OmegaGT XA MI 3360 Bedienungsanleitung Ver. 1.8.10, Code Nr.
Händler: Hersteller: Metrel d.d. Ljubljanska cesta 77 SI-1354 Horjul E-mail: metrel@metrel.si http://www.metrel.si Die Kennzeichnung Ihres Geräts bestätigt, dass dieses Gerät die Anforderungen aller EU-Vorschriften erfüllt © 2020 Metrel Die Handelsnamen Metrel®, Smartec®, Eurotest® und Auto Sequence® sind in Europa und anderen Ländern eingetragene oder angemeldete Warenzeichen.
i. Über die Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält detaillierte Informationen zum OmegaGT XA, seinen wichtigsten Merkmalen, Funktionen und seiner Verwendung. Sie richtet sich an technisch qualifiziertes Personal, das für das Produkt und seine Verwendung verantwortlich ist. Bitte beachten Sie, dass die LCD-Screenshots in diesem Dokument aufgrund von Firmware-Variationen und Modifikationen in Details von den tatsächlichen Instrumentenbildschirmen abweichen können.
MI 3360 OmegaGT XA Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS 1 Allgemeine Beschreibung ............................................................................................ 8 1.1 Warnungen und Hinweise ........................................................................................... 8 1.1.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................. 8 1.1.2 Sicherheitsrelevante Warnhinweise zu den Messfunktionen ..........................
MI 3360 OmegaGT XA Inhaltsverzeichnis 4.10.2.4 Einen Auftrag öffnen...................................................................................... 37 4.10.2.5 Einen Auftrag / Export löschen ...................................................................... 38 4.10.2.6 Einen Auftrag importieren .............................................................................. 39 4.10.2.7 Einen Auftrag exportieren .............................................................................. 39 4.
MI 3360 OmegaGT XA 6.2.5 6.2.6 6.2.7 6.2.8 6.2.9 6.2.10 6.2.11 6.2.12 6.2.13 6.2.14 6.2.15 6.2.16 6.2.17 6.2.18 6.2.19 6.2.20 6.2.21 6.2.22 6.2.23 6.2.24 6.2.25 6.2.26 Inhaltsverzeichnis Ersatzableitstrom (I Ers, I Ers-Sond).................................................................. 91 Differenzierter Ableitstrom ................................................................................. 93 IPE- Schutzleiterstrom: Direktes Messverfahren .................................................
MI 3360 OmegaGT XA 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.15 10.16 10.17 10.18 10.19 10.20 10.21 10.22 10.23 10.24 10.25 Inhaltsverzeichnis Schutzleiterwiderstand ............................................................................................ 142 Isolationswiderstand (Riso, Riso-S) ......................................................................... 142 Ersatzableitstrom (I-Peers, I-Peers-S) ..........................................................
MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung 1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Warnungen und Hinweise Vor Gebrauch lesen 1.1.
MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung Die Metrel Auto Sequences® wurden als Leitfaden für Prüfungen entwickelt, um die Prüfzeit signifikant zu reduzieren, den Prüfungsbereich zu verbessern und die Rückverfolgbarkeit der durchgeführten Prüfungen erhöhen. METREL übernimmt keinerlei Verantwortung für die Auto Sequence®. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Eignung für den Verwendungszweck der ausgewählten Auto Sequence® zu überprüfen.
MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung Das Kennzeichen auf Ihrem Gerät bescheinigt, dass dieses Gerät die Anforderungen aller EU Vorschriften erfüllt. Das Messgerät ist gemäß dem Elektrogesetz (ElektroG) zu entsorgen. 1.2 Leistungsmanagement 1.2.1 230 V / 110 V Betrieb Das Prüfgerät kann an 110 V und 230 V Netzspannung betrieben werden.
MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung 1.3 Verwendete Normen Der OmegaGT XA ist gemäß den folgenden Vorschriften hergestellt und geprüft.
Messgerätesatz und Zubehör MI 3360 OmegaGT XA 2 Messgerätesatz und Zubehör 2.1 Standard Messgerätesatz Prüfgerät MI 3360 OmegaGT XA Tasche für Zubehör Flash Prüfspitze (nur MI 3360 F) IEC Prüfkabel 3 x 1.5 mm2, 2 m Prüfleitung (schwarz) Prüfspitze (schwarz) Krokodilklemme (schwarz) Netzkabel 3 x 1.5 mm2, 2 m USB Kabel Kalibrierzertifikat Kurzbedienungsanleitung CD mit Bedienungsanleitung (Vollversion) und PC SW Metrel ES Manager 2.
Gerätebeschreibung MI 3360 OmegaGT XA 3 Gerätebeschreibung 3.1 Vorderseite Abbildung 3.1: Linke Seite Abbildung 3.
Gerätebeschreibung MI 3360 OmegaGT XA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Netzversorgungsanschluss F1, F2 Sicherungen (T 16 A / 250 V) Eingang für Stromzangen Barcode-Scanner und RFID / NFC Leser/Schreiber mit serieller Schnittstelle Serielle Schnittstelle für PC / Drucker Sicherungsprüfer MicroSD Kartenschacht USB Kommunikations-Port Escape- / Reset-Taste Tastatur TAB Taste Shortcut Tasten Netzprüfsteckdose Datenanschluss für den 3-Phasen Adapter PE Anschluss IEC Prüfbuchse P/S (Prüfspitze
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4 Bedienung des Messgeräts Die Bedienung des Prüfgeräts kann über eine Tastatur oder Touch Screen erfolgen. 4.1 Allgemeine Bedeutung der Tasten Die Cursortasten werden verwendet um: - die geeignete Option auszuwählen.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Antippen des Escape Symbols wird verwendet für: - Rückkehr zum vorherigen Menü ohne die Änderungen wirksam werden zu lassen; - Abbruch / Stopp der Messungen 4.3 Virtuelle Tastatur Abbildung 4.1: Virtuelle Tastatur Auswahl: Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung Nur aktiv, wenn Buchstaben Tastaturbelegung ausgewählt ist. Rück-Taste Löscht letztes Zeichen oder alle ausgewählten Zeichen. (Falls 2 Sekunden lang gedrückt, es werden alle Zeichen ausgewählt).
