z a p b o x single 4.2 Ref.
À LIRE ABSOLUMENT L’intérieur de votre terminal contient des composants soumis à haute tension ; n’ouvrez jamais l’appareil, même après avoir retiré le cordon secteur. De manière générale, les appareils audio-vidéo ne sont pas reliés à la terre, vous pouvez donc ressentir des décharges électriques (non dangereuses) en touchant deux appareils simultanément (ou un appareil et le câble d’antenne).
FR La programmation du terminal se fait par l’intermédiaire des menus. Pour faciliter la lecture de cette notice, nous écrirons l’accès à un menu donné sous la forme simplifiée suivante : MENU / menu / sous-menu. Par exemple, lorsque vous lirez : • Allez dans MENU / CONFIGURATION / Contrôle parental. c’est équivalent à : • Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal. • Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner l’icône CONFIGURATION.
SOMMAIRE FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Installation Description de la télécommande Description de l’adaptateur Utilisation au quotidien Personnaliser la liste des chaînes Blocage parental Réinitialiser l’adaptateur Options diverses Radios Enregistrements Recherche de chaînes Sous-titres et télétexte EPG En cas de problème de réception Glossaire Canaux utilisés pour les émetteurs en service à ce jour 06 09 10 11 11 12 13 14 14 15 16 17 17 18 20 21 5 Assistance technique : 0892 350 315 prix d’
1 - Installation FR A - Installation simplifiée L’adaptateur étant débranché du secteur, connectez directement l’antenne râteau à l’entrée ANT. (H page 10) de l’adaptateur. Dès maintenant, reliez l’adaptateur et le téléviseur par un câble d’antenne mâle/femelle. Ce câble permet de continuer à recevoir les chaînes analogiques locales sur le téléviseur. L’absence de ce câble ne nuit pas à l’installation TNT. Reliez le téléviseur à la sortie péritel TV de l’adaptateur.
B - Calage / orientation de l’antenne Aucune chaîne n’a été trouvée sur votre râteau actuel, c’est donc vraisemblablement qu’il pointe vers un émetteur qui n’émet qu’en analogique. Si votre zone est couverte par le numérique, c’est que les émissions viennent d’un autre émetteur, il va falloir modifier l’orientation de votre antenne. Nous distinguerons deux cas selon que vous connaissiez ou non un numéro de canal UHF sur lequel vous êtes censé capter le numérique.
Cas n°2 FR Vous recevez les chaînes nationales en analogique et vous n’avez aucune idée de ce que vous pouvez recevoir en numérique. Si vous êtes certain que vous pouvez capter d’autres chaînes supplémentaires, mais que vous ne savez pas quel canal est utilisé pour ces chaînes, nous vous suggérons la méthode suivante : Procurez-vous une antenne râteau UHF ayant un gain important (au moins 15 dB) et connectez-la directement à l’entrée ANT. de l’adaptateur.
2 - Description de la télécommande FR 1 Touche marche / arrêt. Permet de mettre en veille l’adaptateur ou de l’allumer. 1 2 Touches numériques. En utilisation normale, permet de taper le numéro de la chaîne souhaitée. Dans le mode programmation, permet de rentrer les valeurs numériques. 14 20 18 13 3 11 TV/VCR 3 Touche MENU. Permet d’entrer dans le menu principal ou d’y revenir, à partir d’un sous-menu. 4 Touches de couleurs : servent de raccourci dans le magazine télétexte.
3 - Description de l’adaptateur FR A B C D E F G H I Bouton marche/arrêt Récepteur infra-rouge (détecte le signal infra-rouge de la télécommande). Touches pour changer de chaînes. Indicateur d’état. Rouge : en veille ; vert : allumé. Sortie antenne, pour le téléviseur ou le magnétoscope. Sortie péritel TV. Pour connecter l’adaptateur au téléviseur. Entrée / Sortie péritel magnétoscope. Lorsque vous lisez une cassette, le magnétoscope prend automatiquement la main sur l’adaptateur lorsqu’il est en veille.
4 - Utilisation au quotidien En utilisation normale, vous n’utiliserez que les touches suivantes. • Touches 65 pour changer de chaîne. pour couper et remettre le son. • Touche • Touches numériques pour aller directement à une chaîne. • Touche OK pour accéder à la liste des chaînes TV. FR 5 - Personnaliser la liste des chaînes Vous avez deux possibilités pour personnaliser la liste des chaînes. La première consiste à créer une liste de chaînes favorites.
B - Modifier la liste des chaînes FR Effacer des chaînes • Allez dans MENU / TV / Liste TV pour accéder au menu d’édition des chaînes. • Avec la flèche4, sélectionnez l’icône Supprimer (Ø). • Avec les flèches 56, placez-vous sur la chaîne que vous voulez supprimer. • Confirmez avec OK, une croix apparaît dans la colonne État. • Vous pouvez sélectionner d’autres chaînes de la même manière. • Appuyez sur la touche jaune quand vous avez terminé votre sélection.
Bloquer des chaînes • Allez dans MENU / TV / Liste TV • Avec la flèche 4, sélectionnez l’icône Bloquer (cadenas) • Puis avec les flèches 56, placez-vous sur la chaîne que vous voulez verrouiller • Confirmez avec OK, un cadenas apparaît dans la colonne Etat. • Vous pouvez sélectionner d’autres chaînes de la même manière. • Appuyez sur la touche jaune pour valider votre sélection. • Confirmez avec OK • Appuyez 2 fois sur EXIT pour quitter le menu.
8 - Options diverses FR Options TV Dans MENU / CONFIGURATION / Configuration sont regroupées diverses options. Le menu Format TV permet de choisir entre différents modes de gestion des programmes 4:3 et 16:9 : Si vous avez un téléviseur 4:3 (normal) • 4:3 PS Mode «Pan & Scan» Les images 16:9 seront affichées sur toute la surface de l’écran, amputées des extrémités droite et gauche. • 4:3 LB Mode «LetterBox» Les images 16:9 seront affichées entièrement, avec des bandes noires en haut et en bas.
10 - Enregistrements FR Connectez simplement votre magnétoscope sur la péritel VCR de l’adaptateur. Pour enregistrer une chaîne, commencez par visualiser la chaîne sur le téléviseur, comme si vous vouliez la regarder. Lancez alors l’enregistrement sur la chaîne AV du magnétoscope (0, AV, EXT,...). =$3%2; En cas de besoin, consultez la notice du magnétoscope pour la manipulation exacte.
FR • Sur les lignes Date début, Heure début et Heure fin, entrez la date, l’heure de début et l’heure de fin de l’émission à l’aide des touches de la télécommande. • Sur la ligne Cycle, choisissez Une fois avec la flèche 4. • Appuyez OK pour valider la programmation. • Appuyez deux fois sur EXIT pour quitter les menus. RÉGLEZ MAINTENANT UN TIMER SUR VOTRE MAGNÉTOSCOPE, POUR QU’IL ENREGISTRE LA CHAÎNE AV AU MÊME MOMENT.
