www.eaton.
3400823500/AC
www.eaton.
34008235EN/AC - Page 2
Introduction Thank you for selecting an EATON product to protect your electrical equipment. The Evolution range has been designed with the utmost care. We recommend that you take the time to read this manual to take full advantage of the many features of your UPS (Uninterruptible Power System). Before installing Evolution, please read the booklet presenting the safety instructions. Then follow the indications in this manual.
Introduction Pictograms Important instructions that must always be followed. Information, advice, help. Visual indication. Action. Audio signal.
Contents 1. Presentation 1.1 Standard positions ...................................................................................................................... 6 Tower models ................................................................................................................................ 6 1.2 Rack models................................................................................................................................... 6 Rear panels ..................................
1. Presentation 1.1 Standard positions Tower models Dimensions (H x W x D) in mm Evolution 650 234 x 147 x 418 Evolution 850 234 x 147 x 418 Evolution 1150 234 x 147 x 418 Evolution 1550 234 x 147 x 492 Weights in kg Evolution 650 8.4 Evolution 850 10.8 Evolution 1150 12.5 Evolution 1550 16.5 Rack models Dimensions (H x W x D) in mm Evolution 650 Rack 43.5 x 438 x 366 Evolution 850 Rack 43.5 x 438 x 512 Evolution 1150 Rack 43.5 x 438 x 512 Evolution 1550 Rack 43.
1. Presentation 1.2 Rear panels Evolution 650/850/1150/1550 1 (1) Slot for optional communication card (2) Socket for connection to AC-power source (3) 2 outlets for connection of equipment (4) RS232 communication port (5) 2 programmable outlets (1 and 2) for connection of equipment (6) USB communication port (7) Connector for remote ON/OFF and RPO (Remote Power Off) control 230V/10A Max 2 Ue/In/Eing 4 1 5 RS232 3 ROO RPO 2 6 Us/Out/Ausg I max 6.
2. Installation 2.1 Unpacking and contents check (16) Evolution UPS, tower or rack model (17) 2 connection cables for the protected equipment (18) Documentation (19) Solution-Pac CD-ROM (20) RS232 communication cable (21) USB communication cable (22) Mounting kit for 19-inch bays (rack model only, except 650 Rack) (23) System to secure power plugs (rack model only) Packing materials must be disposed of in compliance with all local regulations concerning waste.
2. Installation 2.2 Installation of tower model 2.3 Installation of rack model Follow steps 1 to 4 for module mounting on the rails. The rails and necessary hardware are supplied by EATON.
2. Installation 2.4 Installation of the 650 rack model Follow steps 1 to 3 for rack mounting. The necessary hardware is supplied by EATON.
2. Installation 2.5 Communication ports Connection of RS232 or USB communication port (optional) The RS232 and USB communication ports cannot operate simultaneously. 4 6 20 RS232 1 ROO RPO 2 Us/Out/Ausg I max 6.5A 21 1 - Connect the RS232 (20) or USB (21) communication cable to the serial or USB port on the computer equipment. 2 - Connect the other end of the communication cable (20) or (21) to the USB (6) or RS232 (4) communication port on the UPS.
34008235EN_AC.fm Page 12 Mercredi, 12. novembre 2008 8:30 08 2. Installation 2.6 Equipment connections Check that the indications on the name plate located on the back of the UPS correspond to the AC-power source and the true electrical consumption of the total load. 1 - Disconnect the supply cable(1) (not supplied) of the equipment. 2 - Connect the cable to socket (2), then to the AC-power source. 3 - Connect the loads to the UPS using the cables (17).
3. Operation 3.1 Start-up and normal operation 1 2 14 10 11 Press button (10) for approximately 1 second. The buzzer beeps once and all the LEDs go ON simultaneously. ◗ If AC input power is available, button (10) and LED (13) are ON. The load is supplied by the AC-power source. Conditions permitting, the UPS runs a battery test, indicated by LEDs (11) and the buzzer. ◗ If AC input power is not available, button (10) and LEDs (13) and (14) are ON. The load is supplied by the UPS on battery power.
3. Operation 3.4 UPS shutdown Press button (10) for approximately 2 seconds. 1 2 The devices connected to the UPS are no longer supplied. 10 3.5 UPS remote-control functions Evolution offers a choice between two remote control functions. RPO (Remote Power Off) allows a remote contact to be used to disconnect all the equipment connected to the UPS. Restarting the UPS requires manual intervention. ◗ ROO (Remote ON/OFF) allows remote action of button (10) to shut down the UPS.
4. Access to measurements and personalisation data Insert the Solution-Pac CD-ROM in the drive. On the first navigation screen, select "Point to Point solution" and follow the instructions on how to install the Personal Solution-Pac software. ◗ Then select "Settings", "Advanced settings" and "UPS settings". Note that the Linux/Unix/MacOS versions of Personal Solution-Pac software do not offer this possibility.
5. Maintenance 5.1 Troubleshooting Indication Diagnostic Correction 1 When the UPS is started using button (10), all the LEDs go ON once and the buzzer beeps once, then LED (14) remains ON. The remote power off (RPO) Set the contact back to its normal contact has been activated to shut position and press button (10) to down the UPS and now prevents restart. restart.
5. Maintenance Mounting the new battery module Carry out the above instructions in reverse order. ◗ To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by EATON. care to firmly press together the two parts of the connector during remounting. ◗ Take 5.3 Replacing the battery module in the rack model Safety recommendations The battery can cause electrocution and high short-circuit currents.