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4.4 Sicherheitsprüfungen Bei der Inbetriebnahme und während des Betriebs führt das Prüfgerät verschiedene Sicherheitsprüfungen durch, um die Sicherheit zu gewährleisten und Schäden zu vermeiden.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Wählen Sie JA, um fortzufahren, oder NEIN, um die Messung abzubrechen Widerstand L-N < 30 Ω In der Vorprüfung wurde ein niedriger Widerstand am Netzeingang des Prüflings gemessen. Dies kann durch einen hohen Strom nach dem Einschalten des Prüflings verursacht worden sein. Wenn der zu hohe Strom nur von kurzer Dauer ist (verursacht durch einen kurzen Einschaltstrom), kann die Prüfung durchgeführt werden, ansonsten nicht.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Messung abzubrechen. Die gemessenen Ableitströme (I_PEdiff, I_pe, Berührungsstrom) waren höher als 20 mA. Die Messung wurde abgebrochen Drücken Sie OK um fortzufahren. Ein Laststrom höher als 16 A wurde erkannt. Die Messung wurde abgebrochen Drücken Sie OK um fortzufahren. Ein durchschnittlicher Laststrom größer als 10 A wurde in den letzten 5 min des Prüfintervalls erkannt. Die Messung wird gestoppt.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA eine Phasenumkehr während der Messung aktiviert ist. Warnung! Hochspannung liegt an, oder kann am Messgeräte Prüfanschluss anliegen! (SpannungsfestigkeitsPrüfspannung, Isolations-Prüfspannung oder Netzspannung). Warnung! Hochspannung liegt an, oder kann am Prüfgeräteausgang anliegen! (Flash Prüfspannung) Die Prüfleitungswiderstände in der Schutzleitermessung sind nicht kompensiert. Die Prüfleitungswiderstände in der Schutzleitermessung sind kompensiert.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4.6 Messgeräte Hauptmenü Im Hauptmenü können verschiedene Hauptbedienmenüs ausgewählt werden. Abbildung 4.2: Hauptmenü Auswahl Einzelprüfungen Menü für Einzelprüfungen, siehe Kapitel 6 Einzelprüfungen. Auto Sequences® Menü für eigene Prüfsequenzen, siehe Kapitel 7 Auto Sequences®. Speicher Menü Menü für das Arbeiten und Dokumentieren der Prüfdaten, siehe Kapitel 5 Speicher. Allgemeine Einstellungen Menü für das Einrichten des Prüfgeräts, siehe Kapitel 4.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4.7 Allgemeine Einstellungen Im Menü Allgemeine Einstellungen können die allgemeinen Parameter und Einstellungen eingegeben oder angezeigt werden. Abbildung 4.3: Menü Einstellungen Auswahl im Menü Allgemeine Einstellungen Sprache Auswahl der Gerätesprache Datum / Uhrzeit Messgeräte Datum und Uhrzeit Auftrags Manager Bearbeitung der Projektdateien. Für weitere Informationen, siehe Kapitel 4.10 Auftragsmanager.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4.7.1 Sprache In diesem Menü kann die Prüfgerätesprache eingestellt werden. Abbildung 4.4: Menü Sprachauswahl 4.7.2 Datum und Uhrzeit In diesem Menü können das Datum und die Uhrzeit eingestellt werden. Abbildung 4.5: Menü Datum und Uhrzeit 4.7.3 Profile Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.9 Messgeräte Profile. 4.7.4 Auftrags Manager Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.10 Auftragsmanager. 4.7.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4.7.6 Einstellungen Abbildung 4.6: Menü Einstellungen Einstellungsoptionen: Beschreibung Touch Screen Tasten Berührungston EIN – Touch Screen ist aktiviert. AUS – Touch Screen ist deaktiviert. & EIN – Ton ist aktiviert. AUS – Ton ist deaktiviert. Prüflings ID Zuwachs – die vorgeschlagene ID wird um +1 erhöht. Wiederholen - die vorgeschlagene ID ist die gleiche, wie die zuletzt verwendete. Leer - eine Prüflings ID wird nicht vorgeschlagen.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Hinweise: Im Allgemeinen ist das/die schlechteste(n) Ergebnis(se) des Hauptergebnisses berücksichtigt. Unterergebnisse, die gleichzeitig mit dem schlechtesten Fall des Hauptergebnisses aufgenommen wurden, werden angezeigt. In der Funktion Ableitströme & Leistung ist der schlechteste Fall von I_PE und I_B(Berührungsstrom) berücksichtigt. Das Ergebnis der Leistung, gemessen zum Zeitpunkt des am schlechtesten I_PE, wird angezeigt.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Warnung! Folgende kundenspezifischen Einstellungen gehen verloren, wenn das Prüfgerät auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt wird: Messwertgrenzen und Parameter Globale Parameter, Systemeinstellungen und Drucker/Scanner im Menü Allgem.Einstellungen. Geöffneter Auftrag und Auto Sequence® Gruppe werden deaktiviert. Der Prüfer wird abgemeldet.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Passwort verwendet werden. Dieses Passwort entsperrt immer den Geräteadmin, es wird mit dem Prüfgerät ausgeliefert. Wenn ein Benutzerkonto eingerichtet und der Benutzer angemeldet ist, wird der Benutzername (Name des Prüfers) bei jeder Messung im Speicher abgelegt. Die einzelnen Benutzer können ihre Passwörter ändern. 4.7.9.1 Anmelden Wenn eine Anmeldung erforderlich ist, muss der Prüfer das Passwort eingeben, um mit dem Prüfgerät arbeiten zu können.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Administrator Anmeldung Öffnet das Menü Geräteadmin. Das Administrator Passwort muss zuerst eingegeben und bestätigt werden. Das Administrator Passwort besteht aus Buchstaben und / oder Ziffern. Buchstaben sind case sensitive (Groß- / Kleinschreibung-unterscheidend) 4.7.9.2 Benutzerpasswort ändern, abmelden Abbildung 4.10: Menü Benutzerprofil Auswahl Benutzer abmelden. Öffnet die Prozedur zum Ändern des Benutzer Passworts.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4.7.9.3 Konten verwalten Abbildung 4.11: Menü Geräteadmin Auswahl Einstellungsfeld : Ob eine Anmeldung für das Arbeiten mit dem Messgerät erforderlich ist oder nicht Abfrage ob bei jedem Neustart eine Anmeldung erforderlich ist oder nur einmalig. Öffnet die Prozedur zum Ändern des Administrator Passworts. Das aktuelle Passwort muss zuerst eingegeben werden, gefolgt vom neuen Passwort. Öffnet das Menü für die Bearbeitung der Benutzerkonten. Abbildung 4.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Auswahl Öffnet das Fenster zum Hinzufügen eines neuen Benutzerkontos. Im Fenster Neu Hinzufügen werden Name und Anfangskennwort des neuen Benutzerkontos festgelegt. "Hinzufügen" bestätigt das neue Benutzerkonto. Ändert das Passwort des ausgewählten Benutzerkontos. Löscht alle Benutzerkonten. Löscht das ausgewählte Benutzerkonto. 4.7.9.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Das Blackbox-Passwort wurde geändert. 4.8 Drucker/Scanner In diesem Menü wird der Betrieb mit externen Druckern/Scannern konfiguriert. Abbildung 4.13: Menü Drucker/Scanner Einstellungen Schreibe Geräte Typ Port Gekoppeltes Gerät Bluetooth Dongle Etiketten drucken Druckdatum Automatisch speichern Drucker und RFID Schreibegeräte Geeignetes Schreibe Gerät (Serieller Drucker, Bluetooth-Drucker), RFIDSchreiber) einstellen.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Tag Format Tag-Typ Tags Lesegerät (Scanner) Typ Port Gekoppeltes Gerät Stellt das GT Tag / Etikettenformat oder das generisch Etikettenformat ein. Für weitere Einzelheiten siehe Anhang C Etiketten drucken und schreiben / lesen von RFID / NFC Aufkleber . Wählt den zu druckenden Tag-Typ aus. Optionen: [einfach, klassisch, QR] Weitere Informationen finden Sie in Anhang C Drucken von Etiketten und Schreiben / Lesen von RFID / NFC-Tags.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Auswahl Lädt das ausgewählte Profil. Das Messgerät startet wieder automatisch mit einem neu geladenen Profil. Öffnet die Option zum Löschen eines Profils. Vor dem Löschen des ausgewählten Profils wird der Benutzer zur Bestätigung aufgefordert.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4.10 Auftragsmanager Mit dem Auftrags Manager werden die verschiedenen Aufträge und Exports, die auf der microSD Karte gespeichert sind, verwaltet. 4.10.1 Aufträge und Exports Das Arbeiten mit dem OmegaGT XA MI 3360 kann mit Hilfe von Aufträgen und Exports organisiert werden. Die Aufträge und Exports enthalten alle relevanten Daten (Messungen, Parameter, Grenzwerte, Strukturobjekte) der einzelnen Tätigkeit. Abbildung 4.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Liste der Aufträge Zeigt eine Liste der Exports. Fügt einen neuen Auftrag hinzu. Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.10.2.3 Einen neuen Auftrag hinzufügen.. Liste der Exports Zeigt eine Liste der Aufträge. 4.10.2.1 Arbeiten mit Aufträgen Im Messgerät kann immer nur ein Auftrag zur selben Zeit geöffnet sein. Der im Auftragsmanager ausgewählte Auftrag wird im Speicher Menü geöffnet. Abbildung 4.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Auswahl Markiert den geöffneten Auftrag im Speicher Menü. Öffnet den ausgewählten Auftrag im Speicher Menü. Für weitere Informationen siehe Kapitel 5 Speicher und 4.10.2.4 Einen Auftrag öffnen. Löscht den ausgewählten Auftrag. Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.10.2.5 Einen Auftrag / Export löschen. Fügt einen neuen Auftrag hinzu. Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.10.2.3 Einen neuen Auftrag hinzufügen.. Exportiert einen Auftrag zu einem Export.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4.10.2.3 Einen neuen Auftrag hinzufügen. Neue Aufträge können aus dem Auftrags Manager Bildschirm hinzugefügt werden. Öffnet die Option zum Hinzufügen eines neuen Auftrags. Nach der Auswahl des neuen Auftrags wird eine Tastatur zur Eingabe der Autragsbezeichnung angezeigt. Nach Eingabe der Bestätigung wird der neue Auftrag im Auftrags Manager hinzugefügt. 4.10.2.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Der geöffnete Auftrag ist mit einem blauen Punkt markiert. Der zuvor im Speicher Menü geöffnete Auftrag wird automatisch geschlossen. 4.10.2.5 Einen Auftrag / Export löschen Auswahl des Auftrags / Exports, der aus der Liste der Aufträge / Exports gelöscht werden soll. Geöffneter Auftrag kann nicht gelöscht werden. Öffnet die Option zum Löschen eines Auftrags / Exports.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4.10.2.6 Einen Auftrag importieren Export Datei auswählen, die aus der Auftrags Manager Export-Liste importiert werden soll. Ruft die Option Importieren auf. Vor dem Importieren der ausgewählten Datei wird der Prüfer zur Bestätigung aufgefordert. Die importierte Export Datei ist zu der Liste der Aufträge hinzugefügt.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Vor dem Exportieren des ausgewählten Workspace wird der Benutzer zur Bestätigung aufgefordert. Der Auftrag ist exportiert zur Export Datei und ist zu der Liste der Exports hinzugefügt. Hinweis: Falls bereits eine Export Datei mit dem gleichen Namen in der Liste eingetragen ist, wird der Name der exportierten Export Datei wie folgt geändert: Name_001, Name_002, Name_003, …). 4.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA 4.11.1 Menü Auto Sequence® Gruppen Im Menü Auto Sequence® Gruppen werden die Listen der Auto Sequence® angezeigt. Im Messgerät kann immer nur eine Gruppe zur selben Zeit geöffnet sein. Die ausgewählte Liste im Menü Auto Sequence® Gruppen wird im Auto Sequence®-Hauptmenü geöffnet. Abbildung 4.20: Menü Auto Sequence® Gruppen 4.11.1.1 Arbeiten mit dem Menü Auto Sequence® Gruppen Auswahl Öffnet die ausgewählte Liste der Auto Sequences®.