12 - Sous-titres et télétexte Certaines chaînes diffusent un magazine télétexte (TF1, à l’heure où nous rédigeons cette notice). Pour y accéder : • Appuyez sur la touche TXT. • Descendez avec la flèche 6sur la ligne fra et validez par OK. • Tapez EXIT pour quitter le télétexte. FR Certaines émissions peuvent être sous-titrées. Pour accéder aux sous-titres, appuyez sur la touche S-T puis remontez avec la flèche sur la ligne fra et validez par OK.
14 - En cas de problème de réception FR Pour vous aider à diagnostiquer votre problème, il peut-être utile de vous renseigner sur la position des émetteurs numériques, ainsi que les canaux UHF utilisés.
Symptôme Cause possible Solution(s) à essayer Vous recevez toutes les chaînes numériques, mais la réception est perturbée à certains moments (quand un appareil électrique s’allume, par exemple). Vous êtes perturbé par des parasites. 1 - Remplacez le cordon TV qui va de la prise TV à votre terminal par un cordon à blindage renforcé. 2 - Remplacez les accessoires (répartiteurs, dérivateurs) par des produits blindés. 3 - Remplacez le câble entre l’antenne et la prise.
15 - Glossaire FR 20 Adaptateur Appareil permettant de recevoir les chaînes en clair de la TNT. Analogique Nature des signaux utilisés pour la télévision terrestre depuis le milieu du 20e siècle. Avec l’arrivée du numérique, l’analogique terrestre est voué à disparaître en 2011. Canal Numéro donné à une bande de fréquence. En UHF, les canaux sont numérotés de 21 à 69. Code PIN Numéro d’Identification Personnel = mot de passe.
16 - Canaux utilisés pour les émetteurs en service à ce jour Dpt 01 02 03 05 Ville Gex Hirson S t Quentin Montluçon Gap 08 09 10 11 C annes Nice Menton G rasse Aubenas Privas Charleville-Mezière S aint G irons T royes C arcasso nne 12 R odez 06 07 13 Marse ille Roquevaire 14 C aen 15 Aurillac Angoulème R uelle La R ochelle S aintes Bourges Brive Ussel Ajacci o Bastia Porto Vecchio 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Dijon Guingamp Saint Brieuc G uéret Bergerac Perigueux Besa nçon Montbélia
31 T oulouse 32 Auch Arcachon 33 FR Dpt 34 35 01 36 02 37 03 38 05 41 42 06 43 44 45 07 08 47 09 10 48 11 49 12 50 13 51 52 14 53 15 54 16 17 55 18 56 19 57 20 21 59 22 23 61 62 24 63 64 25 66 67 26 68 27 69 70 28 71 29 72 73 30 74 31 32 75 33 34 76 35 36 77 37 78 38 79 41 22 42 80 43 81 44 45 83 Bordeaux Montpellier Ville R ennes Gex Argenton-sur-Creuse Hirson ours S t TQuentin G renoble Montluçon Voiron Gap Blois R C oanne annes S t ENice tienne Le Puy-en-Velay Menton Nantes G rasse Orléans Auben
76 77 78 79 Dpt 01 80 02 81 03 05 83 06 84 07 85 08 09 86 10 87 11 88 12 89 13 90 Le Havre Neufchâtel-en-Bray R ouen Meaux Mantes Niort Parthenay Ville Abbeville Gex Hirson Amiens S t Quentin Albi Montluçon Hyères Gap S aint-R aphaël oulon CT annes Draguignan Nice Avignon Menton La Roche-sur-Yon G rasse La T ranche s/ mer Aubenas Privas Les sables d'Olonne Charleville-Mezière Poitiers S aint G irons Chatellerault T royes Limogesnne C arcasso E pinal R odez Vittel Auxerre Marse ille S ens Roquevaire Belfort
ASSISTANCE ET CONSEILS FR Malgré le soin que nous avons apporté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, vous avez peut-être rencontré des difficultés. N’hésitez pas à nous contacter, nos spécialistes sont à votre disposition pour vous conseiller : Assistance technique : 0892 350 315* *Prix d’appel : 0,34 € TTC la minute depuis un poste fixe.
FR CERTIFICAT DE GARANTIE L’adaptateur numérique terrestre Zapbox Single 4.2 est garanti un an pièces et main d’œuvre. En cas de panne, les frais de transport aller sont à la charge du client, les frais de port retour à notre charge. Pour être valable, le bon de garantie doit être dûment complété et retourné accompagné de la photocopie de la facture ou du ticket de caisse. Réf. du matériel : Zapbox Single 4.
DA LEGGERE ATTENTAMENTE L’interno del decoder contiene dei componenti soggetti ad alta tensione: NON APRIRE MAI l’apparecchio anche dopo averlo scollegato dalla rete elettrica. Solitamente, gli apparecchi audio-video non sono collegati alla massa a terra: potete quindi risentire delle scariche elettriche (non pericolose) se toccate contemporaneamente due apparecchi (o un apparecchio e il cavo d’antenna).
SOMMARIO IT 2 1 Installazione 3 2 Descrizione del telecomando 6 3 Descrizione del decoder 7 4 Utilizzo quotidiano 9 5 Personalizzare la lista dei canali 8 6 Blocco genitori 10 7 Resettare il decoder (reset) 10 8 Funzioni varie 11 9 Radio 11 10 Registrazioni 12 11 Ricerca canali 13 12 Sottotitoli e televideo 14 13 EPG 14 14 In caso di problemi di ricezione 15 Certificato di garanzia 17
1 - Installazione a - Installazione semplificata Con il decoder staccato dalla rete elettrica, collegare direttamente l’antenna da tetto all’ingresso ANT (H a pagina 7) del decoder. Collegare decoder e televisore tramite un cavo d’antenna maschio / femmina. Questo cavo vi consentirà di continuare a ricevere i canali analogici terrestri. L’assenza di questo cavo non influisce sul corretto funzionamento del decoder. Collegare, mediante cavo scart, il televisore all’uscita scart TV del decoder.
IT decoder ZAPBOX b - Orientamento / puntamento dell’antenna da tetto Durante la ricerca automatica, non sono stati trovati canali (o pochissimi). Probabilmente l’antenna da tetto è puntata verso un ripetitore che trasmette solamente in analogico. Se la vostra zona è coperta dal digitale terrestre, significa che le trasmissioni digitali vengono fatte da un altro ripetitore. Bisognerà quindi modificare l’orientamento della vostra antenna da tetto.
• • • • Se la Qualità non aumenta mai, significa che il numero di canale UHF selezionato non è esatto, oppure che l’emissione dal ripetitore è troppo lontana. Una volta raggiunto il livello massimo di ricezione, fissare definitivamente l’antenna da tetto. Lanciare una ricerca automatica: MENU / Impostazione / Installazione. Premere il tasto ROSSO in basso del telecomando. Convalidare premendo OK sul telecomando.
2 - Descrizione del telecomando IT 11 Tasto on/off 2 Tastiera numerica. In uso normale vi permette di digitare il numero del canale che si vuole vedere. Nel menu vi permette di inserire valori numerici. 14 20 18 13 3 Tasto MENU: per accedere al menu principale. 3 11 4 Tasti colorati. Permettono di effettuare alcune modifiche all’interno del menu. Il tasto ROSSO, in modalità di visione di un canale, permette di attivare la funzione SLEEP.
