Specifications
Table Of Contents
- ENGLISH
- OPERATION
- TABLE OF CONTENTS
- SAFETY PRECAUTIONS
- SAFETY LABELS
- MACHINE COMPONENTS
- CONTROL CONSOLE SYMBOLS
- MACHINE INSTALLATION
- MACHINE SETUP
- MACHINE OPERATION
- DRAINING TANKS
- ADJUSTING SCRUB HEAD
- REMOVING BRUSHES/PADS
- CHANGING SCRUB HEADS
- CHARGING BATTERIES
- MACHINE MAINTENANCE
- MACHINE JACKING
- TRANSPORTING MACHINE
- STORING MACHINE
- RECOMMENDED STOCK ITEMS
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- MACHINE DIMENSIONS
- ELECTRICAL DIAGRAMS
- PARTS LIST
- REPLACEMENT BRUSH AND PAD DRIVER GROUP
- SOLUTION TANK GROUP
- RECOVERY TANK GROUP
- CONTROL CONSOLE GROUP
- COMPONENT PANEL GROUP
- DRIVE GROUP
- SCRUB HEAD ACTUATOR GROUP
- DISK SCRUB HEAD GROUP
- DISK SCRUB HEAD GROUP
- CYLINDRICAL BRUSH SCRUB HEAD GROUP
- CYLINDRICAL BRUSH SCRUB HEAD GROUP
- SQUEEGEE CONTROL GROUP
- SQUEEGEE ASSEMBLY GROUP -- STD. WIDTH, 838 mm (33 in)
- SOLUTION GROUP, STANDARD MODEL
- SOLUTION GROUP, FaST MODEL
- SOLUTION GROUP, FaST MODEL -- CONTINUED
- FaST SOLUTION PUMP BREAKDOWN
- FaST AIR PUMP BREAKDOWN
- BATTERY AND CHARGER GROUP
- BATTERY CABLE GROUP
- OPTIONS
- OPERATION
- ESPAÑOL
- OPERACIÓN
- ÍNDICE
- MEDIDAS DE SEGURIDAD
- ADHESIVOS DE SEGURIDAD
- COMPONENTES DE LA MÁQUINA
- SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL
- INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
- PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
- OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
- VACIADO DE LOS TANQUES
- AJUSTE DEL CABEZAL DE FREGADO
- EXTRACCIÓNDECEPILLOS/ALMOHADILLAS
- SUSTITUCIÓN DE LOS CABEZALES DEFREGADO
- CARGA DE LAS BATERÍAS
- MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
- ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA
- TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
- ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
- RECOMENDACIONES PARA ELALMACENAMIENTO
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- ESPECIFICACIONES
- DIMENSIONES DE LA MÁQUINA
- DIAGRAMAS ELECTRICA
- LISTA DE PIEZAS
- SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE CEPILLOS E IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA
- GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN
- CONJ. DESPOSITO RECUPERAR
- CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES
- GRUPO TABLERO DE COMPONONTÉ
- GRUPO DE TRANSMISIÓN
- GRUPO DEL ACTUADOR DEL CABEZAL DE FREGADO
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO, 610 mm (24 pulg)
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO, 660 mm (26 pulg)
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO CILÍNDRICO, 610 mm (24 pulg)
- GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO CON CEPILLO CILÍNDRICO, 610 mm (24 pulg) - CONT.
- GRUPO DE CONTROL DE LA ESCOBILLA DE GOMA
- CONJUNTO PALETA, 838 mm (33 pulg)
- GRUPO DE SOLUCION, MODELO ESTANDARD
- GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST
- GRUPO DE SOLUCIÓN, MODELO FaST, CONTINUACIÓN
- AVERÍA DE LA BOMBA DE DISOLUCIÓN
- AVERÍA DE LA BOMBA DE AIRE
- CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR
- GRUPO CABLE DE LA BATERÍA
- OPCIONES
- OPERACIÓN
- FRANÇAIS
- FONCTIONNEMENT
- TABLE DES MATIÈRES
- MESURES DE SÉCURITÉ
- ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
- MACHINE COMPONENTS
- CONTROL CONSOLE SYMBOLS
- INSTALLATION DE LA MACHINE
- MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
- UTILISATION DE LA MACHINE
- VIDANGE DES RESERVOIRS
- REGLAGE DE LA TETE DE BROSSAGE
- RETRAIT DES BROSSES/PATINS
- CHANGEMENT DES TETES DEBROSSAGE
- CHARGE DES BATTERIES
- ENTRETIEN DE LA MACHINE
- SOULEVEMENT AU CRIC DE LAMACHINE
- TRANSPORT DE LA MACHINE
- ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
- PIECES DE STOCK RECOMMANDEES
- DEPISTAGE DES PANNES
- DONNEES TECHNIQUES
- DIMENSIONS DE LA MACHINE
- SYSTÈM ÉLECTRIQUE
- LISTE DES PIÈCES
- GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
- ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
- GROUPE RESERVOIR DE RECUPERATION
- GROUPE TABLEAU DE COMMANDE
- TABLEAU DES COMPOSANTS
- GROUPE D’ENTRAINEMENT
- GROUPE VERIN DE TETE DE BROSSAGE
- GROUPE TETE DE BROSSAGE A DISQUE, 610 mm (24 in)
- GROUPE TETE DE BROSSAGE A DISQUE, 660 mm (26 in)
- GROUPE TETE DE BROSSAGE CYLINDRIQUE, 610 mm (24 in)
- GROUPE TETE DE BROSSAGE CYLINDRIQUE, 610 mm (24 in) - CONT.