Bedienung des Messgeräts MI 3360 OmegaGT XA Damit ist eine Auswahl der Autosequenz möglich Die ausgewählte Auto Sequences® Liste ist mit einem blauen Punkt markiert. Hinweis: Die zuvor ausgewählte Auto Sequences® Liste wird automatisch geschlossen. 4.11.1.3 Löschen einer Auto Sequences® Liste Auswahl der Auto Sequences® Liste im Menü Auto Sequence® Gruppen die gelöscht werden soll.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher 5 Speicher-Organisator Das Speicher Menü ist ein Werkzeug zum Speichern und Arbeiten mit Prüfdaten. 5.1 Menü Speicher-Organisator Die Daten sind in einer Baumstruktur mit Strukturobjekten und Messwerten organisiert. Der OmegaGT XA verfügt über eine mehrstufige Struktur. Die Hierarchie der Strukturobjekte im Baum ist in Abbildung 5.1 dargestellt. In Anhang A Struktur Objekte im OmegaGT XA ist eine Liste der verfügbaren Strukturobjekte. Abbildung 5.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher mindestens eine Einzelprüfung wurde in der Auto Sequence® durchgeführt, und es gab keine anderen bestanden oder durchgefallenen Einzelprüfungen. oder leerer Auto-Test Einzelprüfung oder mit leerer 5.1.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Ein oder mehrere Messergebnisse des ausgewählten Strukturobjekts sind durchgefallen. Nicht alle Messungen des ausgewählten Strukturobjekts wurden durchgeführt. Abbildung 5.4: Beispiel für den Status – Messungen nicht abgeschlossen mit Ergebnissen durchgefallen Alle Messungen des ausgewählten Strukturobjekts sind abgeschlossen, aber eine oder mehrere Messungen sind durchgefallen. Abbildung 5.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Wählen Sie den gewünschten Auftrag aus einer Liste von Aufträgen. Verwenden Sie die Taste Auswahl, um die Auswahl zu bestätigen. Der neue Auftrag ist ausgewählt und auf dem Bildschirm angezeigt.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher 5.1.4 Hinzufügen von Verzeichnissen im Speicher Menü Strukturelemente (Verzeichnisse) werden verwendet, um die Organisation der Daten im Speicher Menü zu erleichtern. Ein Verzeichnis ist ein Muss, weitere sind optional und können frei erstellt oder gelöscht werden. Verfahren Auswählen eines aktiven Auftrags im Speicher Menü Wählen Sie in der Menüsteuerung Neues Strukturelement hinzufügen aus.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Abbildung 5.6: Eine Messung im Baum-Menü ist ausgewählt Auswahl Anzeige der Messergebnisse. Das Prüfgerät wechselt zum Bildschirm Messwertspeicher. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.1.5 Einzelprüfung Speicher-Bildschirm und 7.2.4 Auto Sequence® Speicher Bildschirm Auto Sequence® Speicher Bildschirm. Startet eine neue Messung. Das Messgerät wechselt in den Startbildschirm für die Messungen. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.1.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher 5.1.5.2 Arbeiten mit Strukturobjekten Zuerst muss das Strukturobjekt ausgewählt werden. Abbildung 5.7: Ein Strukturobjekt im Baum-Menü ist ausgewählt Auswahl Startet eine neue Messung. Zuerst muss die Art der Messung (Einzelprüfung oder Auto Sequence®) ausgewählt werden. Nach der entsprechenden Auswahl wechselt der Bildschirm in die die Anzeige für Einzelprüfung oder Auto Sequence®. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1 Auswahl Mode und 7.1 Auswahl von Auto Sequences®.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Kopieren und Einfügen eines Strukturobjekts. Das ausgewählte Strukturobjekt kann an jede erlaubte Stelle im Strukturbaum kopiert und eingefügt werden. Mehrfaches "Einfügen" ist erlaubt. Für weitere Informationen siehe Kapitel 5.1.5.8 Ein Strukturobjekt kopieren und einfügen.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Vorgehensweise und Optionen Wählen Sie das Strukturobjekt aus, das editiert werden soll. Wählen Sie den Parameter in der Menüsteuerung aus. Beispiel für ein Parameter Menü Im Menü Bearbeitung der Parameter können die Parameterwerte von einer Drop-Down-Liste ausgewählt, oder mit der Tastatur eingegeben werden. Für weitere Informationen zur Tastaturbedienung siehe Kapitel 4 Bedienung des Messgeräts. a Wählen Sie die Anhänge in der Menüsteuerung aus.
MI 3360 OmegaGT XA b Speicher Kommentare anzeigen und editieren. Der komplette Kommentar (wenn vorhanden), der dem Strukturobjekt beigefügt ist, kann auf diesem Bildschirm angezeigt werden. Drücken Sie die START Taste oder tippen Sie auf den Bildschirm, um die Tastatur für die Eingabe eines neuen Kommentars zu öffnen.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher 5.1.5.4 Ein neues Strukturobjekt hinzufügen Dieses Menü ist vorgesehen um ein neues Strukturobjekt im Baum-Menü hinzu zufügen. Ein neues Strukturobjekt kann ausgewählt und im Baum-Menü hinzugefügt werden. Struktur hinzufügen. Abbildung 5.9: Menü für neues Struktur Objekt hinzufügen Vorgehensweise und Optionen Voreingestellte Ausgangsstruktur Struktur Hinzufügen auswählen. Menü Neues Strukturobjekt hinzufügen.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher b Im Menü zum Bearbeiten von Namen und Parametern kann der Parameterwert aus einer Dropdown-Liste ausgewählt oder über die Tastatur eingegeben werden. Weitere Informationen zur Bedienung der Tastatur finden Sie in Kapitel 4 Gerätebetrieb. Fügt das ausgewählte Strukturobjekt im BaumMenü ein. Zurück zum Strukturbaum Menü ohne Änderungen wirksam werden zu lassen.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher 5.1.5.5 Neue Messung hinzufügen. In diesem Menü können neue leere Messungen festgelegt und dann im Strukturbaum hinzugefügt werden. Der Typ der Messung, die Messfunktion und ihre Parameter werden zuerst ausgewählt und dann unter dem ausgewählten Strukturobjekt hinzugefügt. Messung hinzufügen Abbildung 5.10: Eine neue Messung hinzufügen Vorgehensweise und Optionen Wählen Sie die Ebene in der Struktur, in der Messung hinzugefügt werden soll.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Für die Auswahl einer weiteren Messung tippen Sie auf das Feld , oder drücken Sie die START Taste um das Menü zur Auswahl der Messungen zu öffnen. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1 Auswahl Mode und 7.1 Auswahl von Auto Sequences. c Wählen Sie die Parameter aus, und ändern Sie wie oben beschrieben. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.1.2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte für Einzelprüfungen .