3 - Descrizione del decoder A Tasto ON/OFF. IT B Ricevitore del telecomando. C Tasti 56 per cambiare canale. D Spia di funzionamento: stand-by (rossa) e acceso (verde). E Uscita TV. Per collegare l’antenna alla TV. F SCART TV. Per collegare il decoder alla TV. G Ingresso SCART VCR. Per collegare un VCR o un DVD (DVD-R) H Ingresso antenna terrestre.
4 - Utilizzo quotidiano IT In uso normale, utilizzerete solamente i tasti seguenti (funzione spiegata a pagina 6). • Tasti -CH+ 56per cambiare canale. per togliere l’audio. • Tasto • Tasti numerici per digitare il numero di un canale. • Tasto EPG per accedere alla guida dei programmi. • Tasto OK per accedere alla lista canali. • Tasto34-VOL+ per aumentare o diminuire il volume 5 - Personalizzare la lista canali Ci sono due possibilità per personalizzare la lista canali.
b - Modificare la lista canali Cancellare dei canali: • • • • • • • • Premere MENU / TV / Lista TV. Usando il tasto 4 posizionarsi sull’icona Elimina (Ø). Usando i tasti 56 selezionare il canale da cancellare. Confermare con il tasto OK: una croce compare nella colonna Stato. Potete così selezionare più canali. Premere il tasto GIALLO del telecomando una volta finita la selezione. Confermare premendo OK sul telecomando. Premere il tasto EXIT 2 volte per uscire dal menu.
6 - Blocco genitori IT Il decoder viene consegnato con un PIN pre-impostato (0000). Il PIN permette di bloccare i canali di cui volete impedire l’accesso o per proteggere la configurazione del decoder. Modificare il PIN • Premere MENU / Impostazione / Password. • Selezionare la riga Cambia password e, usando i tasti 34, scegliere Sì. • Sulla riga Inserire vecchia password digitare il vecchio PIN (0000 in uscita di fabbrica). • Sulla riga Inserire nuova password digitare il nuovo PIN.
8 - Funzioni varie Funzioni TV In MENU / Impostazione / Impostazione TV sono raggruppate varie funzioni. IT La riga Formato TV permette di dichiarare uno schermo 16:9, oppure di scegliere il tipo di conversione dei canali 16:9 se avete uno schermo 4:3. La riga Standard TV permette di scegliere il tipo di formato video: per le televisioni europee lo standard è PAL. La riga Uscita video permette di scegliere tra la modalità RGB o la modalità classica CVBS.
10 - Registrazioni IT =$3%2; 9&5 Collegare il vostro videoregistratore all’uscita SCART VCR del decoder. Per registrare un canale, bisogna visualizzarlo sullo schermo. Lanciare allora la registrazione sul canale AV del videoregistratore (0, AV, EXT…). In caso di necessità, riportarsi al manuale d’uso del VCR. Per guardare una videocassetta, mettere il decoder in stand-by, quindi lanciare la lettura. Il videoregistratore prenderà automaticamente la mano sul decoder.
Timer: Per programmare una registrazione su un canale, posizionarsi sul canale che si vuole registrare. IT • Premere MENU / Impostazione / Imposta timer. • Usando i tasti 56, selezionare una riga vuota e premere il tasto ROSSO in basso a sinistra del telecomando. • Sulla riga Tipo canale, scegliere TV o Radio usando il tasto 4. • Sulla riga Numero canale, inserire il n° del canale da registrare.
12 - Sottotitoli e televideo IT Alcuni canali trasmettono il televideo. Per accedervi: • Premere il tasto TXT del telecomando. • Usando i tasti 56, selezionare Ita e premere OK. • Per uscire da televideo premere EXIT. Se dopo aver premuto il tasto TXT non appare il televideo, significa che il canale non trasmette questo tipo di servizio. Alcuni canali trasmettono, in alcuni momenti, i sottotitoli. Per attivarli: • Premere il tasto S-T del telecomando.
14 - In caso di problemi di ricezione Disturbo Possibile causa Soluzione Ricevete perfettamente i canali analogici ma nessun canale digitale terrestre La vostra antenna è puntata verso un ripetitore analogico, mentre i canali digitali terrestri sono trasmessi da un altro ripetitore. Modificare l’orientamento dell’antenna (vedere paragrafo 1b a pagina 4) Ricevete perfettamente i canali analogici ma nessun canale digitale terrestre.
Disturbo IT Possibile causa Soluzione Ricevete alcuni canali ma i canali superiori a 60 sono disturbati o non ricevuti L’antenna taglia la parte alta della banda UHF Procurarsi un’antenna UHF banda larga.
Certificato di garanzia ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino fiscale o la fattura di acquisto. 1- L’ apparecchio è garantito per dodici mesi – salvo estensione - dalla data di acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione.
Importato da: Metronic Italia srl via Marconi 31 20080 Vermezzo (MI) - Italy Made in China
LEER ATENTAMENTE El interior de su terminal contiene componentes sometidos a alta tensión; no abra jamás el aparato, incluso después de desenchufarlo. Generalmente los aparatos audio-video no están conectados a la tierra, puede notar descargas eléctricas (no peligrosas) tocando dos aparatos simultáneamente (o bien un aparato y el cable de antena). Le aconsejamos conectar los aparatos a la red después de efectuar todas las conexiones.
La programación del terminal se realiza con menus. Para facilitar la lectura de este manual, el acceso a los menus se describe así : MENU / menu / sub-menu. Por ejemplo, cuando observe: ES • Ir a MENU / Búsqueda de canales / Búsqueda manual. esto equivale a : • Pulsar la tecla MENU para acceder al menu principal. • Pulsar la tecla 6 para seleccionar el menu Búsqueda de canales y pulsar OK. • Pulsar la tecla 6 para seleccionar el sub-menu Búsqueda manual y pulsar OK. • Pulsar OK para validar.
INDICE 1 Instalación 2 Descripción del mando 3 Descripción del adaptador 4 Utilización cotidiana 5 Personalizar lista de canales 6 Bloqueo paternal 7 Reiniciar adaptador 8 Opciones diversas 9 Radios 10 Grabaciones 11 Buscar canales 12 Subtítulos y teletexto 13 EPG 14 En caso de problema de recepción 15 Vocabulario 04 07 08 09 09 10 11 12 12 13 14 15 15 16 18 ES 3 Servicio técnico: 807 11 70 08(*) · soporte@metronic.com (*) precio: 0.41€ desde teléfono fijo / 0.
1 - Instalación A - Instalación simplificada ES Con el aparato desconectado de la red, conectar directamente la antena a la entrada ANT (H página 8) del adaptador. Conectar el adaptador y el televisor con un cable de antena macho/hembra. Este cable permite continuar recibiendo los canales analógicos locales en el televisor. La absencia de este cable no perjudica la instalación TDT. Conectar el televisor a la salida TV del adaptador. Encender el televisor.