5. Maintenance D - Pull the plastic tab to remove the battery block and replace it. D Mounting the new battery module Carry out the above instructions in reverse order. ◗ To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by EATON. care to firmly press together the two parts of the connector during remounting. ◗ Take 5.
6. Appendices 6.1 Technical specifications Filter Transformer AVR Charger Inverter Battery Evolution Output power 650 / 650 Rack 850 / 850 Rack 1150 / 1150 Rack 1550 / 1550 Rack 650 VA / 420 W 850 VA / 600 W 1150 VA / 770 W 1550 VA / 1100 W AC input power input voltage ◗ Input-voltage range ◗ 50 Hz input-frequency range ◗ 60 Hz input-frequency range Single phase 220~240 V 160 V to 294 V (1) 47 Hz to 70 Hz (2) 56.
6. Appendices 6.2 Glossary 34008235EN/AC - Page 20 Backup time Time during which the load can be supplied by the UPS operating on battery power. Battery test Internal UPS test to check battery status. Booster mode Automatic UPS mode that steps up the AC voltage if it is too low, to a level above the personalised set-point, without discharging the battery. Cold start The devices connected to the UPS can be started even if AC input power is not available. The UPS operates on battery power alone.
Notes 34008235EN/AC - Page 21
www.eaton.
www.eaton.
34008235FR/AC - Page 2
34008235FR_AC.fm Page 3 Mercredi, 12. novembre 2008 8:32 08 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit EATON pour la sécurité de vos applications. La gamme Evolution a été élaborée avec le plus grand soin. Pour exploiter au mieux les performances de votre ASI (Alimentation Sans Interruption), nous vous conseillons de prendre le temps de lire ce manuel. Avant l’installation de Evolution, lire le livret qui présente les consignes de sécurité à respecter.
Introduction Pictogrammes utilisés Consignes à suivre impérativement. Informations, conseils, aide. Indication visuelle à observer. Action à réaliser. Signalisation sonore. Les conventions adoptées pour représenter les voyants dans les illustrations sont les suivantes : Voyant éteint. Voyant allumé. Voyant clignotant.
Sommaire 1. Présentation 1.1 Positions standards ..................................................................................................................... 6 Modèles tour.................................................................................................................................. 6 1.2 Modèles rack ................................................................................................................................. 6 Faces arrières ..............................
1. Présentation 1.
1. Présentation 1.2 Faces arrières Evolution 650/850/1150/1550 1 (1) Emplacement pour carte de communication optionnelle (2) Prise pour le raccordement au réseau électrique d’alimentation (3) 2 prises pour le raccordement des équipements (4) Port de communication RS232 (5) 2 prises programmables (1 et 2) pour le raccordement des équipements (6) Port de communication USB (7) Connecteur pour le raccordement d’une commande Marche/Arrêt distante et d’un arrêt d’urgence.
2. Installation 2.1 Déballage et vérification du contenu (16) ASI Evolution version tour ou version rack. (17) 2 cordons pour raccorder les équipements. (18) Documentation. (19) CD-ROM Solution-Pac. (20) Câble de communication RS232. (21) Câble de communication USB. (22) Kit de montage en armoire 19 pouces (version rack uniquement, sauf 650 Rack). (23) système de verrouillage des cordons d’alimentation des équipements (version rack uniquement).
2. Installation 2.2 Installation du modèle tour 2.3 Installation du modèle rack Suivre les étapes 1 à 4 pour le montage du module sur ses rails. Les rails et le nécessaire de montage sont fournis par EATON.
2. Installation 2.4 Installation du modèle 650 rack Suivre les étapes 1 à 3 pour le montage du module en rack. Le nécessaire de montage est fourni par EATON.
2. Installation 2.5 Ports de communication Raccordement du port de communication RS232 ou USB (facultatif) Le port de communication RS232 et le port de communication USB ne peuvent fonctionner simultanément. 4 6 20 RS232 1 ROO RPO 2 Us/Out/Ausg I max 6.5A 21 1 - Connecter le câble de communication RS 232 (20) ou USB (21) sur le port série ou USB de l’équipement informatique.
2. Installation 2.6 Raccordement des équipements Vérifier que les indications portées sur la plaque d'identification située à l'arrière de l'appareil correspondent au réseau électrique d'alimentation et à la consommation électrique réelle des équipements. 24 1 - Débrancher le cordon(1) de l’alimentation (non fourni) de l’équipement. 2 - Connecter ce cordon sur la prise (2), puis sur la prise du réseau électrique d'alimentation. 3 - Raccorder les équipements à l'ASI à l'aide des cordons (17).
3. Utilisation 3.1 Mise en service et fonctionnement normal 1 2 14 10 11 Appuyer sur le bouton (10) environ 1 seconde. s’allument simultanément. ◗ Si le réseau électrique d’alimentation est présent : le bouton (10) et le voyant (13) sont allumés : les équipements sont alimentés par le réseau électrique. Si les conditions le permettent, l’ASI réalise un test batterie signalé par les voyants (11) et le buzzer.
3. Utilisation 3.4 Arrêt de l'ASI Presser le bouton (10) plus de 2 secondes. 1 2 Les équipements connectés à l’ASI ne sont plus alimentés. 10 3.5 Utilisation des fonctions de commande à distance de l’ASI Evolution dispose au choix de deux dispositifs de commande à distance. ◗ RPO : c’est une fonction d’arrêt à distance de l’ASI (Remote Power Off) qui permet de mettre hors tension l'ensemble des équipements connectés à l'ASI par un contact utilisateur déporté.