MI 3360 OmegaGT XA Speicher 5.1.5.6 Ein Strukturobjekt klonen Das in diesem Menü ausgewählte Strukturobjekt kann auf derselben Ebene in der Baumstruktur kopiert (geklont) werden. Das geklonte Strukturobjekt hat denselben Namen wie das Original. Klonen Abbildung 5.11: Menü Struktur Objekt Klonen Vorgehensweise und Optionen Wählen Sie das Strukturobjekt aus, das geklont werden soll. Wählen Sie die Option Klonen in der Menüsteuerung. Klonen Das Menü Struktur Objekt Klonen wird angezeigt.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Das neue Strukturobjekt wird angezeigt. 5.1.5.7 Eine Messung klonen Durch die Verwendung dieser Funktion kann eine ausgewählte leere oder beendete Messung als leere Messung auf derselben Ebene im Strukturbaum kopiert (geklont) werden. Vorgehensweise und Optionen Wählen Sie die Messung aus, die geklont werden soll. Wählen Sie die Option Klonen in der Menüsteuerung. Klonen Die neue leere Messung wird angezeigt. 5.1.5.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Wählen Sie die Option Kopieren. Kopieren Wählen Sie die Position, an die das Strukturelement kopiert werden soll. Wählen Sie die Option Einfügen in der Menüsteuerung aus. Einfügen Das Menü Einfügen Strukturobjekt wird angezeigt. Vor dem Kopieren kann eingestellt werden, welche Unterelemente des ausgewählten Strukturobjekts auch kopiert werden sollen. Für weitere Details siehe die Optionen unten.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Die Messungen in den gewählten Strukturobjekten und Unterebenen werden auch mit kopiert. 5.1.5.9 Eine Messung kopieren & einfügen Die in diesem Menü ausgewählte Messung kann an jede erlaubte Stelle im Strukturbaum kopiert werden. Verfahren Wählen Sie die Messung aus, die kopiert werden soll. Wählen Sie die Option Kopieren in der Menüsteuerung aus. Kopieren Wählen Sie den Speicherort, wo Messung sollte eingefügt werden.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher 5.1.5.10 Ausschneiden und Einfügen eines Strukturobjekts mit Unterelementen In diesem Menü kann ein ausgewähltes Strukturobjekt gelöscht werden. Verfahren Wählen Sie das Strukturobjekt aus, das gelöscht werden soll. Wählen Sie die Option Ausschneiden in der Menüsteuerung aus. Ausschneiden Wählen Sie einen neuen Ort aus, an den das Strukturobjekt (mit Unterstrukturen und Messungen) verschoben werden soll. Wählen Sie die Option Einfügen in der Menüsteuerung aus.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Wählen Sie die Struktur aus, die gelöscht werden soll. Wählen Sie die Option Löschen in der Menüsteuerung aus. Löschen Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt. a Das ausgewählte Strukturobjekt und seine Unterelemente werden gelöscht. b Zurück zum Strukturbaum Menü ohne die Änderungen wirksam werden zu lassen. 5.1.5.12 Löschen einer Messung In diesem Menü kann ein ausgewähltes Strukturobjekt umbenannt werden.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt. a Die ausgewählte Messung wird gelöscht. b Zurück zum Strukturbaum Menü ohne die Änderungen wirksam werden zu lassen. 5.1.5.13 Umbenennen eines Strukturobjekts In diesem Menü kann ein Strukturobjekt umbenannt werden. Verfahren __________________________________________________________________________ Wählen Sie das Strukturelement umbenannt werden soll.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher 5.1.5.14 Ansehen und Wiederholungsprüfung einer ausgewählten Messung Verfahren Wählen Sie die Messung aus, die Sie ansehen wollen. Wählen Sie in der Menüsteuerung Ergebnisse Ansehen. Ergebnisse ansehen Die Messung ist aufgerufen. Parameter und Grenzwerte werden angezeigt, können aber nicht editiert werden. Whd.Prüfung Wählen Sie in der Menüsteuerung Wiederholungsprüfung. Der Startbildschirm Wiederholungsprüfung wird angezeigt.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Ergebnisse / Teilergebnisse nach erneutem Durchlauf der abgerufenen Messung. Wählen Sie in der Menüsteuerung Ergebnisse Speichern. Speichern Sie die Ergebnisse Die Wiederholungsprüfung ist unter dem gleichen Strukturobjekt wie das Original gespeichert. Die aktualisierte Speicherstruktur mit den neuen durchgeführten Messungen. 5.1.6 Suchen im Speicher Menü Im Speicher Menü können verschiedene Strukturobjekte und Parameter gesucht werden.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher wird. Zeichenfolgen können über die Bildschirmtastatur eingegeben werden. b Die Suche kann anhand von Status eingegrenzt werden. Bei der Suche nach Status zeigt das Instrument alle Strukturobjekte an, die eine oder mehrere Messungen mit gesuchtem Status enthalten. c Die Suche kann auf Basis von Prüfdatum / Whd. Prüfdatum (von / bis) eingegrenzt werden. d Löscht alle Filter. Setzt die Filter auf den voreingestellten Wert.
MI 3360 OmegaGT XA Speicher Nächste Seite. Vorherige Seite. Hinweis: Die Seite Ergebnisse durchsuchen kann bis zu 50 Ergebnisse enthalten. Abbildung 5.13: Bildschirm Ergebnisse durchsuchen mit ausgewähltem Strukturobjekt Auswahl Wechselt zur Position im Speicher Menü. Anzeigen / Editieren der Parameter und Anhänge. Parameter und Anhänge des Strukturobjekts können angezeigt oder bearbeitet werden. Für weitere Informationen siehe Kapitel 5.1.5.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6 Einzelprüfungen Die Einzelprüfungen können im Hauptmenü Einzelprüfungen oder im Speicher Menü im Hauptund in den Untermenüs ausgewählt werden. 6.1 Auswahl Mode Im Hauptmenü Einzelprüfungen sind die Arbeitsbereiche und zwei verschiedene Mode für die Auswahl Einzelprüfungen verfügbar. Auswahl Arbeitsbereich Mit Hilfe von Arbeitsbereichen ist es möglich, die angebotenen Einzelprüfungen einzugrenzen.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Für die ausgewählte Gruppe wird ein Untermenü mit allen Einzelprüfungen, die zur ausgewählten Gruppe gehören, angezeigt. 6.1.1 Einzelprüfung Bildschirmanzeigen In den Einzelprüfungsbildschirmanzeigen werden Messergebnisse, Teilergebnisse, Grenzwerte und Parameter der Messung angezeigt. Neben der Online-Bewertung werden auch Warnungen und andere Informationen angezeigt.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.1.1.1 Einzelprüfung Startbildschirm Der Startbildschirm Einzelprüfung kann aus dem Speicher Menü oder aus dem Hauptmenü Einzelprüfungen geöffnet werden. Abbildung 6.2: Einzelprüfung Startbildschirm Auswahl Startet die Messung. Öffnet die Hilfe-Bildschirme. Informationen, siehe Kapitel Bildschirme. Für weitere 6.1.3 Hilfe Öffnet das Menü zum Ändern der Parameter und Grenzwerte. Für weitere Informationen, siehe Kapitel 6.1.1.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.1.1.2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte für Einzelprüfungen Abbildung 6.3: Einzelprüfung Bildschirme im Menü Einstellungen Parameter und Grenzwerte Auswahl Wählt Parameter (weiß) oder Grenzwert (rot) aus.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.1.1.3 Einzelprüfungsbildschirm während der Prüfung Abbildung 6.4: Einzelprüfung Bildschirm (während der Messung) Auswahl (während der Prüfung) Stoppt die Messung. Fährt mit dem nächsten Schritt der Messung fort.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.1.1.4 Einzelprüfung Ergebnisbildschirm Abbildung 6.5: Einzelprüfung Ergebnisbildschirm Auswahl (nachdem die Messung beendet ist) Startet eine neue Messung. Speichert die Ergebnisse. Eine neue Messung wurde ausgewählt und von einem Strukturobjekt im Strukturbaum gestartet: - Die Messung wird unter dem ausgewählten Strukturobjekt gespeichert.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Öffnet den Bildschirm zum Ändern der Parameter und Grenzwerte. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.1.2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte für Einzelprüfungen. ein Öffnet den Selektor Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1 Auswahl Mode. lange auf 6.1.1.5 Einzelprüfung Speicher-Bildschirm Abbildung 6.6: Einzelprüfung Speicher-Bildschirm Auswahl Öffnet das Menü für die Anzeige der Parameter und Grenzwerte. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.1.2 Einzelprüfung (Sichtprüfung) Bildschirmanzeigen Sichtprüfungen und Funktionsprüfungen können als eine spezielle Kategorie von Prüfungen behandelt werden. Die Elemente für eine Sichtprüfung oder Funktionsprüfung werden angezeigt. Neben dem Online-Status werden auch weitere Informationen angezeigt. Abbildung 6.7: Aufbau des Bildschirms Sichtprüfung 6.1.2.1 Einzelprüfung (Sichtprüfung) Startbildschirm Abbildung 6.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Öffnet die Hilfe-Bildschirme. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.3 Hilfe Bildschirme. 6.1.2.2 Einzelprüfung (Sichtprüfung) Bildschirm während der Prüfung Abbildung 6.9: Bildschirm Sichtprüfung (während der Sichtprüfung) Auswahl (während der Prüfung) Wählt das Element aus. Setzt PASS für das ausgewählte Element oder eine Gruppe von Elementen ein. Setzt FAIL für das ausgewählte Element oder eine Gruppe von Elementen ein.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Stoppt die Leistungsmessung. Stoppt die Sichtprüfung Stoppt die Sichtprüfung Wechselt zum Ergebnisbildschirm. Regeln für automatisches Eintragen des Status: Die übergeordneten Elemente können automatisch einen Status auf Basis von der Bewertung in den untergeordneten Elementen erhalten. - der Status FAIL hat die höchste Priorität.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Auswahl (nachdem die Sichtprüfung abgeschlossen ist) Startet eine neue Sichtprüfung. Speichert die Ergebnisse. Eine neue Sichtprüfung wurde ausgewählt und von einem Strukturobjekt im Strukturbaum gestartet: - Die Sichtprüfung wird unter dem ausgewählten Strukturobjekt gespeichert. Eine neue Sichtprüfung wurde im Hauptmenü Einzelprüfungen gestartet: - Das Speichern unter dem zuletzt gewählten Strukturobjekt wird standardmäßig angeboten.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.1.2.4 Einzelprüfung (Sichtprüfung) Speicherbildschirm Abbildung 6.11: Speicherbildschirm Sichtprüfung Auswahl Wiederholungsprüfung Startet die Sichtprüfung mit leerem Status. Öffnet den Anzeigemodus 6.1.3 Hilfe Bildschirme Die Hilfe Bildschirme enthalten Diagramme für den richtigen Anschluss des Messgerätes. Abbildung 6.12: Beispiele für Hilfe-Bildschirme Auswahl: Öffnet den Hilfe-Bildschirm.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Wechsel zum vorherigen / nächsten Hilfe-Bildschirm. ein 6.2 Einzelprüfung Messungen 6.2.1 Sichtprüfung Abbildung 6.13: Menü Sichtprüfung Prüfschaltung Abbildung 6.14: Sichtprüfung Prüfanordnung Sichtprüfung Verfahren Wählen Sie die entsprechende Funktion für die Sichtprüfung aus. Starten Sie die Prüfung. Führen Sie die Sichtprüfung des Gerätes / der Ausrüstung durch. Übernehmen Sie die entsprechenden Kennzeichnungen für die Elemente der Sichtprüfung.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 6.15: Beispiele für Ergebnisse Sichtprüfung 6.2.2 RPE // Schutzleiterwiderstand Abbildung 6.16: Menü Schutzleiterwiderstand Testergebnisse / Teilergebnisse R............... Widerstand Prüfparameter Anschluss (Schutzleiterwiderstand) Anschluss (Schutzleiterwiderstand Medizin) Prüfstrom Prüfdauer Ausgang: [Sonde - PE, Steckdose - IEC] Anschluss: [Sonde - PE] Prüfstrom Ip: [0,2 A, 10 A, 25 A] Intervall: [ Aus, 2 s ...
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfschaltungen Abbildung 6.17: Schutzleiterwiderstand Steckdose – IEC Abbildung 6.18: Schutzleiterwiderstand Sonde - PE Abbildung 6.19: Schutzleiterwiderstand Messverfahren RPE // Schutzleiterwiderstand Wählen Sie die Funktion RPE // Schutzleiterwiderstand Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. Schließen Sie den Prüfling an das Messgerät an (siehe Prüfschaltungen oben). Starten Sie die Prüfung.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Die Prüfung kann manuell oder durch einen Timer gestoppt werden. Ergebnis speichern (optional) Abbildung 6.20: Beispiel für Ergebnisse der Messung von Durchgangs- und Schutzleiterwiderständen 6.2.2.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 6.22: Ergebnisse mit alten und neuen Kalibrierungswerten Hinweis: Der Kalibrierwert ist nur für den Prüfanschluss korrekt, an welchem die Kompensation ausgeführt wurde (z.B.: P/S – PE Buchse kalibriert, P/S – PE-Steckdose nicht Kalibriert) 6.2.2.2 Limit Kalkulator Es ist ein nützliches Werkzeug, um den oberen Grenzwert des Schutzleiterwiderstandes zu bestimmen, besonders wenn Verlängerungskabel mit oder ohne PRCDs geprüft werden.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA B: Kalkulator Schutzleiterwiderstand und PE-Widerstand (PRCD) Widerstandsgrenzwert wird mit der Formel berechnet: 𝐿 𝑅 = 𝜌 + 0.1Ω 𝐴 Dabei sind: ρ ............... spezifischer Widerstand von Kupfer 1,68×10−8 Ωm L ............... Kabellänge ausgewählt aus einer Liste (1 m, 2 m, 3 m, ..., 100 m) ................. oder Eigene numerische Eingabe A ............... Drahtquerschnitt (0.50 mm2, 0.75 mm2, 1.00 mm2, 1.50 mm2 aus einer Liste ausgewählt, 2.5 mm2, 4.0 mm2, 10.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Verfahren und Parameterauswahl Wählen Sie Limit Kalkulator im Auswahlfeld des Schutzleiterwiderstandoder PE-Widerstand (PRCD) aus, um den Bildschirm "Limit Kalkulator" zu öffnen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten auf dem Bildschirm oder mit der Tastatur die Limit Quelle aus. Alternativ ist eine Auswahl aus der Liste möglich. Durch tippen auf das Feld Limit Quelle wird eine Liste der verfügbaren Berechnungsgrundlagen angezeigt.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Übernehmen Sie die Auswahl von der Liste Limit Kalkulator, um das Limit (R) -Parameter des ausgewählten Einzeltests - Schutzleiterwiderstand oder PE-Widerstand (PRCD) automatisch zu überschreiben.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.3 Flash Test Abbildung 6.24: Menü Flash Test Prüfergebnisse / Teilergebnisse I ................ gemessener AC Prüfstrom Prüfparameter Prüfspannung Prüfdauer U test [1500 V, 3000 V] Intervall: [ Aus, 2 s ... 180 s] Prüfgrenzwerte Limit (I) Limit(I) [Eigener, 0,50 mA … 2,25 mA) Prüfschaltungen Abbildung 6.25: Flash Test 1500 V Abbildung 6.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Verfahren für die Flash Prüfung Wählen Sie die Funktion Flash Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. Schließen Sie den Prüfling an das Messgerät an (siehe Prüfschaltungen oben). Starten Sie die Prüfung. Die Prüfung kann manuell oder durch einen Timer gestoppt werden. Ergebnis speichern (optional) Abbildung 6.27: Beispiele für Ergebnisse der Flash Messung Hinweise: Der Flash Test 1500 V ist für Geräte der KLASSE I vorgesehen.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfgrenzwerte Limit (Riso) Limit(R Iso-Sonde) unt. Limit(Riso) [Aus, Eigener 0,01 MΩ … 10,0 MΩ ] unt. Limit(R Iso-Sonde) [Aus, Eigener, 0,01 MΩ … 10,0 MΩ ] Prüfschaltungen Abbildung 6.29: Isolationswiderstand Riso (Prüfsteckdose) Abbildung 6.30: Isolationswiderstand Riso (LN - PE) Abbildung 6.31: Messung Isolationswiderstand mit Prüfspitze Riso-S (Steckdose - P/S(Sonde)) Verfahren der Isolationswiderstandsmessung Wählen Sie die Funktion R iso.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 6.32: Beispiele für Ergebnisse der Isolationswiderstandsmessung Hinweis: Der Strom durch die P/S Prüfspitze wird auch im Riso Ergebnis berücksichtigt. 6.2.5 Ersatzableitstrom (I Ers, I Ers-Sond) Abbildung 6.33: Menüs Prüfung Ersatzableitstrom Prüfergebnisse / Teilergebnisse I Ers .......... ..Ersatzableitstrom I Ers-Sonde..Ersatzableitstrom-S Prüfparameter Prüfungstyp Prüfdauer Prüfung [I Ers, I Ers-Sond, (I Ers, I Ers-Sond)] Intervall [ Aus, 2 s ...