B - Calado / orientación de la antena Si no ha encontrado ningún canal en su antena actual, parece que ésta está orientada hacia un repetidor que sólo emite en analógico. Si su zona tiene cobertura digital, esto significa que las emisiones vienen de otro repetidor, será necesario modificar la orientación de su antena. Se distinguen dos casos dependiendo si conoce o no el número de canal UHF sobre el cual pretende captar la TDT.
Caso n°2 Recibe canales nacionales en analógico y desconoce lo que puede recibir en digital. ES Si está seguro de que puee captar otros canales suplementarios, pero no sabe el número de canal, sugerimos el siguiente método : Debe conseguir primero una antera terrestre UHF con ganancia importante (mínimo 15 dB) y conectarla directamente a la entrada ANT del adaptador.
2 - Descripción del mando a distancia 1 Tecla encendido / apagado. Permite poner en standby o encender el adaptador. 1 2 Teclado numérico. En utilización normal, permite pulsar el número del canal deseado. En el modo e programación, permite introducir valores numéricos. 14 20 18 13 3 Tecla MENU. Permite entrar en el menu principal o volver al menu anterior. 3 11 4 Teclas de colores: para el teletexto. La tecla roja permite activar un paro programado de su receptor. 8 5 Tecla OK.
3 - Descripción del adaptador ES A B C D E F G H I Botón encendido / apagado Receptor infrarrojo (detecta la señal infrarroja del mando a distancia). Teclas para cambiar de canal. Indicadores luminosos. Verde encendido : en marcha. Rojo encendido : en «standby». Salida antena TV (o video. Salida euroconector TV. Para conectar el adaptador al TV. Entrada / Salida euroconector video. Cuando lee una cinta de video, el video tiene preferencia sobre el adaptador cuando está en standby.
4 - Utilización cotidiana En utilización normal, sólo utilizará las teclas siguientes: • Teclas 34 para ajustar el volumen del sonido. • Teclas 65 para cambiar de canal.. • Tecla para cortar el sonido. • Teclas numéricas o tecla OK para ir directamente a un canal. • Tecla OK para acceder a la lista de canales TV. ES 5 - Personalizar la lista de canales Tiene dos posibilidades para personalizar la lista de canales. La primera consiste en crear una lista de canales favoritos.
B - Modificar la lista de canales Borrar canales ES • • • • • • • • Ir a MENU / TV / Lista TV para acceder al menu de edición de canales. Con la flecha4, seleccionar el icono Suprimir (Ø). Con las flechas 56, situarse en el canal que desea suprimir. Confirmar con OK, aparece una cruz en la columna Estado. Puede seleccionar otros canales de la misma manera. Pulsar la tecla amarilla cuando finalice su selección. Aparece un menu de confirmación, pulsar OK. Pulsar dos veces EXIT para salir de los menus.
Bloquear canales Ir a MENU / TV / Lista TV Con la flecha 4, seleccionar el icono Bloquear (candado) Con las flechas 56, situarse en el canal que desea bloquear Confirmar con OK, aparece un candado en la columna Estado. Puede seleccionar otros canales de la misma manera. Pulsar la tecla amarilla para validar la selección. Confirmar con OK Pulsar 2 veces EXIT para salir del menu.
8 - Opciones Opciones TV ES En MENU / CONFIGURACIÓN / Configuración hay diversas opciones agrupadas. El menu Formato TV pemite elegir entre diferentes modos de gestión de programas 4:3 y 16:9 : Si tiene un TV 4:3 (normal) • 4:3 PS Modo «Pan & Scan» Las imágenes 16:9 se mostrarán en toda la superfície de pantalla, cortadas por la derecha y la izquierda. • 4:3 LB Modo «LetterBox» Para un TV 4:3 standard. Las imágenes 16:9 se mostrarán enteras, con bandas negras arriba y abajo.
10 - Grabaciones Conectar el video en el euroconector VCR del adaptador. Para grabar un canal, primero visualizar el canal en el TV, como si se quisiera ver normalmente. ES Lanzar ahora la grabación en el canal AV del video (0, AV, EXT,...). Si es necesario, consultar el manual del video para manipulación exacta. Para información, en muchos videos, puede ver este canal seleccionando el canal 1 (TVE 1 en la antena terrestre) y después pulsando una o dos veces la tecla CH6.
• En la línea Ciclo, elegir Una vez con la flecha 4. • Pulsar OK para validar la programación. • Pulsar dos veces EXIT para salir de los menus. ES ATENCIÓN: ES OBLIGATORIO PROGRAMAR TAMBIÉN UNA GRABACIÓN EN EL VIDEO O BIEN GRABADOR DVD Nota 1 : En la línea Ciclo, puede elegir Diario, Semanal o Mensual para declarar un evento periódico. Si enciende el adaptador durante una grabación en curso, deberá confirmar cada cambio de canal.
12 - Subtítulos y teletexto Algunos canales difunden teletexto. Para acceder : • Pulsar la tecla TXT. • Bajar con la flecha 6hasta la línea fra y validar con OK. • Pulsar EXIT para salir del teletexto. ES Algunas emisiones pueden ser subtituladas. Para acceder a los subtítulos, pulsar la tecla S-T y subir con la flecha a la línea fra y validar con OK. 13 - EPG Pulsar la tecla EPG para acceder a la guia electrónica de programas.
14 - En caso de problema de recepción Para ayudar a diagnosticar su problema, puede ser útil saber la posicón de los repetidores digitales, así como los canales UHF utlizados. ES Importante : en caso de problema de recepción en digital terrestre, es necesario definir lo más concretamente posible el síntoma exacto : En función del tipo de problema que tiene, consultar la tabla siguiente. Síntoma Causa posible Solución(es) a intentar Recibe perfectamente los canalesanalógicos, pero ningún canal digital.
Síntoma Causa posible Solución(es) a intentar Usted recibe todos los canales digitales, pero la recepción está perturbada en ciertos momentos (cuando se enciende otro aparato eléctrico, por ejmplo). Está siendo perturbado por parásitos. 1 - Reemplazar el cordón TV que va de la toma TV a su terminal con un cordón con blindaje reforzado. 2 - Reemplazar los accesorios (repartidores, derivadores) con productos blindados. 3 - Reemplazar el cable entre la antena y la toma.
15 - Vocabulario Adaptador ES Aparato que permite recibir los canales gratuitos de la TDT. Terminal Equipamiento final de una comunicación. Este adaptador es un terminal digital. Analógico Señal utilizado por la TV desde la mitad del siglo XX. Con la llegada de la TDT, la TV analógica desaparecerá en 2011. Canal Numero dado a una banda de frecuencia. En UHF, los canales están numerados del 21 al 69.
CUESTIONARIO DE CALIDAD Nombre Dirección Código postal ES Localidad Fecha de compra Lugar de compra Nombre del establecimiento si no si si no no si no En caso afirmativo, en general, está satisfecho de este servicio.
CERTIFICADO DE GARANTIA LEGAL ES El terminal zapbox single 4.2 tiene una garantía legal de 2 años piezas y mano de obra. En caso de avería, los gastos de transporte ida son a cargo del cliente, los gastos de transporte de vuelta a su domicilio son a nuestro cargo. Para ser válido, el bono de Garantía legal debe ser debidamente rellenado y retornado acompañado de la factura o del ticket de caja.