4. Accès aux mesures et personnalisation Insérer le CD ROM Solution-Pac dans votre lecteur. Sur le premier écran du navigateur, sélectionner "Solution Point à Point" et suivre les instructions pour installer le logiciel Personal Solution-Pac. ◗ Sélectionner ensuite "Configuration", puis "Configuration avancée" et "Paramètres onduleur". Noter que les versions Linux/Unix/MacOS du logiciel Personal Solution-Pac n'incluent pas cette possibilité.
5. Maintenance 5.1 Dépannage Symptôme Diagnostic Remède 1 Lors du démarrage de l’ASI par le bouton (10), tous les voyants s’allument une fois et le buzzer émet un bip, puis le voyant (14) reste allumé. L’action du contact arrêt à distance (RPO) a provoqué l’arrêt de l’ASI et empêche son redémarrage. 2 Le bouton (10) et les voyants (13) et Le taux de charge dépasse le (14) sont allumés, et tous les voyants niveau de surcharge paramétré du baregraphe (8) clignotent. ou la capacité de l’ASI.
5. Maintenance Remontage du nouveau module batterie Réaliser les opérations décrites ci-dessus en sens inverse. ◗ Pour préserver la sécurité et le même niveau de performance, utiliser des éléments batterie fournis par EATON. à bien enfoncer les parties mâles et femelles du connecteur lors du raccordement. ◗ Veillez 5.3 Remplacement du module batterie du modèle "rack" Rappel sur les consignes de sécurité La batterie présente un risque d'électrocution et un courant de court-circuit élevé.
5. Maintenance D - Extraire le bloc batterie en tirant sur la languette plastique et procéder à son remplacement D Remontage du nouveau module batterie Réaliser les opérations décrites ci-dessus en sens inverse. ◗ Pour préserver la sécurité et le même niveau de performance, utiliser des éléments batterie fournis par EATON. à bien enfoncer les parties mâles et femelles du connecteur lors du raccordement. ◗ Veillez 5.
6. Annexes 6.1 Spécifications techniques Filtre Transformateur AVR Chargeur Onduleur Batterie Evolution Puissance de sortie 650 / 650 Rack 850 / 850 Rack 1150 / 1150 Rack 1550 / 1550 Rack 650 VA / 420 W 850 VA / 600 W 1150 VA / 770 W 1550 VA / 1100 W Réseau électrique d’alimentation ◗ Tension d’entrée nominale ◗ Plage de tension d’entrée ◗ Plage de fréquence entrée 50 Hz ◗ Plage de fréquence entrée 60 Hz Monophasée 220~240 V de 160V à 294 V (1) 47Hz à 70Hz (2) 56.
6. Annexes 6.2 Glossaire 34008235FR/AC - Page 20 AC Normal Il s’agit du réseau électrique d’alimentation normal de l’ASI. ASI Alimentation Sans Interruption. Autonomie Temps pendant lequel les équipements sont alimentés par l’ASI fonctionnant sur batterie. Décharge profonde Décharge de la batterie au delà de la limite permise occasionnant des dommages irréversibles sur la batterie.
Notes 34008235FR/AC - Page 21
www.eaton.
www.eaton.
34008235DE/AC - Page 2
34008235DE_AC.fm Page 3 Mercredi, 12. novembre 2008 8:31 08 Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von EATON zum Schutz Ihrer Anwendungen entschieden haben. Die Baureihe Evolution wurde mit größter Sorgfalt entwickelt. Um die Leistungen Ihrer USV (Unterbrechungsfreien Stromversorgung) optimal nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, sich ein wenig Zeit zu nehmen und die vorliegende Anleitung aufmerksam zu lesen.
Allgemeines Bedeutung der Piktogramme Unbedingt zu befolgende Hinweise. Informationen, Ratschläge, Hilfen Optische Anzeige. Maßnahmen, Handlungen. Akustischer Alarm.
Inhalt 1. Ansichten und Beschreibung 1.1 Aufstellvarianten .......................................................................................................................... 6 Tower-Modell.................................................................................................................................. 6 1.2 Rack-Modell ................................................................................................................................... 6 Rückansicht .................
1. Ansichten und Beschreibung 1.
1. Ansichten und Beschreibung 1.2 Rückansicht Evolution 650 / 850 / 1150 / 1550 1 (1) Steckplatz für optionale Kommunikationskarte (2) Netzanschluss (3) 2 normale Ausgangssteckdosen (4) RS232-Schnittstelle (5) 2 programmierbare Ausgangssteckdosen (1 und 2) (6) USB-Schnittstelle (7) Steckverbinder für EIN/AUSFernbetätigung und NOT-AUS. 230V/10A Max 2 Ue/In/Eing 4 1 5 RS232 3 ROO RPO 2 6 Us/Out/Ausg I max 6.
2. Aufstellung und Installation 2.1 Entfernen der Verpackung und Überprüfung des Lieferumfangs (16) USV Evolution Tower- oder Rack-Modell (17) 2 Verbraucher-Anschlusskabel (18) Dokumentation (19) CD-ROM Solution-Pac (20) RS232-Kabel (21) USB-Kabel (22) Montagekit für Einbau in 19"-Schränke (nur RackModelle, außer Evolution 650 Rack) (23) 2 Verriegelungsabdeckungen für VerbraucherAnschlusskabel (nur Rack-Modelle) Verpackungen müssen entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden.