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 6.35: Ersatzableitstrom I Ers (LN - PE) Abbildung 6.36: Messung Ersatzableitstrom I Ers-Sonde (Steckdose – P/S(Sonde)) Messverfahren Ersatzableitstrom Wählen Sie die Funktion Ersatzableitstrom. Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. Schließen Sie den Prüfling an das Messgerät an (siehe Prüfschaltungen oben). Starten Sie die Prüfung. Die Prüfung kann manuell oder durch einen Timer gestoppt werden.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.6 Differenzierter Ableitstrom Abbildung 6.38: Schutzleiterstrom: Differenzstrommessverfahren Prüfergebnisse / Teilergebnisse I_PE ......... Schutzleiterstrom: Differenzstrommessverfahren P ............... Leistung Prüfparameter Prüfdauer Umpolen Intervall [ Aus, 2 s ... 180 s] Umpolen [JA, NEIN] *Verzögerungszeit JA: Das Messgerät misst den Ableitstrom in zwei aufeinander folgenden Schritten mit einer Verzögerung* dazwischen.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Ergebnis speichern (optional) Abbildung 6.40: Beispiele für Ergebnisse der Differenzableitstrom Messung 6.2.7 IPE- Schutzleiterstrom: Direktes Messverfahren Abbildung 6.41: Menü Prüfung Schutzleiterableitstrom Prüfergebnisse / Teilergebnisse I_pe .......... PE Strom P ............... Leistung Prüfparameter Prüfdauer Umpolen Zeitintervall [ Aus, 2 s ...
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfschaltung Abbildung 6.42: IPE-direktes Prüfverfahren ( Isoliert aufgestellt) Messverfahren I PE: direktes Messverfahren Wählen Sie die Funktion I_pe: direktes Messverfahren. Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. Schließen Sie das zu prüfende Gerät an das Messgerät an (siehe Prüfschaltung oben). Starten Sie die Prüfung. Die Prüfung kann manuell oder durch einen Timer gestoppt werden. Ergebnis speichern (optional) Abbildung 6.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfparameter Prüfdauer Umpolen Intervall [ Aus, 2 s ... 180 s] Umpolen [JA, NEIN] *Verzögerungszeit JA: Das Messgerät misst den Ableitstrom in zwei aufeinander folgenden Schritten mit einer Verzögerung* dazwischen. Die Phasenspannung wird zuerst an den rechten Ausgang und anschließend an den linken Ausgang der Netzprüfsteckdose gelegt. NEIN: Die Phasenspannung wird nur an den rechten Ausgang der Netzprüfsteckdose angelegt.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.9 Leistung Abbildung 6.47: Menü Leistungsmessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse P ............... Wirkleistung S ............... Scheinleistung Q .............. Blindleistung PF............. Leistungsfaktor THDu ........ Gesamt Oberwellenverzerrung - Spannung THDi ......... Gesamt Oberwellenverzerrung – Strom Cos Φ ....... Cosinus Φ I ................ Laststrom U............... Spannung Prüfparameter Prüfdauer Intervall [ Aus, 2 s ... 180 s] Prüfgrenzwerte ob.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 6.49: Beispiele für Ergebnisse Leistungsmessung 6.2.10 Ableitströme und Leistung Abbildung 6.50: Menü Ableitströme und Leistungsmessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse P ............... Wirkleistung I_B ............ Berührungsstrom I_PE ......... Differenzstrom S ............. Scheinleistung Q .............. Blindleistung PF............. Leistungsfaktor THDu ........ Gesamt Oberwellenverzerrung - Spannung THDi .........
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfgrenzwerte ob. Limit (P) unt. Limit (P) ob. Limit (I_PE) ob. Limit (I_B) ob. Limit [Aus, 10 W … 3.50 kW, Eigener] unt. Limit(P) [Aus, 10 W … 3.50 kW, Eigener] ob. Limit(I_PE) [Aus, 0,25 mA … 15,0 mA, Eigener] ob. Limit(I_B) [Aus, 0,25 mA … 15.0 mA] Prüfschaltung Abbildung 6.51: Ableitströme und Leistung Messverfahren Ableitströme und Leistung Wählen Sie die Funktion Ableitstrom und Leistung. Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfergebnisse / Teilergebnisse t ∆N t I∆N x1, (+) t I∆N x1, (-) t I∆N x5, (+) t I∆N x5, (-) t I∆N x0,5, (+) t I∆N x0.5, (-) Id Id (+) Id (-) ……Auslösezeit ......Auslösezeit (I=IN, (+) positive Polarität) ......Auslösezeit (I=IN, (-) negative Polarität) ......Auslösezeit (I=5IN, (+) positive Polarität) ......Auslösezeit (I=5IN, (-) negative Polarität) ......Auslösezeit (I=½IN, (+) positive Polarität) ......Auslösezeit (I=½IN, (-) negative Polarität) .....
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Reaktivieren Sie den RCD innerhalb von 15 Sekunden, wenn Sie auf dem Display dazu aufgefordert werden. Ergebnis speichern (optional) Abbildung 6.55: Beispiele für Ergebnisse der PRCD Messung 6.2.12 RCD Prüfung Abbildung 6.56: Menü RCD Prüfung Prüfergebnisse / Teilergebnisse t ∆N t I∆N x1, (+) t I∆N x1, (-) t I∆N x5, (+) t I∆N x5, (-) t I∆N x0,5, (+) t I∆N x0.5, (-) Id Id (+) Id (-) Uc …Auslösezeit ......Auslösezeit (I=IN, (+) positive Polarität) ......
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfgrenzwerte Die Prüfgrenzwerte für den Status Pass / FAIL werden, abhängig von eingestellten Parametern automatisch eingestellt. Prüfschaltung Abbildung 6.57: RCD Prüfung RCD Messverfahren Schließen Sie den RCD an das Messgerät an (siehe Prüfschaltung oben). Schalten Sie den RCD ein. Wählen Sie die Funktion RCD Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. Starten Sie die Prüfung.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.13 Schutzleiter (PRCD) Abbildung 6.59: Menü (PE) Schutzleiterprüfung (PRCD) Prüfergebnisse / Teilergebnisse R............... …Widerstand Ergebnis…….Anzeige dass der Schutz des Varistors im PE-Anschluss funktioniert Prüfparameter PRCD Typ Prüfdauer Nennstrom Nennstrom (K/Di Varistor) Bauart [2-polig, 3-polig, K/Di (Varistor), S (3-polig),S+] Intervall [ Aus, 2 s ... 180 s] IΔN [10 mA, 15 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA] IΔN [10 mA, 30 mA] Prüfgrenzwerte ob.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Messverfahren Schutzleiter (PRCD) Wählen Sie die Funktion Schutzleiter (PRCD) Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. IEC-Netzkabel Adapter kompensieren (optional). Schließen Sie das zu prüfende Gerät an das Messgerät an (siehe Prüfschaltung oben). Starten Sie die Prüfung. Schalten Sie den PRCD innerhalb von 15 s EIN, wenn Sie auf dem Display dazu aufgefordert werden. Die Prüfung kann manuell oder durch einen Timer gestoppt werden.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfparameter / Grenzwerte Leiter durch das Gerät getrennt PRCD Typ Unterbrochen [L, N, PE, (automatisch L,N), (automatisch L,N,PE)] Bauart [2 polig, 3 polig, K/Di (Varistor), S (3 polig), S+] Prüfschaltung Abbildung 6.63: Prüfung (PRCD) Leitungsunterbrechung Prüfverfahren (PRCD) Leitungsunterbrechungen Wählen Sie die Funktion (PRCD) Leiter unterbrechen Stellen Sie die Prüfparameter ein.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.15 PRCD - PE Sonden Prüfung Abbildung 6.65: Menü PRCD - PE Sonden Prüfung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Ergebnis .......Bewertung der Prüfung [Pass, Fail] Prüfparameter / Grenzwerte Prüfmodus PRCD Typ Prüfung [manuell, automatisch] Bauart [2 polig, 3 polig, K/Di (Varistor), S (3 polig),S+] Prüfschaltungen Abbildung 6.66: PRCD - PE Sondenprüfung (manuell) Abbildung 6.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfverfahren PRCD - PE Sonden Prüfung (Test = manuell) Wählen Sie die Funktion PRCD - PE Sonden Prüfung. Stellen Sie den Prüfparameter ein (Test = manuell). Schließen Sie den zu prüfenden PRCD an das Messgerät an (siehe Prüfschaltung oben). Starten Sie die Prüfung. Das Messgerät legt für 10s Netzspannung an der Prüfsteckdose an (Timer wird angezeigt).