ASISTENCIA Y CONSEJOS Encontrará en las páginas siguientes una lista orientativa de canales. Los operadores responsables de las emisiones televisivas por satélites cambian sin preaviso las frecuencias y los transpondedores, desgraciadamente, no podemos garantizar la exactitud de estas programaciones a tiempo y le pedimos excusas. A pesar de nuestro esfuerzo en la concepción de nuestros productos y realización de este manual, puede encontrar dificultades.
Absoluut te lezen Het interieur van uw terminal bevat componenten onder hoge druk; maak daarom het apparaat nooit open, zelfs niet nadat u netkabel verwijderde. Audiovisuele toestellen zijn gewoonlijk niet geaard, u kunt dus (ongevaarlijke) elektrische ontladingen voelen wanneer u twee toestellen tegelijk aanraakt (of een toestel en de antennekabel). We raden u aan het toestel pas aan te sluiten op het netwerk nadat u alle verbindingen aangesloten heeft.
De terminal wordt geprogrammeerd met behulp van menu’s. Om u het lezen van deze gebruiksaanwijzing te vergemakkelijken, beschrijven we hoe u snel en makkelijk toegang krijgt tot een gegeven menu: MENU / menu / submenu. Bijvoorbeeld, wanneer u leest : NL • Ga naar MENU / CONFIGURATIE / Ouderlijke controle. Is dat gelijk aan : • Druk op de toets MENU om het hoofdmenu te openen. • Steunt op de toets 4 om de ikoon CONFIGURATIE te selecteren. • Druk op de toets 6 om het menu Ouderlijke Controle te selecteren.
SOMMAIRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Installatie Beschrijving van de afstandsbediening Beschrijving van de adapter Dagelijks gebruik De lijst kanalen personaliseren Blokkering door ouders De adapter heropstarten Diverse opties Radio’s Opnemen Een kanaal opzoeken Ondertiteling en teletekst EPG In geval van probleem van ontvangst Woordenlijst 04 07 08 09 09 10 11 12 12 13 14 15 15 16 18 NL 3 Technische bijstand: 04.264.86.
1 - Installatie A - Vereenvoudigde Installatie NL Verbind de harkantenne rechtstreeks met de ANT-poort (H blz 8) terwijl de adapter nog niet aangesloten is op het net. Verbind de adapter met de televisie door een man/vrouw antennekabel. Deze kabel laat toe de plaatselijke analoge zenders te blijven ontvangen. Als u deze kabel niet heeft, is dat geen probleem voor de installatie van DTT. Verbind de televisie met de scartaansluiting TV op de adapter.
B - Afstelling / richting van de antenne Als geen enkel kanaal gevonden werd met uw huidige harkantenne, dan wijst hij hoogstwaarschijnlijk naar een zender die uitsluitend analoge signalen uitzendt. Als uw zone digitale ontvangst heeft, dan komen de signalen van een andere zender, en moet u de richting van de antenne wijzigen. We onderscheiden twee gevallen naargelang u al of niet het nummer kent van een UHF-kanaal waarop u wellicht digitaal kan ontvangen.
Geval nr 2 U ontvangt analoge nationale kanalen en u heeft geen idee van wat u digitaal kan ontvangen. Als u zeker weet dat u bijkomende kanalen kan ontvangen, maar u weet niet welk kanaal daarvoor gebruikt wordt, raden wij u de volgende methode aan: NL Koop een UHF-harkantenne met een sterk bereik (minstens 15dB) en sluit die rechtstreeks aan op de ANT-poort van de ZAPBOX.
2 - Beschrijving van de afstandsbediening 1 Aan/uit toets. Plaatst de adapter in stand-by of schakelt hem aan. 1 2 Numerieke toetsen. Bij normaal gebruik kan hiermee het gewenste kanaal geselecteerd worden. Bij de instellingen kunnen hiermee numerieke waarden ingegeven worden. 14 20 18 13 3 11 TV/VCR 3 MENU-toets. Geeft toegang tot het hoofdmenu of keert er naar terug vanuit een submenu. 4 Kleurentoetsen: gebruikt als binnenweg bij teletekst.
3 - Beschrijving van de adapter NL A B C D E F G H I Aan/Uit toets. Infraroodontvanger (detecteert het infraroodsignaal van de afstandsbediening). Toetsen om het kanaal te veranderen. Statusindicator. Rood: in stand-by; groen: in werking. Uitgang antenne, voor de televisie of videorecorder. Scartaansluiting TV. Om de adapter aan te sluiten op de televisie. Ingang/uitgang videorecorder.
4 - Dagelijks gebruik In normaal gebruik, zult u slechts de volgende toetsen gebruiken. • Toetsen 65 om van kanaal te wisselen. • Toets om het geluid te onderbreken en weer in te schakelen. • Numerieke toetsen om rechtstreeks een kanaal te kiezen. • OK-toets voor toegang tot de lijst TV-kanalen. NL 5 - De lijst kanalen personaliseren U heeft twee mogelijkheden om de lijst van kanalen te personaliseren. Met de eerste creëert u een lijst van favoriete kanalen.
B - De lijst kanalen wijzigen Kanalen verwijderen NL • Gaat in MENU/TV/Lijst TV om het menu van uitgave van de zenders te bereiken. • Met de pijl , selecteert de ikoon afschaffen (Ø). • Met de pijlen , plaatst u op de keten die u wilt afschaffen. • Bevestigt met OK, een kruis komt in de kolom Staat voor. • U kunt andere ketens op dezelfde wijze selecteren. • Steunt op de gele toets wanneer u uw selectie hebt beëindigd. • Een bevestigingsmenu geeft zich, op OK steunen aan.
Kanalen blokkeren • • • • • • • • Gaat in MENU/TV/Lijst TV. Met de pijl 4, selecteert de ikoon blokkeren (hangsloten). Vervolgens met de pijlen 56, plaatst u op de keten die u wilt grendelen. Bevestig met OK, er verschijnt een hangslot in de kolom Staat voor. VU kunt op dezelfde manier nog andere kanalen selecteren. Steunt op de gele toets om uw selectie te valideren. Bevestigt met OK. Ondersteunt 2 keer op EXIT om het menu te verlaten.
8 - Diverse opties TV-opties In MENU / Configuratie vindt u verschillende opties. NL Via het menu Formaat TV kiest u tussen verschillende weergaven van programma’s in 4:3 en 16:9: Als u een 4:3-televisie heeft (normaal): • 4:3 PS Modus “Pan & Scan” 16:9-beelden worden weergegeven over het hele scherm, waarbij het uiterste linkse en rechtse deel verwijderd wordt. • 4:3 LB Modus “LetterBox” 16:9-beelden worden in hun geheel weergegeven, met zwarte banden bovenaan en onderaan.
10 - Opnemen Sluit eenvoudig uw videorecorder aan op de VCR-scart van de adapter. Om een kanaal op te nemen, begint u met het kanaal te selecteren op uw televisie, zoals wanneer u naar dit kanaal wil kijken. Start vervolgens het opnemen op het kanaal AV van de videorecorder (0, AV, EXT,...). NL =$3%2; Indien nodig, raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder voor de juiste 9&5 bediening.