2. Aufstellung und Installation 2.2 Aufstellung des Tower-Modells 2.3 Einbau des Rack-Modells Zur Befestigung des Moduls auf den Teleskopschienen Schritte 1 bis 4 befolgen. Die Teleskopschienen und das benötigte Montagezubehör werden von EATON geliefert.
2. Aufstellung und Installation 2.4 Einbau des Modells Evolution 650 Rack Zum Einbau des Moduls Schritte 1 bis 3 befolgen. Das benötigte Montagezubehör wird von EATON geliefert.
2. Aufstellung und Installation 2.5 Kommunikationsschnittstellen Anschluss der RS232- bzw. der USB-Schnittstelle (wahlweise) RS232- und USB-Schnittstelle können nicht gleichzeitig verwendet werden. 4 6 20 RS232 1 ROO RPO 2 Us/Out/Ausg I max 6.5A 21 1 - Kabel (20) oder (21) an die RS232- bzw. USB-Schnittstelle des zu schützenden Rechnersystems anschließen. 2 - Das jeweils andere Ende des Kabels (21) oder (20) an die USB-Schnittstelle (6) bzw. den RS232-Port (4) der USV anschließen.
2. Aufstellung und Installation 2.6 Anschluss der Netz- und Verbraucherkabel Die Kenndaten auf dem Typenschild (siehe Geräte-Rückseite) hinsichtlich ihrer Übereinstimmung mit den vorhandenen Netzparametern und der Leistungsaufnahme aller angeschlossenen Verbraucher überprüfen. 24 1 - Verbraucher-Netzkabel(1) (nicht mitgeliefert) abziehen. 2 - Abgezogenes Verbraucher-Netzkabel in die Gerätesteckdose (2) der USV und anschließend in die Netzsteckdose einstecken.
3. Betriebszustände 3.1 Inbetriebnahme und Normalbetrieb 1 2 14 10 11 Taste (10) etwa 1 Sekunde lang drücken. Der Summer ertönt kurz, und sämtliche LEDs leuchten gleichzeitig auf. ◗ Einspeisenetz vorhanden: Die LED der EIN/AUS-Taste (10) und die LED (13) leuchten. Die Verbraucherversorgung erfolgt aus dem Einspeisenetz. Falls die Betriebsbedingungen dies zulassen, führt die USV einen Batterietest durch und zeigt dies durch die LEDs (11) sowie den Summer an.
3. Betriebszustände 3.4 Abschaltung der USV Taste (10) mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. 1 2 10 Die an die USV angeschlossenen Systeme werden nicht mehr versorgt. 3.5 Verwendung der Fernbetätigungsfunktionen der USV Evolution arbeitet wahlweise mit zwei Fernbetätigungsvorrichtungen. ◗ RPO: Fernabschaltung der USV (Remote Power Off), mit der alle an die USV angeschlossenen Verbraucher durch eine dezentrale Betätigung des Anwenders abgeschaltet werden können.
4. Kundenspezifische Anpassung und Abfrage der Messwerte ◗ CD ROM Solution-Pac in das Laufwerk des Rechners einlegen. Auf der ersten Seite des Auswahlmenüs "Solution Schritt für Schritt" auswählen und Anweisungen befolgen, um die Software Personal Solution-Pac zu installieren. ◗ Anschließend "Konfiguration" und danach "Erweiterte Konfiguration" und "USV-Einstellungen" auswählen. Achtung: In der Linux/Unix/MacOS-Version der Software Personal Solution-Pac steht diese Auswahloption nicht zur Verfügung.
34008235DE_AC.fm Page 16 Mercredi, 12. novembre 2008 8:31 08 5. Wartung und Service 5.1 Fehlerbehebung Fehleranzeige Fehlerursache Fehlerbehebung 1 Beim Einschalten der USV mit dem Ein/Aus-Taster (10) leuchten alle LEDs auf und der Summer ertönt kurz; anschließend erlischt LED (14) nicht wieder. Die USV wurde durch den Fernbetätigungskontakt (RPO) abgeschaltet und lässt sich nicht wieder einschalten. Fernbetätigungskontakt zurücksetzen und anschließend USV mit der EIN/AUS-Taste (10) erneut starten.
5. Wartung und Service Einbau des neuen Batteriemoduls Die oben beschriebenen Handgriffe in umgekehrter Reihenfolge ausführen. ◗ Zur Gewährleistung der Sicherheit und des Betriebsverhaltens dürfen nur Austauschmodule verwendet werden, die mit den eingebauten Batterien baugleich sind. ◗ Es ist sicherzustellen, dass der Batteriestecker vollständig in die zugehörige Buchse des Steckverbinders eingesteckt ist. 5.
5. Wartung und Service D - Batteriemodul durch Greifen der Kunststofflasche herausziehen und durch neues ersetzen. D Einbau des neuen Batteriemoduls Die oben beschriebenen Handgriffe in umgekehrter Reihenfolge ausführen. ◗ Zur Gewährleistung der Sicherheit und des Betriebsverhaltens dürfen nur Austauschmodule verwendet werden, die mit den eingebauten Batterien baugleich sind. ◗ Es ist sicherzustellen, dass der Batteriestecker vollständig in die zugehörige Buchse des Steckverbinders eingesteckt ist. 5.
6. Anhang 6.
6. Anhang 6.2 Fachbegriffe 34008235DE/AC - Page 20 Auslastungsgrad Verhältnis der durch die angeschlossenen Verbraucher aufgenommenen Leistung zur verfügbaren USV-Leistung. Autonomiezeit Zur Versorgung der Verbraucher nutzbare Batteriekapazität. Batterietest Interne Überprüfung der Batterie zur Feststellung ihres Betriebszustands.
