MECABLITZ 44 AF-4 /4i N Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale istruzioni Mode d’emploi Operating instruction Manual de instrucciones
1. ķ 2. 2.1 2.1.1 2.1.2 2.2 2.2.1 2.2.2 2.3 2.4 3. 4. 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 4.2.1 4.3 4.3.1 4.4 4.5 4.6 4.7 4.7.1 4.7.2 4.8 4.8.1 4.8.2 4.9 4.9.1 4.9.2 68 ķ Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Table 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Preparing the flash unit for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Mounting the flash unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Foreword We congratulate you on purchasing this flash unit and thank you for your confidence in Metz products. It is only natural that you should want to use your flash unit straight away. However, we recommend that you study these Operating Instructions beforehand to be able to fully exploit and utilize all the capabilities offered. This flash unit can be used for Nikon cameras with TTL, D-TTL and i-TTL flash control (i-TTL only in conjunction with 44 AF-4i N).
Dedicated flash functions ķ Dedicated flash functions are flash functions that have been specifically adapted to a given camera system. The supported flash functions depend on the type of the camera used.
2. Preparing the flash unit for use 2.1 Mounting the flash unit 2.1.1 Mounting the flash unit on the camera ☞ Turn off the camera and the flash unit by their main switch! • Turn the knurled nut against the flash unit’s housing until the stop point is reached. The locking pin in the adapter shoe is now fully retracted into the case. • Slide the flash unit’s foot completely into the camera’s accessory shoe. • Turn the knurled nut against the camera body as far as possible, thereby clamping the flash unit.
2.4 Auto-OFF for the flash unit (Fig. 2) To save battery power and prevent inadvertent battery discharge, the flash unit is factory-set to automatically switch-over to standby mode (Auto-OFF), while flash readiness and the LC display are simultaneously switched off, approx. 3 minutes after: • Switch-on • Firing a flash • Actuating the shutter release • Switching off the camera’s exposure metering system.
As soon as the above settings have been made you can start shooting flash pictures when flash readiness is indicated (see 5.1). 4. Operating modes of the flash unit 4.1 TTL flash mode (Fig. 3) The TTL flash mode is a very simple way to achieve excellent flash shots. In this mode exposure readings are taken by a sensor built into the camera which measures the light through the camera lens (TTL).
ķ When using Group A cameras (see Table 1), the matrix-controlled TTL fill-in flash mode is set on the camera or is automatically activated (see operating instructions of the camera). In this instance there is no setting or display on the flash unit. When using Group B cameras (see Table 1), the matrix-controlled TTL fill-in flash mode is set and indicated on the flash unit. • Mount the flash unit on the camera. • Switch on both the flash unit and the camera.
4.2 D-TTL flash mode ☞ This flash mode is only possible in conjunction with digital Nikon SLR cameras of Group D (see Table 1). Digital SLR cameras do not support the normal TTL flash mode of analog cameras. The D-TTL flash mode is an advanced variant of the normal TTL flash mode of analog cameras. Prior to shooting a series of weakly visible measuring preflashes are fired by the flash unit.
4.3.1 i-TTL BL flash mode In this mode with i-TTL flash control (see above) the camera additionally takes into account data relating to the flash-to-subject distance. ☞ This flash mode is only possible in conjunction with “ D-AF Nikkor lenses “. Some cameras do not support the i-TTL BL flash mode for SPOT exposure metering. This flash mode will then either be automatically cancelled or it cannot be activated so that the normal i-TTL flash mode will be performed.
The setting becomes immediately effective. After approx. 5 sec. the LC display returns to its normal state. If the camera is used with a CPU lens, then EV will flash alongside the aperture symbol on the flash unit’s LC display to indicate that a manual correction value has been set for flash exposure. If the camera is used with a lens without CPU, then the adjusted manual correction value for flash exposure will be displayed on the flash unit in place of the aperture symbol and the EV exposure value.
Setting procedure for the manual flash mode M • Turn on the flash unit by its main switch. • Continue depressing the “Mode” key until “M” flashes on the LC display. • The setting becomes immediately effective. The LC display returns to its normal state after approx. 5 sec. 4.7.2 MLo manual flash mode with partial light output levels In this mode the flash unit always fires an uncontrolled flash at a manually set partial light output level (Low).
4.9 Flash synchronisation 4.9.1 Normal synchronisation (Fig. 7) In normal synchronisation the flash unit is triggered at the beginning of the exposure time (1st curtain synchronisation). Normal synchronisation is the standard mode on all cameras, and is suitable for most flash shots. Depending upon the given mode, the camera is changed over to flash sync speed, the customary one being between 1/30th sec. and 1/125th sec. (see the camera’s operating instructions).
4.9.3 Slow synchronisation / SLOW In certain operating modes, some cameras permit slow flash synchronisation (“SLOW”) which will provide added prominence to the background at lower ambient light levels. This is achieved by matching the shutter speed to the ambient light. Accordingly, shutter speeds slower than the flash sync speed (e.g. shutter speeds up to 30 s) are automatically adjusted by the camera. Some cameras automatically activate SLOW synchronisation in connection with certain programs (e.g.
only be displayed after the flash unit has received the corresponding data from the camera. ☞ Auto Zoom, aperture and maximum flash range are only displayed in conjunction with Group B, C, D and E cameras (see Table 1) if these are fitted with an AF lens or a lens with CPU. 5.4.1 Maximum flash range indication in TTL flash mode The flash unit’s LC display indicates the maximum flash range.