NL • Op de lijnen Datum begin, Uur begin en Uur eind, gaat de datum, het uur van begin en het uur van eind van de uitzending met behulp van de toetsen van de afstandsbediening in. • Op de lijn Cyclus, kiest eens met de pijl . • Steunt OK om de programmering te valideren. • Steunt twee keer op EXIT om de menu’s te verlaten STEL NU EEN TIMER IN OP UW VIDEORECORDER, ZODAT DEZE TEGELIJK HET AV-KANAAL OPNEEMT.
12 - Ondertiteling en teletekst Sommige kanalen zenden ook teletekst uit (TF1, op het moment waarop deze gebruiksaanwijzing gedrukt werd). U opent deze optie als volgt: • Druk op de TXT-toets. • Gaat met de pijl 6 sur naar beneden de lijn fra en valideert door OK. • Druk op EXIT om teletekst te verlaten. Sommige uitzendingen worden ook ondertiteld. U krijgt toegang tot de ondertitels door een druk op de toets S-T, ga met de pijlen naar de regel Fra en bevestig met OK.
14 - In geval van probleem van ontvangst Om u te helpen uw probleem op te lossen, is het raadzaam u te informeren over de positie van de digitale zenders en de gebruikte UHF-kanalen. Belangrijk: bij problemen met de digitale terrestrische ontvangst, is het van belang zo precies mogelijk uw probleem te omschrijven: NL In functie van het type probleem dat u heeft, geeft de onderstaande tabel een mogelijke oorzaak en een of meerdere oplossingen die u na elkaar kunt proberen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing(en) U ontvangt alle digitale kanalen, maar de ontvangst wordt verstoord op bepaalde momenten (bijvoorbeeld wanneer een elektrisch toestel ingeschakeld wordt). U wordt gehinderd door storingen 1 - Vervang de televisiekabel tussen de TV en de terminal door een verstevigde en geïsoleerde kabel. 2 - Vervang de accessoires (verdeler, afleider) door geïsoleerde producten. 3 - Vervang de kabel tussen de antenne en het stopcontact.
15 - Woordenlijst Adapter Toestel waarmee DTT-kanalen duidelijk ontvangen kunnen worden. Terminal Eindtoestel voor communicatie. Deze adapter is een digitale Analoog Aard van de signalen gebruikt voor de terrestrische televisie sinds het midden van de 20ste eeuw. Met de komst van digitaal zal het analoge signaal verdwijnen rond 2011 Kanaal Nummer gegeven aan een Frequentie. In UHF worden de kanalen genummerd van 21 tot 69.
ZAPBOX Single 4.
GARANTIECERTIFICAAT NL De terminal ZAPBOX Single 4.2 heeft een garantie voor onderdelen en arbeidskosten. Bij defect zijn de transportkosten heen voor rekening van de klant, de transportkosten retour zijn voor onze rekening. Om geldig te zijn moet het garantiebewijs correct ingevuld zijn en teruggestuurd worden vergezeld van een kopie van de factuur of het kasticket. Materiaalreferentie: ZAPBOX Single 4.
ASSISTENTIE EN ADVIES Ondanks de zorg die we besteedden aan het vervaardigen van onze producten en de realisatie van deze gebruiksaanwijzing, hebt u misschien toch problemen ondervonden. Aarzel niet contact met ons op te nemen, onze specialisten staan klaar om u te helpen : Technische hulp: 04/264.86.68 van maandag tot vrijdag van 8:30u tot 12u / 13u tot 18u NL U kunt ons ook een e-mail sturen op het volgende adres: hotline@metronic.
ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÐÑÏÓÅKÔÉKÁ Ôï åóùôåñéêü ôïõ äÝêôç ðåñéÝ÷åé åîáñôÞìáôá êáé êõêëþìáôá õðü çëåêôñéêÞ ôÜóç: ÌÇN ÁÍÏÉÃÅÔÅ ÐÏÔÅ ôçí óõóêåõÞ áêüìç êáé üôáí äåí åßíáé óõíäåäåìÝíç óôï çëåêôñéêü ñåýìá. ÓõíÞèùò, ïé óõóêåõÝò audio-video äåí äéáèÝôïõí ãåßùóç: ìðïñåß ëïéðüí íá íïéþóåôå çëåêôñéêÝò åêêåíþóåéò (áêßíäõíåò) åÜí áããßîåôå ôáõôü÷ñïíá äýï óõóêåõÝò (Þ ìßá óõóêåõÞ êáé ôï êáëþäéï ôçò êåñáßáò). ÓõíéóôÜôáé íá óõíäÝóôå ôéò óõóêåõÝò óáò óôï çëåêôñéêü ñåýìá áöïý Ý÷åôå ðñáãìáôïðïéÞóåé üëåò ôéò Üëëåò óõíäÝóåéò.
ÅõñåôÞñéï 1 - ÅãêáôÜóôáóç........................................................................................ 3 2 - ÐåñéãñáöÞ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ................................................................ 6 3 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ äÝêôç..... ..................................................................... 7 4 - áèçìåñéíÞ ÷ñÞóç ................................................................................ 8 GR 5 - Ñýèìéóç ëßóôáò êáíáëéþí..............................................................
1 - ÅãêáôÜóôáóç á - ÁðëïõóôåõìÝíç åãêáôÜóôáóç Må ôïí áðïêùäéêïðïéçôÞ áðïóõíäåäåìÝíï áðü ôï ñåýìá, óõíäÝóôå ôçí åîùôåñéêÞ êåñáßá êáôåõèåßáí óôçí åßóïäï ANT (E óôçí óåëßäá 7) ôïõ áðïêùäéêïðïéçôÞ. ÓõíäÝóôå ôïí áðïêùäéêïðïéçôÞ ìå ôçí ôçëåüñáóç ìÝóù åíüò êáëùäßïõ êåñáßáò áñóåíéêü / èçëõêü. Áõôü ôï êáëþäéï èá óáò åðéôñÝøåé íá ëáìâÜíåôå ôá áíáëïãéêÜ êáíÜëéá. Ç áðïõóßá áõôïý ôïõ êáëùäßïõ äåí åðçñåÜæåé ôçí óùóôÞ ëåéôïõñãßá ôïõ áðïêùäéêïðïéçôÞ.
GR decoder ZAPBOX â - Ðñïóáíáôïëéóìüò / óêüðåõóç ôçò åîùôåñéêÞò êåñáßáò KáôÜ ôçí áõôüìáôç áíáæÞôçóç Äåí âñÝèçêå êáíÝíá êáíÜëé (Þ ðïëý ëßãá): Ðéèáíüôáôá ç åîùôåñéêÞ óáò êåñáßá óáò íá åßíáé ðñïóáíáôïëéóìÝíç ðñïò Ýíáí áíáìåôáäüôç ðïõ åêðÝìðåé ìüíï áíáëïãéêÜ. ÅÜí ç ðåñéï÷Þ óáò êáëýðôåôáé áðü ôçí åðßãåéá øçöéáêÞ åêðïìðÞ, áõôü óçìáßíåé üôé ôá êáíÜëéá åêðÝìðïíôáé áðü êÜðïéïí Üëëï áíáìåôáäüôç. ×ñåéÜæåôáé åðïìÝíùò íá áëëÜîåôå ôïí ðñïóáíáôïëéóìü ôçò êåñáßáò.