Anmerkungen 34008235DE/AC - Page 21
www.eaton.
www.eaton.
34008235IT/AC - Page 2
Introduzione Grazie per avere scelto un prodotto EATON per la sicurezza delle vostre applicazioni. La gamma Evolution è stata elaborata con la più grande cura. Per sfruttare nel modo migliore le performance del vostro UPS (gruppo di continuità), vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale. Prima di installare Evolution, leggere attentamente il libretto contenente le norme di sicurezza da rispettare. Leggere quindi le istruzioni del presente manuale.
Introduzione Pittogrammi utilizzati Istruzioni da seguire tassativamente. Informazioni, consigli, guida. Indicazione visiva da osservare. Azione da eseguire. Segnalazione acustica. Le convenzioni adottate per rappresentare le spie all’interno delle illustrazioni sono le seguenti: Spia spenta. Spia accesa. Spia lampeggiante.
Sommario 1. Presentazione 1.1 Posizioni standard........................................................................................................................ 6 Modelli tower ................................................................................................................................. 6 1.2 Modelli rack.................................................................................................................................... 6 Vista posteriore .......................
1. Presentazione 1.
1. Presentazione 1.2 Vista posteriore Evolution 650/850/1150/1550 1 (1) Sede per una scheda di comunicazione opzionale. (2) Presa per il raccordo alla rete elettrica di alimentazione (3) 2 prese per il raccordo degli impianti (4) Porta di comunicazione RS232 (5) 2 prese programmabili (1 e 2) per il raccordo degli impianti (6) Porta di comunicazione USB (7) Connettore per il raccordo di un comando Avvio/Arresto a distanza o di un arresto di emergenza.
2. Installazione 2.1 Apertura dell’imballaggio e verifica del contenuto (16) UPS Evolution versione tower o rack. (17) 2 cavi per collegare gli impianti. (18) Documentazione. (19) CD-ROM Solution-Pac. (20) Cavo di comunicazione RS232. (21) Cavo di comunicazione USB. (22) Kit di montaggio all’interno di un armadio rack 19 pollici (solo versione rack, tranne 650 Rack). (23) Sistema di fissaggio dei cavi di alimentazione degli impianti (solo versione rack).
2. Installazione 2.2 Installazione del modello tower 2.3 Installazione del modello rack Per il montaggio del modulo sulle guide, seguire i passaggi da 1 a 4. Le guide e il materiale necessario per il montaggio sono forniti da EATON.
2. Installazione 2.4 Installazione del modello 650 rack Per il montaggio del modulo nello rack, seguire i passaggi da 1 a 3. Il materiale necessario per il montaggio è fornito da EATON.
34008235IT_AC.fm Page 11 Mercredi, 12. novembre 2008 8:27 08 2. Installazione 2.5 Porte di comunicazione Raccordo della porta di comunicazione RS232 o USB(facoltativa) La porta di comunicazione RS232 e la porta di comunicazione USB non possono funzionare contemporaneamente. 4 6 20 RS232 1 ROO RPO 2 Us/Out/Ausg I max 6.5A 21 1 – Collegare il cavo di comunicazione RS 232 (20) o USB (21) alla porta seriale o USB dell’apparecchiatura informatica.
2. Installazione 2.6 Raccordo degli impianti Verificare che le indicazioni riportate sulla targhetta di identificazione situata nella parte posteriore dell’apparecchio corrispondano alla rete elettrica di alimentazione ed ai consumi elettrici reali degli impianti. 1 – Staccare il cavo(1) dell’alimentazione (non in dotazione) dell’impianto. 2 - Collegare il cavo alla presa (2), poi alla presa della rete elettrica di alimentazione. 3 – Collegare gli impianti all’UPS per mezzo dei cavi (17).
3. Utilizzo 3.1 Messa in servizio e funzionamento normale 1 2 14 10 11 Premere il pulsante (10) per 1 secondo circa. Il cicalino emette un bip e tutte le spie si accendono contemporaneamente. ◗ Se la rete elettrica di alimentazione è presente: il pulsante (10) e la spia (13) sono accesi: gli impianti sono alimentati dalla rete elettrica. Se le condizioni lo consentono, l’UPS esegue un test della batteria, segnalato dalle spie (11) e dal cicalino.
3. Utilizzo 3.4 Arresto dell’UPS Tenere premuto il pulsante (10) per almeno 2 secondi. 1 2 Gli impianti collegati all’UPS non sono più alimentati. 10 3.5 Utilizzo delle funzioni di controllo remoto dell’UPS Evolution dispone, a scelta, di due dispositivi di controllo remoto. ◗ RPO: si tratta di una funzione di arresto remoto dell’UPS (Remote Power Off) che consente di mettere fuori tensione l’insieme degli impianti collegati all’UPS mediante un contatto di utenza remoto.
4. Accesso alle misure e alla personalizzazione Inserire il CD ROM Solution-Pac nell’apposito lettore. Nella prima schermata del programma che appare, selezionare "Soluzione Punto a Punto" e seguire le istruzioni visualizzate per installare il software Personal Solution-Pac. ◗ Selezionare quindi "Configurazione", "Configurazione avanzata" e "Parametri UPS". Tenere presente che le versioni Linux/Unix/MacOS del software Personal Solution-Pac non prevedono questa possibilità .