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.16 Polarität Abbildung 6.69: Menü Polaritätsprüfung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Ergebnis........
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Polarität Messverfahren (Modus = normal) Wählen Sie die Funktion Polarität. Stellen Sie den Prüfparameter ein (Modus = normal). Schließen Sie das zu prüfenden Kabel an das Messgerät an (siehe Prüfschaltung oben). Starten Sie die Prüfung. Ergebnis speichern (optional) Polarität Messverfahren (Modus = aktiv) Wählen Sie die Funktion Polarität. Stellen Sie den Prüfparameter ein (Modus = aktiv).
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfparameter Anzeige, welcher Strom wird mit Zangen gemessen Prüfung [Differenzableitstrom, PE Strom, Strom] Prüfdauer Intervall [ Aus, 2 s ... 180 s] Stromzangen Typ Stromzange (CH1) [A1579] Prüfgrenzwerte ob. Limit (I, I_PE, I_pe) Limit(I, I_PE, I_pe) [Aus, 0.25 mA … 15.0 mA] Prüfschaltung Abbildung 6.74: Zangenstrom Zangenstrom Messverfahren Wählen Sie die Funktion Zangenstrom. Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.18 Isolationswiderstand - Riso (Schweißgeräte) Abbildung 6.76: Menü Isolationswiderstandsprüfung (Schweißgeräte) Prüfergebnisse / Teilergebnisse Riso .......... Isolationswiderstand Um............ Prüfspannung Prüfparameter Isoprüfung Prüfdauer Nennprüfspannung Prüfung [LN-W, W-PE, LN-PE, LN (Klasse II) - P] Intervall [ Aus, 2 s ... 180 s] Uiso [500 VDC] Prüfgrenzwerte unt. Limit (Riso) Limit(Riso) [Aus, 2,5 MΩ … 5.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.19 Ableitstrom des Schweißstromkreises IS Abbildung 6.78: Menü Prüfung Ableitstrom des Schweißstromkreises Prüfergebnisse / Teilergebnisse I_S ............ Ableitstrom Prüfparameter Prüfdauer Umpolen Intervall [ Aus, 2 s ... 180 s] Umpolen [JA, NEIN] *Verzögerungszeit JA: Das Prüfgerät misst den Ableitstrom in zwei aufeinander folgenden Schritten mit einer Verzögerung* dazwischen.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 6.79: Beispiele für Ergebnisse der Messung des Ableitstroms des Schweißstromkreises Hinweis: Diese Prüfung ist nur bei angeschlossenem METREL 3-Phasen-Adapter (A1422) anwendbar. 6.2.20 Primärer Ableitstrom Abbildung 6.80: Menü Primärer Ableitstrom Prüfergebnisse / Teilergebnisse I_PE ......... Primärer Ableitstrom Prüfparameter Prüfdauer Intervall [ Aus, 2 s ...
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfgrenzwerte ob. Limit (I_PE) Limit(I_PE) [Aus, 3,50 mA … 10,00 mA, Eigener] Prüfschaltung, Messverfahren Primärer Ableitstrom Wählen Sie die Funktion Primärer Ableitstrom. Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. Schließen Sie den METREL 3-Phasen-Adapter (A 1422) am Messgerät an*. Verbinden Sie das zu prüfende Gerät mit dem 3-Phasen-Adapter*. Starten Sie die Prüfung. Die Prüfung kann manuell oder durch einen Timer gestoppt werden.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfergebnisse / Teilergebnisse Urms......... maximaler Leerlauf Effektivwert (rms) Up………..
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.22 Isolationswiderstand - Riso (med. Geräte) Abbildung 6.84: Menüs Isolationswiderstandsprüfung (med. Geräte) Prüfergebnisse / Teilergebnisse R Iso ......... Isolationswiderstand Um............ Prüfspannung Prüfparameter Prüfung Prüfdauer Nennprüfspannung R Iso_ME [LN-PE, LN-P/S, LN-AP, PE-AP] Intervall [ Aus, 2 s ... 180 s] U Iso [500 V] Prüfgrenzwerte Limit (R Iso) Limit(R Iso) [Aus, 2 MΩ … 70 MΩ ] Prüfschaltungen Abbildung 6.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 6.87: Isolationswiderstand – LN-AP Abbildung 6.88: Isolationswiderstand – PE-AP RISO Messverfahren Wählen Sie die Funktion R Iso Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. Schließen Sie den Prüfling an das Messgerät an (siehe Prüfschaltungen oben). Starten Sie die Prüfung. Die Prüfung kann manuell oder durch einen Timer gestoppt werden. Ergebnis speichern (optional) Abbildung 6.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.23 Geräteableitstrom (med. Geräte) Abbildung 6.90: Menü Geräteableitstrommessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse I_Gerät ..... Geräteableitstrom U L-PE ...... Gemessene Spannung zwischen Phase und Erde P ............... Wirkleistung Prüfparameter Prüfdauer Prüfmethode Umpolen Intervall [ Aus, 2 s ...
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 6.92: Geräteableitstrom (Alternativ) an Klasse II ME Abbildung 6.93: Geräteableitstrom (Direkt) an Klasse I Abbildung 6.94: Geräteableitstrom (Differenzmessung) an Klasse I ME Abbildung 6.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Messverfahren Geräteableitstrom Wählen Sie die Funktion Geräteableitstrom. Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. Schließen Sie den Prüfling an das Messgerät an (siehe Prüfschaltungen oben). Starten Sie die Prüfung. Die Prüfung kann manuell oder durch einen Timer gestoppt werden. Ergebnis speichern (optional) Abbildung 6.96: Beispiele für Ergebnisse der Geräteableitstrommessung 6.2.24 Ableitstrom vom Anwendungsteil (med. Geräte) Abbildung 6.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfgrenzwerte Limit (I_AP) (Alternativ, Direkt) Limit(I_AP) [Aus, 50 µA, 5000 µA] Prüfschaltung Abbildung 6.98: Ableitstrom vom Anwendungsteil (Alternativ) an Klasse I ME Abbildung 6.99: Ableitstrom vom Anwendungsteil (Alternativ) an Klasse II ME Abbildung 6.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 6.101: Ableitstrom vom Anwendungsteil (Direkt) an Klasse II ME Messverfahren Ableitstrom vom Anwendungsteil Wählen Sie die Funktion Ableitstrom vom Anwendungsteil. Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. Schließen Sie den Prüfling an das Messgerät an (siehe Prüfschaltungen oben). Starten Sie die Prüfung. Die Prüfung kann manuell oder durch einen Timer gestoppt werden. Ergebnis speichern (optional) Abbildung 6.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA Prüfparameter Prüfdauer Umpolen Prüfdauer [ Aus, 2 s ... 180 s] Umpolen [JA, NEIN] *Verzögerungszeit JA: Das Prüfgerät misst den Ableitstrom in zwei aufeinander folgenden Schritten mit einer Verzögerung* dazwischen. Die Phasenspannung wird zuerst an den rechten Ausgang und anschließend an den linken Ausgang der Netzprüfsteckdose gelegt. NEIN: Die Phasenspannung wird nur an den rechten Ausgang der Netzprüfsteckdose angelegt.
