajuste del patrón irregular de un cepillo cilíndrico:
1. Baje el cabezal de fregado hasta el suelo y
aplique la presión máxima al cepillo.
2. Apague la máquina y retire la llave del contacto
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una superficie
plana, apague la máquina y ponga el freno de
estacionamiento, si existe.
3. Mida la distancia desde el borde inferior del
cabezal de fregado al suelo en las cuatro
esquinas (Figura 39).
FIG. 39
Home
Find...
Go To..