5. Manutenzione 5.1 Riparazione dei guasti Sintomo Diagnostica Rimedio 1 Durante l’avviamento dell’UPS tramite il pulsante (10), tutte le spie si accendono una volta e il cicalino emette un bip, dopodiché la spia (14) rimane accesa. L’azione del contatto di arresto remoto (RPO) ha provocato l’arresto dell’UPS e ne impedisce il riavvio. Riportare il contatto in posizione normale e premere il pulsante (10) per riavviare l’UPS.
5. Manutenzione Rimontaggio del nuovo modulo batteria Ripetere le operazioni sopra descritte in senso inverso. ◗ Per preservare la sicurezza e lo stesso livello di performance, utilizzare elementi batteria forniti da EATON. attenzione ad inserire correttamente i componenti maschio e femmina del connettore durante il raccordo. ◗ Fare 5.
5. Manutenzione D - Estrarre il gruppo batteria tirando sulla linguetta di plastica e procedere alla sostituzione. D Rimontaggio del nuovo modulo batteria Ripetere le operazioni sopra descritte in senso inverso. ◗ Per preservare la sicurezza e lo stesso livello di performance, utilizzare elementi batteria forniti da EATON. attenzione ad inserire correttamente i componenti maschio e femmina del connettore durante il raccordo. ◗ Fare 5.
6. Allegati 6.
6. Allegati 6.2 Glossario 34008235IT/AC - Page 20 AC Normale È la rete elettrica di alimentazione normale dell’UPS. Autonomia Periodo di tempo durante il quale gli impianti vengono alimentati dall’UPS funzionante su batteria. Avviamento su batteria Rende possibile la messa sotto tensione degli impianti collegati all'UPS in caso di assenza della rete elettrica di alimentazione. In tal caso l’UPS funziona unicamente su batteria.
Notes 34008235IT/AC - Page 21
www.eaton.
www.eaton.
34008235ES/AC - Page 2
Introducción Les agradecemos que hayan optado por un producto EATON para la seguridad de sus aplicaciones. La gama Evolution ha sido elaborada con el mayor esmero. Para explotar al máximo las altas prestaciones de su SAI (Sistema de Alimentación Ininterrumpida), les aconsejamos que se tomen el tiempo necesario para leer este manual. Antes de la instalación de Evolution, leerse el cuaderno con las instrucciones de seguridad a seguir. Seguir, a continuación, las instrucciones del presente manual.
Introducción Pictogramas utilizados Instrucciones a seguir obligatoriamente Informaciones, consejos, ayuda. Indicación visual de obligatoria observancia Operación a realizar. Señalización acústica. Los símbolos convencionales adoptados para representar los indicadores luminosos en las ilustraciones son los siguientes: Indicador luminoso apagado. Indicador luminoso encendido. Indicador luminoso parpadeando.
Índice 1. Presentación 1.1 Posiciones estándar ..................................................................................................................... 6 Modelos torre ................................................................................................................................ 6 1.2 Modelos rack ................................................................................................................................. 6 Caras traseras.................................
1. Presentación 1.1 Posiciones estándar Modelos torre Cuadro de dimensiones (A x L x P) en mm Evolution 650 234 x 147 x 418 Evolution 850 234 x 147 x 418 Evolution 1150 234 x 147 x 418 Evolution 1550 234 x 147 x 492 Cuadro de pesos en kg.
1. Presentación 1.2 Caras traseras Evolution 650/850/1150/1550 1 (1) Emplazamiento para tarjeta de comunicación opcional (2) Toma para la conexión a la red eléctrica de alimentación (3) 2 tomas para la conexión de los equipos (4) Puerto de comunicación RS232 (5) 2 tomas programables (1 y 2) para la conexión de los equipos (6) Puerto de comunicación USB (7) Conector para la conexión de un mando a distancia de Marcha/Parada y de una parada de emergencia.
2. Instalación 2.1 Desembalaje y comprobación del contenido (16) SAI Evolution versión torre o versión rack. (17) 2 cables para conectar los equipos. (18) Documentación. (19) CD-ROM Solution-Pac. (20) Cable de comunicación RS232. (21) Cable de comunicación USB. (22) Kit de montaje en armario de 19 pulgadas (solo en la versión rack, excepto 650 Rack). (23) sistema de fijación de los cables de alimentación de los equipos (solo en la versión rack).
2. Instalación 2.2 Instalación del modelo torre 2.3 Instalación del modelo rack Seguir las etapas 1 a 4 para el montaje del módulo sobre sus rieles. Los rieles y el material necesario para el montaje son suministrados por EATON.
2. Instalación 2.4 Instalación del modelo 650 rack Seguir las etapas 1 a 3 para el montaje del módulo en rack. EATON suministra el material necesario para el montaje.
2. Instalación 2,5 Puertos de comunicación Conexión del puerto de comunicación RS232 o USB (facultativo) El puerto de comunicación RS232 y el puerto de comunicación USB no pueden funcionar de forma simultánea. 4 6 20 RS232 1 ROO RPO 2 Us/Out/Ausg I max 6.5A 21 1 – Conectar el cable de comunicación RS 232 (20) o USB (21) al puerto serie o USB del equipo informático. 2 – Conectar la otra extremidad del cable de comunicación (20) o (21) al puerto de comunicación USB (6) o RS232 (4) del SAI.
2. Instalación 2.6 Conexión de los equipos Comprobar que las indicaciones señaladas en la placa de identificación situada en la parte trasera del aparato correspondan a la red eléctrica de alimentación y al consumo eléctrico real de los equipos. 24 1 – Desconectar el cordón(1) de la alimentación (no incluido en el suministro) del equipo. 2 – Conectar este cordón a la toma (2), luego a la toma de la red eléctrica de alimentación. 3 – Conectar los equipos al SAI por medio de los cables (17).