- GROUPE COMMANDE DE RACLOIR
- GROUPE DE LA RACLETTE, 838 mm (33 in)
- GROUPE DE SOLUTION, MODÈLE STANDARD
- GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST
- GROUPE SOLUTION, MODÈLE FaST -- CONTINUÉ
- PANNE DE POMPE A SOLUTION
- PANNE DE POMPE A AIR
- GROUPE DE BATTERIE ET DE CHARGEUR
- GROUPE CABLES DES BATTERIES
- ÉQUIPEMENT AU CHOIX
- FONCTIONNEMENT

OPERACIÓN
49
Tennant 5400 (04--05)
NOTA: Cuando el sistema FaST está activado, la
regulación del flujo de agua procedente del depósito
de disolución es automática. En el modo de fregado
FaST, no es posible ajustar el flujo de disolución
mediante el botón de Control del Ajuste de Disolución.
5. Siga las instrucciones de OPERACIóN DE LA
MÁQUINA para iniciar la operación de fregado.
Información general: Una misma máquina no puede
estar equipada simultáneamente con los sistemas ES
yFaST.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ES OPCIONAL
El sistema ES opcional prolonga el tiempo de fregado
reutilizando el agua recuperada. El agua recuperada
se filtra y recicla y vuelve al depósito para su
reutilización.
NOTA: Los modelos con sistema FaST no incluyen el
sistema ES (opcional).
1. Vierta de 19 a 38 litros (5 a 10 galones) de agua
caliente, a una temperatura máxima de 60°C
(140°F) en el depósito de recuperación al llenar el
depósito de la disolución (Figura 26).
NOTA: La temperatura del agua NO debe ser superior
a los 60
°
C (140
°
F) ya que se podría dañar el tanque.
NOTA: Si utiliza un cubo para llenar el depósito,
asegúrese de que dicho cubo esté limpio para evitar
que se obstruyan las tuberías de la disolución.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. NUNCA haga funcionar la máquina
sobre o en las proximidades de líquidos, vapores
o polvos inflamables.
FIG. 26
2. Encienda el interruptor del sistema ES cuando
esté listo para comenzar la operación de fregado.
El indicador luminoso del sistema ES se
encenderá y apagará automáticamente cuando el
depósito de recuperación alcance su punto de
reciclaje (Figura 27).
FIG. 27
NOTA: Si permanece encendido el indicador
luminoso, vacíe los depósitos y limpie el filtro ES que
se encuentra en el depósito de recuperación.
3. Siga las instrucciones de OPERACIóN DE LA
MÁQUINA para iniciar la operación de fregado.
AL OPERAR LA MÁQUINA
PARA SU SEGURIDAD: Conduzca despacio
cuando utilice la máquina en pendientes o
superficies resbaladizas.
1. Haga que las pistas de fregado solapen 50 mm
(2 pulg.)
2. Mantenga la máquina en movimiento para evitar
que el acabado del suelo se deteriore.
3. Controle la presión del cepillo cuando la máquina
esté en funcionamiento. El valor debe encontrarse
en la zona verde, pulse el interruptor de presión
del cepillo para ajustarla.
ATENCIÓN: No utilice la máquina cuando el
indicador de la presión de la almohadilla se
encuentre en la zona roja, el cortacircuitos se
activará y puede deteriorar el suelo.
4. Compruebe periódicamente si la formación de
espuma en el depósito de recuperación es
excesiva. Vierta un producto para el control de la
formación de espuma en el depósito de
recuperación si existe demasiada espuma.
ATENCIÓN: No permita que se introduzca espuma
o agua en el filtro de flotador de cierre porque
podría averiarse el motor de aspiración; la
garantía no cubre este tipo de averías. La espuma
no activará el filtro del flotador de cierre.
Home
Find...
Go To..