ÅÜí ç Ðïéüôçôá äåí áõîÜíåôáé ðïôÝ áõôü óçìáßíåé üôé ï áñéèìüò ôïõ åðéëåãìÝíïõ êáíáëéïý UHF äåí åßíáé óùóôüò, Þ üôé ç åêðïìðÞ ôïõ áíáìåôáäüôç åßíáé óå ìåãÜëç áðüóôáóç. • Áöïý öôÜóåôå ôï ìÝãéóôï åðßðåäï ëÞøçò, óôçñßîôå ôçí êåñáßá ìüíéìá. • ÎåêéíÞóôå ìéá áõôüìáôç áíáæÞôçóç: MENU / ÑÕÈÌÉÓÅÉÓ / ÅãêáôÜóôáóç. • ÐáôÞóôå ôï KÏKKÉÍÏ ðëÞêôñï ÷áìçëÜ Óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï. • Åðéêõñþóôå ðáôþíôáò OK óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï.
2 - ÐåñéãñáöÞ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ GR 11 ÐëÞêôñï on/off 2 Áñéèìçôéêü ðëçêôñïëüãéï. Óå êáíïíéêÞ ÷ñÞóç óáò åðéôñÝðåé íá ðëçêôñïëïãÞóåôå ôïí Áñéèìü ôïõ êáíáëéïý ðïõ èÝëåôå íá äåßôå. Óôï ìåíïý óáò åðéôñÝðåé íá åéóÜãåôáé áñéèìçôéêÝò ôéìÝò 14 20 3 ÐëÞêôñï ÌÅÍÏÕ : ãéá ðñüóâáóç óôï êåíôñéêü ìåíïý. 18 13 4 ¸ã÷ñùìá ðëÞêôñá. ÅðéôñÝðïõí ïñéóìÝíåò áëëáãÝò óôï åóùôåñéêü ôùí ìåíïý. Ôï ðëÞêôñï ROSSO, óôçí ëåéôïõñãßá áðåéêüíéóçò åíüò, åðéôñÝðåé ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò ëåéôïõñãßáò SLEEP.
3 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ äÝêôç A ÐëÞêôñï ON/OFF B ÄÝêôçò ôçëå÷åéñéóôçñßïõ C ÐëÞêôñá 56 ãéá áëëáãÞ êáíáëéïý. D Ëõ÷íßá ëåéôïõñãßáò: êüêêéíç (stand by), ÐñÜóéíç (ÏÍ). E ¸îïäïò TV. Ãéá ôçí óýíäåóç ôçò êåñáßáò óôçí TV. F SCART TV. Ãéá óýíäåóç ôïõ áðïêùäéêïðïéçôÞ óôçí TV GR G Åßóïäïò SCART VCR. Ãéá ôçí óýíäåóç åíüò VCR Þ åíüò DVD (DVD-R) H Åßóïäïò åðßãåéáò êåñáßáò (ÁÍÔ) I ÇëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá.
4 - KáèçìåñéíÞ ÷ñÞóç Óå êáíïíéêÞ ÷ñÞóç, èá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ôá ðáñáêÜôù ðëÞêôñá (ëåéôïõñãßá ðïõ åîçãåßôáé óôçí óåëßäá 6). • • • • • • GR ÐëÞêôñá -CH+ 56ãéá íá áëëÜîåôå êáíÜëé. ÐëÞêôñï ãéá íá áöáéñÝóåôå ôïí Þ÷ï. ÁñéèìçôéêÜ ðëÞêôñá ãéá ôçí ðëçêôñïëüãçóç ôïõ áñéèìïý ôïõ êáíáëéïý. ÐëÞêôñï EPG ãéá ðñüóâáóç óôïí ïäçãü ðñïãñáììÜôùí. ÐëÞêôñï OK ãéá ðñüóâáóç óôçí ëßóôá êáíáëéþí. ÐëÞêôñï34-VOL+ ãéá áýîçóç êáé ìåßùóç ôçò Ýíôáóçò 5- Ñýèìéóç ëßóôáò êáíáëéþí ¸÷åôå äýï äõíáôüôçôåò ñýèìéóçò ôùí êáíáëéþí.
b - ÁëëáãÞ ôçò ëßóôáò êáíáëéþí ÄéáãñáöÞ ôùí êáíáëéþí: • ÐáôÞóôå MENU / TV / Ëßóôá TV. • ×ñçóéìïðïéþíôáò ôï ðëÞêôñï 4 ðåñÜóôå óôï åéêïíßäéï ÄéáãñáöÞ (Ø). • ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá ðëÞêôñá 56 åðéëÝîôå ôï êáíÜëé ðñïò äéáãñáöÞ. • Åðéêõñþóôå ìå ôï ðëÞêôñï OK: Ýíáò óôáõñüò èá åìöáíéóôåß óôçí êïëþíá áôÜóôáóç. • Ìðïñåßôå Ýôóé íá åðéëÝîåôå ðåñéóóüôåñá êáíÜëéá. • ÐáôÞóôå ôï KÉÔÑÉÍÏ ðëÞêôñï óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï áöïý ïëïêëçñþóåôå ôçí åðéëïãÞ. • Åðéêõñþóôå ðáôþíôáò OK óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï.
Këåßäùìá êáíáëéþí • ÐáôÞóôå MENU / TV / Ëßóôá TV. • Ìå ôï ðëÞêôñï 4 óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï åðéëÝîôå ôï åéêïíßäéï Këåßäùìá (óå ó÷Þìá ëïõêÝôïõ). • Áðü ôá ðëÞêôñá 56 åðéëÝîôå ôï êáíÜëé ðïõ èÝëåôå íá êëåéäþóåôå. • Åðéêõñþóôå ìå ôï ðëÞêôñï OK: Ýíá ëïõêÝôï åìöáíßæåôáé óôï ðëÜé ôïõ êáíáëéïý. • Ìðïñåßôå Ýôóé íá êëåéäþóåôå ðåñéóóüôåñá êáíÜëéá. • ÐáôÞóôå ôï KÉÔÑÉÍÏ ðëÞêôñï óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ãéá íá áðïèçêåýóåôå ôéò áëëáãÝò. • Åðéêõñþóôå ìå ôï ðëÞêôñï OK êáé áöÞóôå ôá ìåíïý ðáôþíôáò ôï ðëÞêôñï EXIT.