5.4.7 Meter-Feet changeover (m - ft) The maximum flash range indicated by the flash unit’s LC display can be either in meter (m) or feet (ft). To change between the two, proceed in the following manner: • Turn off the flash unit by its main switch. • Keep the “Select” key combination depressed (= “Mode” key + “Zoom” key). • Turn on the flash unit by its main switch. • Release the “Select” key combination (= “Mode” key + “Zoom” key). • The flash range indication changes from m to ft or from ft to m. 5.
5.7.1 “Auto Zoom” 5.7.3 Manual zoom mode instead of “Auto Zoom” If the flash unit is operated with a Group B, C, D or E camera with CPU lens, its zoom reflector position will be automatically adapted to the focal length of the lens. When the flash unit is turned on, the LC display will indicate “Auto Zoom” and the current reflector position. Automatic reflector adaptation commences with focal lengths as of 24 mm.
5.7.4 Extended zoom mode ķ The extended zoom mode (Ex) reduces the focal length setting of the flash unit by one step as compared to the focal length of the camera lens! The resulting wider light coverage inside rooms provides additional stray light (reflections) to achieve a softer flash illumination. Example of extended zoom mode: The focal length set on the camera lens is 35 mm.
5.9 Preflashes for red-eye reduction 5.10 AUTO FLASH / Triggering control Red eyes are always the result of a physical effect. It arises whenever a person looks more or less straight into the camera , the ambient light is relatively dark, and the flash unit is mounted on or directly next to the camera. The flash unit illuminates the back of the eyes, revealing the blood-filled retina through the pupil. This is recorded by the camera as a red spot in the eyes.
6. Special remarks concerning the cameras The multitude of camera models and their features make it impossible to detail all camera-specific capabilities, settings, displays, etc. For more details concerning the operation of a flash unit please refer to the corresponding chapters in the operating instructions for the given camera! 6.1 Special functions not supported in flash mode 6.1.
8. Advice in the event of a fault 9. Maintenance and care Should the LC display indicate meaningless information or should the flash unit not work properly in the individual modes, then switch off the flash unit for about 10 seconds by its main switch. Check the camera settings and find out if the flash unit’s foot is correctly mounted in the camera’s accessory shoe. The flash unit must operate properly when it is switched on again. Contact your local dealer should this not be the case.
Swivelling range and locking positions of flash head: Upwards / downwards: 60°, 75°, 90° / -7° 10. Technical data Maximal guide number at ISO 100/21°, 105 mm zoom: In the metric system: 44; in the imperial system: 144 Dimensions approx. in mm: 75 x 125 x 108 (W x H x D) Flash durations: Approx. 1/200th to 1/20,000th sec. (in TTL mode) In M mode approx. 1/200th sec. at full light output In MLo mode approx. 1/200th sec. Weight: Flash unit with power sources: approx.
ISO 6/9° 8/10° 10/11° 12/12° 16/13° 20/14° 25/15° 32/16° 40/17° 50/18° 64/19° 80/20° 100/21° 125/22° 160/23° 200/24° 250/25° 320/26° 400/27° 500/28° 640/29° 800/30° 1000/31° 1250/32° 1600/33° 2000/34° 2500/35° 3200/36° 4000/37° 5000/38° 6400/39° 24 5,9 6,6 7,4 8,4 9,4 10 11 13 14 16 18 21 23 26 29 33 37 42 47 53 59 67 75 84 95 106 119 134 151 169 190 28 6,4 7,4 8,2 9,0 10 12 13 15 16 18 21 23 26 29 36 37 41 47 52 58 66 74 82 92 104 116 130 147 164 184 208 Zoom 35 6,9 7,9 8,9 10 11 13 14 16 18 20 22 25 28
Betriebsartenwahl Sélecteur de mode Functieschakelaar Mode selector Selettore del modo di funzionamento Selección de modos de funcionamiento A M LoPDE TTL HSS REAR o.k. ft m ISO P EV M.
Entriegelungsknopf Hauptreflektor Bouton de déverrouillage pour réflecteur Ontgrendelingsknop Hoofdreflector Unlocking button for the main reflector Pulsante di sblocco della parabola principale Botón de desbloqueo del reflector principal Zoom Displaybeleuchtung Eclairage de l’écran Diaplayverlichting Display lighting Tasto di illuminazione del display Iluminación de display Hauptschalter Interrupteur général Hoofdschakelaar Main switch Interruttore principale Interruptor principal 44 AF-03 136 Batteri
AF-Messblitz Illuminateur AF AF-meetflits AF measuring beam Illuminatore di assistenza AF Destello de medición AF Rändelmutter Écrou moleté Kartelmoer Knurled nut Dato zigrinato 44 AF-3C Tuerca moleteada 137
Sensor Senseur Sensor Sensore Bild 1 / Fig. 1 / Afb. 1 / Grab. 1 Bild 3 / Fig. 3 / Afb. 3 / Grab. 3 m Bild 2 / Fig. 2 / Afb. 2 / Grab. 2 Bild 4 / Fig. 4 / Afb. 4 / Grab.
Bild 5 / Fig. 5 / Afb. 5 / Grab. 5 Bild 7 / Fig. 7 / Afb. 7 / Grab. 7 Bild 6 / Fig. 6 / Afb. 6 / Grab. 6 Bild 8 / Fig. 8 / Afb. 8 / Grab.
✍ 140 ✍
Hinweis: Ķ Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung ausgewertet. Kontakte nicht berühren ! In Ausnahmefällen kann eine Berührung zur Beschädigung des Gerätes führen. ĸ Remarque: L’exposition correcte a été évaluée lors des essais de CEM dans le cadre de la certification CE. Ne pas toucher les contacts ! Il paut arriver que le contact avec les doigts provoque la dégradation de l’appareil.
Metz - Werke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf • info@metz.de • www.metz.de Consumer electronics Metz. Always first class. Photoelectronics Plastics technology Industrial electronics 704 47 0080.