3. Utilización 3.1 Puesta en servicio y en funcionamiento normal 1 2 14 10 11 Pulsar el botón (10) durante aproximadamente 1 segundo. El buzzer o zumbador emite un bip y todos los indicadores luminosos se encienden simultáneamente. ◗ Si la red eléctrica de alimentación está presente: el botón (10) y el indicador luminoso (13) estarán encendidos: los equipos están siendo alimentados por la red eléctrica.
3. Utilización 3.4 Parada del SAI Presionar el botón (10) durante más de 2 segundos. 1 2 Los equipos conectados al SAI ya no están siendo alimentados. 10 3.5 Utilización de las funciones de mando a distancia del SAI Evolution dispone de dos dispositivos de mando a distancia, según se elija. ◗ RPO: es una función de parada a distancia del SAI (Remote Power Off) que permite dejar sin tensión el conjunto de los equipos conectados al SAI mediante un contacto remoto del usuario.
4. Acceso a las medidas y personalización Insertar el CD ROM Solution-Pac en su lector. En la primera pantalla del navegador, seleccionar "Solución Punto a Punto" y seguir las instrucciones para instalar el software Personal Solution-Pac. ◗ A continuación, seleccionar "Configuración" y, luego, "Configuración avanzada" y "Parámetros ondulador". Tener en cuenta que las versiones Linux/Unix/MacOS del software Personal Solution-Pac no incluyen esta posibilidad.
5. Mantenimiento 5.1 Corrección de anomalías Síntoma Diagnóstico Corrección 1 En el momento de arrancar el SAI con el botón (10), todos los indicadores luminosos se encienden una vez y el buzzer emite un bip, y el indicador luminoso (14) sigue encendido. La acción del contacto parada a distancia (RPO) ha provocado la parada del SAI e impide su rearranque. Volver a poner el contacto en posición normal y pulsar el botón (10) para que vuelva a arrancar.
5. Mantenimiento Montaje del nuevo módulo de batería Realizar las operaciones descritas más arriba en sentido inverso. ◗ Para preservar la seguridad y el mismo nivel de prestaciones, utilizar elementos de batería suministrados por EATON. ◗ Procuren acoplar bien hasta el fondo las partes machos y hembras del conector cuando realicen la conexión. 5.
5. Mantenimiento D - Extraer el bloque de la batería tirando de la lengüeta de plástico y proceder a su sustitución D Montaje del nuevo módulo de batería Realizar las operaciones descritas más arriba en sentido inverso. ◗ Para preservar la seguridad y el mismo nivel de prestaciones, utilizar elementos de batería suministrados por EATON. ◗ Procuren acoplar bien hasta el fondo las partes machos y hembras del conector cuando realicen la conexión. 5.
6. Anexos 6.
6. Anexos 6.2 Glosario 34008235ES/AC - Page 20 AC Normal Se trata de la red eléctrica de alimentación normal del SAI. Arranque con batería Permite la puesta en tensión de los equipos conectados al SAI en ausencia de corriente eléctrica de alimentación. El SAI funciona entonces solamente con la batería. Autonomía Tiempo durante el cual los equipos son alimentados por el SAI funcionando con batería.
Notas 34008235ES/AC - Page 21
www.eaton.
www.eaton.
34008235NL/AC - Page 2
Inleiding Hartelijk dank dat u een van de producten van EATON hebt gekozen voor de beveiliging van uw apparatuur. De Evolution-lijn is met de grootst mogelijke zorg ontwikkeld. Voor een optimaal gebruik van uw UPS (Uninterruptible Power Supply - ononderbroken stroomvoorziening) adviseren wij u om de tijd te nemen en deze handleiding goed te lezen. Lees voor het plaatsen van de Evolution dit boekje goed door. U vindt er belangrijke veiligheidsvoorschriften.
Inleiding Gebruikte pictogrammen Volg deze aanwijzingen altijd op. Informatie, tips, hulp. Handel volgens de zichtbare aanduiding. Voer de aangegeven handeling uit. Geluidssignaal. In deze handleiding wordt het branden van lampjes in de illustraties als volgt aangegeven: Lampje uit. Lampje aan. Knipperend lampje.
Inhoud 1. Beschrijving 1.1 Standaardopstellingen ................................................................................................................ 6 Towermodellen ............................................................................................................................. 6 1.2 Rackmodellen................................................................................................................................. 6 Achterkant ...........................................
1. Beschrijving 1.
1. Beschrijving 1.2 Achterkant Evolution 650/850/1150/1550 1 (1) Plaats voor optionele communicatiekaart (2) Aansluiting voor het elektrische voedingsnet (3) 2 aansluitingen voor apparatuur (4) RS232-communicatiepoort (5) 2 instelbare aansluitingen (1 en 2) voor apparatuur (6) USB-communicatiepoort (7) Connector voor aansluiting van een Remote On/Off en een noodstop. 230V/10A Max 2 Ue/In/Eing 4 1 5 RS232 3 ROO RPO 2 6 Us/Out/Ausg I max 6.