8 - ÄéÜöïñåò ëåéôïõñãßåò Ëåéôïõñãßåò TV Óôï MENU / ÑÕÈÌÉÓÅÉÓ / ÑÕÈÌÉÓÅÉÓ TV ðåñéëáìâÜíïíôáé äéÜöïñåò ëåéôïõñãßåò. Óôçí ñßãá TV Format ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå Ìßá ïèüíç 16:9 Þ íá åðéëÝîåôå ôïí ôñüðï áëëáãÞò ôùí êáíáëéþí 16:9 åÜí Ý÷åôå ìéá ôçëåüñáóç 4:3. Ç ñßãá Ëåéôïõñãßá TV Óáò åðéôñÝðåé íá åðéëÝîôå ôïí ôýðï ìïñöÞò âßíôåï: ãéá ôéò åõñùðáúêÝò ôçëåïñÜóåéò ôï standard åßíáé PAL. GR Ç ñßãá Output Video óáò åðéôñÝðåé íá åðéëÝîåôå áíÜìåóá óå RGB êáé óôçí êëáóóéêÞ ëåéôïõñãßá CVBS.
10 - ÅããñáöÝò GR =$3%2; 9&5 ÓõíäÝóôå ôçí óõóêåõÞ âßíôåï óôçí Ýîïäï SCART VCR ôïõ áðïêùäéêïðïéçôÞ. Ãéá íá êÜíåôå åããñáöÞ êáíÜëé, èá ðñÝðåé áõôü íá åìöáíéóôåß óôçí ïèüíç. Áñ÷ßóôå åðïìÝíùò ôçí åããñáöÞ óôï êáíÜëé AV ôçò óõóêåõÞò âßíôåï (0, AV, EXT…). ÅÜí ÷ñåéáóôåß, óõìâïõëåõôåßôå ôï åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò ôïõ VCR. Ãéá íá äåßôå ìßá âéíôåïêáóÝôá, èÝóôå ôïí áðïêùäéêïðïéçôÞ óå stand-by, åðïìÝíùò îåêéíÞóôå ôçí áíÜãíùóç ôçò êáóÝôáò. Ç óõóêåõÞ âßíôåï èá ðñÝðåé íá ðáßîåé áõôüìáôá áðåíåñãïðïéþíôáò ôïí áðïêùäéêïðïéçôÞ.
Timer: Ãéá íá ðñïãñáììáôßóåôå ôçí åããñáöÞ åíüò êáíáëéïý, ðåñÜóôå óôï êáíÜëé ðïõ èÝëåôå íá êÜíåôå ôçí åããñáöÞ. • ÐáôÞóôå MENU / ÑÕÈÌÉÓÅÉÓ / Ñõèìßóåéò timer. • ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá ðëÞêôñá 5 6 , åðéëÝîôå ìßá êåíÞ ñßãá ðáôÞóôå ôï KÏKKÉÍÏ ðëÞêôñï ê Üôùá ñ é ó ô å ñ Ü ó ô ï ó ô ï ôçëå÷åéñéóôÞñéï. • Óôçí ñßãá Ôýðïò êáíáëéïý, åðéëÝîôå TV ¹ Radio ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï ðëÞêôñï 4. • Óôçí ñßãá Áñéèìüò êáíáëéïý, åéóÜãåôå ôïí GR Áñéè. Ôïõ êáíáëéïý ãéá áðïèÞêåõóç.
12 - Õðüôéôëïé êáé televideo ÏñéóìÝíá êáíÜëéá åêðÝìðïõí ôï televideo. Ãéá ðñüóâáóç: • ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï Ô×Ô óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï. • ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá ðëÞêôñá 56, åðéëÝîôå åëëçíéêÜ êáé ðáôÞóôå ÏK • Ãéá Ýîïäï áðü ôçí ëåéôïõñãßá televideo ðáôÞóôå EXIT. ÅÜí áöïý ðáôçèåß ôï ðëÞêôñï TXT äåí åìöáíéóôåß ç óåëßäá ôïõ televideo, áõôü óçìáßíåé üôé ôï óõãêåêñéìÝíï êáíÜëé äåí ðáñÝ÷åé áõôÞ ôçí õðçñåóßá. ÏñéóìÝíá êáíÜëéá, åêðÝìðïõí êÜðïéåò óôéãìÝò ôïõò õðüôéôëïõò.
14 - ÓÅ ÐÅÑÉÐÔÙÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ ËÇØÇÓ ÐáñÜóéôï ÐéèáíÞ áéôßá Ëýóç ËáìâÜíåôå ôÝëåéá ôá áíáëïãéêÜ êáíÜëéá áëëÜ êáíÝíá øçöéáêü êáíÜëé. Ç êåñáßáò óáò åßíáé ÁëëÜîôå ôïí ðñïóáíáôïëéóìü óôçí êåñáßá (âëÝðåôå ðáñÜãñáöï 1â óôçí óåëßäá 4) ËáìâÜíåôå ôÝëåéá ôá áíáëïãéêÜ êáíÜëéá áëëÜ êáíÝíá øçöéáêü êáíÜëé.
ÐáñÜóéôï GR ÐéèáíÞ áéôßá Ëýóç ËáìâÜíåôå ïñéóìÝíá multiplex (ïñéóìÝíá êáíÜëéá) åíþ ôá Üëëá ðáñïõóéÜæïõí ðáñÜóéôá Þ äåí ôá ëáìâÜíåôå êáèüëïõ. Eco 1- ÁëëÜîôå åëáöñÜ ôïí ðñïóáíáôïëéóìü ôçò êåñáßáò 2- ÁíôéêáôáóôÞóôå ôçí êåñáßá ìå Ýíá ìïíôÝëï ðïõ äéáèÝôåé óýóôçìá anti-eco. ËáìâÜíåôå ïñéóìÝíá êáíÜëéá åíþ ôá êáíÜëéá ðÜíù áðü 60 ðáñïõóéÜæïõí ðáñÜóéôá Þ äåí Ý÷åôå êáèüëïõ ëÞøç. Ç êåñáßá êüâåé ÁãïñÜóôå ìßá êåñáßá ôï Üíù ôìÞìá ôçò UHF åõñåßáò æþíçò æþíçò óõ÷íïôÞôùí óõ÷íïôÞôùí. UHF.
GR ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÏÍ ×ÑÇÓÔÇ ÂÜóåé ôïõ Üñèñïõ. 13 ôïõ Ðñïåäñéêïý ÄéáôÜãìáôïò 25 Éïõëßïõ 2005, áñéè. 151 “ÅöáñìïãÞ ôùí Ïäçãéþí 2002/95/ CE êáé 2003/108/CE, ó÷åôéêÝò ìå ôçí ìåßùóç ôçò ÷ñÞóç åðéêéíäýíùí ïõóéþí óå çëåêôñéêÝò êáé çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò, êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç ôùí áðïññéììÜôùí”. Ôï óýìâïëï ìå ôïí äéáãåãñáììÝíï êÜäï ðïõ öÝñåé ç óõóêåõÞ äåß÷íåé üôé ôï ðñïúüí ìåôÜ áðü ôçí ðÜñïäï ôïõ ÷ñüíïõ æùÞò ôïõò èá ðñÝðåé íá áíáêõêëùèåß îå÷ùñéóôÜ áðü ôá Üëëá áðïññßììáôá .
Importato da /ÅéóÜãåôáé áðü ôçí: METRONIC Italia srl via Marconi 31 20080 Vermezzo (MI) - Italy Made in China KáôáóêåõÜæåôáé óôçí Kßíá
100, rue Gilles de GENNES NODE PARK TOURAINE 37310 TAUXIGNY www.metronic.