2. Plaatsing 2.1 Uitpakken en controleren van de inhoud (16) Ups van het type Evolution in tower- of rackuitvoering. (17) 2 snoeren voor het aansluiten van de apparatuur. (18) Documentatie. (19) Solution-Pac-cd-rom. (20) RS232 communicatiekabel. (21) USB-communicatiekabel. (22) Montageset voor een 19 inch kast (alleen rackuitvoering behalve 650 Rack). (23) Bevestigingssysteem voor de voedingskabels van aangesloten apparatuur (alleen rackuitvoering).
2. Installatie 2.2 Plaatsen van het towermodel 2.3 Plaatsen van het rackmodel Volg de stappen 1 tot en met 4 voor het monteren van de module op zijn rails. De rails en de montagebenodigdheden worden geleverd door EATON.
2. Plaatsing 2.4 Plaatsen van rackmodel 650 Volg de stappen 1 tot en met 3 om de module in een rack te monteren. Het montagemateriaal wordt door EATON geleverd.
2. Installatie 2.5 Communicatiepoorten Aansluiten van de RS232- of USB-communicatiepoort (facultatief) De RS232-communicatiepoort en de USB-communicatiepoort kunnen niet tegelijkertijd in werking zijn. 4 6 20 RS232 1 ROO RPO 2 Us/Out/Ausg I max 6.5A 21 1 - Sluit de RS 232-communicatiekabel (20) of de USB-communicatiekabel (21) aan op de seriële of USB-poort van de computerapparatuur.
2. Installatie 2.6 Aansluiten van apparatuur Controleer of de opschriften op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel overeenkomen met de gegevens van het elektriciteitsnet en het feitelijke stroomverbruik van de aangesloten apparatuur. 1 - Trek het netsnoer van de apparatuur(1) (niet bijgeleverd) uit het apparaat. 2 - Steek het snoer in de aansluiting (2), en vervolgens in het stopcontact. 3 - Sluit de apparatuur op de UPS aan met de snoeren (17).
3. Gebruik 3.1 Ingebruikname en normaal bedrijf 1 2 14 10 11 Druk gedurende ongeveer 1 seconde op toets (10). De zoemer geeft een geluidssignaal en alle lampjes gaan tegelijk branden. ◗ Wanneer het elektriciteitsnet in werking is toets (10) en lampje (13) branden: de apparatuur wordt gevoed door het elektriciteitsnet. Als de omstandigheden het toelaten, voert de UPS een accutest uit. Dit wordt aangegeven door de lampjes (11) en de zoemer.
3. Gebruik 3.4 Uitschakelen van de UPS Druk langer dan 2 seconden op toets (10). 1 2 De op de UPS aangesloten apparatuur wordt niet meer gevoed. 10 3.5 Gebruik van de functies voor afstandsbediening van de UPS Evolution beschikt naar keuze over twee voorzieningen voor afstandsbediening. ◗ RPO: met deze functie kan de UPS op afstand worden uitgeschakeld (Remote Power Off). Alle op de UPS aangesloten apparatuur wordt spanningsloos door een op afstand bediend gebruikerscontact.
4. Toegang tot metingen en instellingen Plaats de Solution-Pac-CD-ROM in de CD-speler. Kies in het eerste venster van de browser "Solution Point à Point" (stapsgewijze oplossing) en volg de aanwijzingen om de Personal Solution-Pac-software te installeren. ◗ Kies vervolgens "Configuration" (configuratie) en dan "Configuration avancée" (geavanceerd) en "Paramètres onduleur" (parameters wisselrichter). Let op: de versies voor Linux/Unix/MacOS van de Personal Solution-Pac-software hebben deze mogelijkheid niet.
5. Onderhoud 5.1 Verhelpen van storingen Probleem Oorzaak Oplossing 1 Bij het opstarten van de UPS met toets (10) gaan alle lampjes een keer branden en geeft de zoemer een geluidssignaal. Daarna blijft lampje (14) branden. Het op afstand bediende uitschakelcontact (RPO) heeft de UPS uitgeschakeld en voorkomt dat hij opnieuw wordt opgestart. Zet het contact terug in de normale stand en druk op toets (10) om de UPS weer op te starten.
5. Onderhoud Plaatsen van de nieuwe accumodule Voer bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit. ◗ Gebruik met het oog op de veiligheid en optimale prestaties alleen accu-elementen die door EATON worden geleverd. ◗ Druk bij het aansluiten de connectoren goed in elkaar. 5.3 Vervangen van de accumodule van een "rack"-model Veiligheidsvoorschriften Bij werken aan de accu bestaat de kans op elektrische schokken en een hoge kortsluitstroom.
5. Onderhoud D - Trek het accublok aan het kunststof lipje uit het toestel en vervang het. D Plaatsen van de nieuwe accumodule Voer bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit. ◗ Gebruik met het oog op de veiligheid en optimale prestaties alleen accu-elementen die door EATON worden geleverd. ◗ Druk bij het aansluiten de connectoren goed in elkaar. 5.
Bijlagen 6.
6. Bijlagen 6.2 Definities 34008235NL/AC - Page 20 AC Normal Dit is het elektriciteitsnet waarmee de UPS onder normale omstandigheden wordt gevoed. Accutest Interne test van de UPS om de toestand van de accu te controleren. Accutijd De tijd gedurende welke de apparatuur wordt gevoed door de UPS die op accubedrijf draait. Apparatuur Toestellen of voorzieningen die op de uitgang van de UPS zijn aangesloten.
Notes 34008235NL/AC - Page 21
www.eaton.
Pulsar Series
C
EATON EATON EATON EATON EATON C
C
EATON
EATON
EATON
EATON
EATON.
EATON.
eaton C
3400823500/AC
www.eaton.