Einzelprüfungen MI 3360 OmegaGT XA 6.2.26 Funktionsprüfung Abbildung 6.106: Menü Funktionsprüfung Prüfparameter (optional) Für die optionale Leistungsmessung sind die Parameter und Grenzwerte die gleichen wie bei der Leistungsprüfung. Prüfschaltung Abbildung 6.107: Funktionsprüfung Funktionsprüfung Prüfverfahren Wählen Sie die entsprechende Funktion Funktionsprüfung. Starten Sie die Prüfung. Schalten Sie das Gerät über die Prüfsteckdose an.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA 7 Auto Sequences® Im Menü Auto Sequences® können vorprogrammierte Sequenzen von Messungen ausgeführt werden. Die Abfolge der Messungen, die zugehörigen Parameter und Ablauf der Prüfung kann programmiert, sowie die Ergebnisse im Speicher zusammen mit allen zugehörigen Informationen gespeichert werden. Auto Sequences® können mit der Metrel ES Manager-Software auf dem PC vorprogrammiert und auf das Messgerät geladen werden.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Eine neue Auto Sequence® Gruppe ist ausgewählt, alle Auto Sequences® innerhalb dieser Gruppe werden auf dem Bildschirm angezeigt. 7.1.2 Suchen im Menü Auto Sequences® Im Menü Auto Sequence® ist es möglich, nach Auto Sequences® auf Basis ihres Namens oder Kurzschlüssels zu suchen. Verfahren Die Suchfunktion ist in der aktiven Kopfzeile der Auto Sequence® Gruppe verfügbar. Wählen Sie Suchen in der Menüsteuerung, um das Menü Suchen Einstellungen zu öffnen.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Löscht alle Filter. Setzt die Filter auf den voreingestellten Wert. b Filter löschen Suchen Durchsucht die aktive Auto Sequence® Gruppe entsprechend der eingestellten Filter. Die Ergebnisse sind im Bildschirm Suchergebnisse dargestellt Abbildung 7.1 und Abbildung 7.2.. Abbildung 7.1: Bildschirm Ergebnisse durchsuchen - Seitenansicht Auswahl: Nächste Seite. Vorherige Seite. Hinweis: Die Seite Ergebnisse durchsuchen kann bis zu 50 Ergebnisse enthalten.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Wechselt zum Menü Auto Sequence® Ansicht Startet die ausgewählten Auto Sequence®.. 7.1.3 Organisation von Auto Sequences® im Auto Sequences® Menü Die Auto Sequences® die durchgeführt werden sollen, können im Hauptmenü Auto Sequences® ausgewählt werden. Dieses Menü kann mit Ordnern, Unterordnern und Auto Sequences® strukturiert organisiert werden.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA 7.2 Organisation einer Auto Sequence® Eine Auto Sequence® wird in drei Phasen unterteilt: Vor der ersten Prüfung wird das Menü Auto Sequence® angezeigt (es sei denn, es wurde direkt aus dem Hauptmenü Auto Sequences® gestartet). Parameter und Grenzwerte der einzelnen Messungen können in diesem Menü eingestellt werden. Während der Ausführungsphase einer Auto Sequence®, werden die vorprogrammierten Einzelprüfungen durchgeführt.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA 7.2.1.2 Auto Sequence® Ansichts-Menü (Messung ist ausgewählt) Abbildung 7.5: Auto Sequence® Ansichts-Menü – Messung ausgewählt Auswahl: Wählt Einzelprüfung aus. Öffnet das Menü zum Ändern von Parametern und Grenzwerten der ausgewählten Messungen. Für weitere Informationen zum Ändern der Prüfparameter und Grenzwerte, siehe Kapitel: 6.1.1.2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte für Einzelprüfungen ein Startet die Auto Sequence®.. Öffnet die Hilfe-Bildschirme.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Setzt den Betriebsmodus für mehrere Punkte. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel 7.2.1.5 Mehrere Punkte verwalten. ein 7.2.1.3 Menü Auto Sequence® Konfigurator / Limit Kalkulator Die Optionen im Menü Auto Sequence® Konfigurator sind nur aktiv, wenn Einzelprüfungen innerhalb der ausgewählten Auto Sequence® konfigurierbare Grenzwerte und / oder Parameter enthalten.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA 7.2.1.4 Hinweis für Prüfschleifen Das angehängte 'x3' am Ende des Einzelprüfungsnamen zeigt an, dass eine Schleife von Einzelprüfungen programmiert ist. Dies bedeutet, dass die markierte Einzelprüfung so oft ausgeführt wird, wie die Zahl hinter dem "x" angibt. Es ist möglich, die Schleife vor dem Ende jeder einzelnen Messung zu beenden. 7.2.1.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 7.8: Auto Sequence®– Beispiel für eine beendete Messung mit Optionen für die Vorgehensweise Auswahl (während der Ausführung einer Auto Sequence®) Weiter zum nächsten Schritt im Prüfablauf. Wiederholung der Messung. Angezeigte Ergebnisse einer Einzelprüfung werden nicht gespeichert. Beendet die Auto Sequence® und wechselt zum Auto Sequence® Ergebnis Bildschirm. Für weitere Informationen, siehe Kapitel 7.2.3 Auto Sequence® Ergebnis Bildschirm.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA werden. Weitere Informationen zur Programmierung der Auto Sequences® finden Sie im Kapitel: Anhang E Programmierung von Auto Sequences® mit dem Metrel ES-Manager. Wenn der Experten Modus Ablaufbefehl eingestellt ist, werden der Bildschirm Sichtprüfung und der Bildschirm Funktionsprüfung, für 1 Sekunde angezeigt und ein gesamt PASS Status wird am Ende der Prüfung automatisch übernommen.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA gestartet: Das Speichern unter dem zuletzt gewählten Strukturobjekt wird standardmäßig angeboten. Der Prüfer kann ein anderes Strukturobjekt auswählen oder ein neues Strukturobjekt anlegen. Durch Drücken im Menü Memory Organizer wird die Auto Sequence® unter dem ausgewählten Ort gespeichert. Eine leere Messung wurde in Strukturbaum ausgewählt und gestartet: Das Ergebnis wird der Auto Sequence® hinzugefügt.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 7.10: Details im Menü für die Anzeige von Details der Auto Sequence® Ergebnisse Optionen (Menü für die Anzeige von Details der Auto Sequence® Ergebnisse): Details zu ausgewählten Einzelprüfung in der Auto Sequence® werden angezeigt. Ansicht der Parameter und Grenzwerte der ausgewählten Einzelprüfung. Kommentar zu ausgewählten Einzelprüfungs-Ergebnissen hinzufügen.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Aufkleber drucken oder wechselt zum Menü Aufkleber drucken wechseln. Das Menü wird nur angeboten, wenn zusätzliche Etikettentypen verfügbar sind. Für weiter Informationen siehe Kapitel - 7.2.5 Menü Aufkleber drucken. Transponder beschreiben / NFC Aufkleber. Alle Daten, inklusive der Auto Sequence® -Ergebnisse, werden an das RFID / NFC-Schreibe Gerät geschickt. Siehe Anhang C - Etiketten drucken und schreiben / lesen von RFID / NFC Aufkleber für unterstützte Tag-Typen..
MI 3360 OmegaGT XA Wartung 8 Wartung 8.1 Periodische Kalibrierung Es ist wichtig, dass alle Messgeräte regelmäßig kalibriert werden, damit die technischen Spezifikationen in diesem Handbuch gewährleistet sind. Wir empfehlen eine jährliche Kalibrierung. 8.2 Sicherungen Auf der linken Seite befinden sich zwei Sicherungen: F1, F2: T 16 A / 250 V / (32 6,3) mm / 1500 A: Für den Schutz des Messgerätes. Position der Sicherungen, siehe Kapitel: 3.1 Vorderseite.
MI 3360 OmegaGT XA Kommunikation 9 Kommunikation Das Prüfgerät kann mit der Metrel ES Manager PC-Software kommunizieren. Die folgende Aktion wird unterstützt: Gespeicherte Ergebnisse und Baumstruktur aus Speicher Menü können heruntergeladen und auf einem PC gespeichert werden. Baumstruktur und Auto Sequences® können von der Metrel ES Manager PC Software auf das Prüfgerät geladen werden. Der Metrel ES Manager ist eine PC-Software die unter Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 und Windows 10. läuft.
MI 3360 OmegaGT XA Kommunikation Wie eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Gerät und einem Android-Gerät konfiguriert wird Schalten Sie das Messgerät ein. Einige Android-Anwendungen führen das Setup einer Bluetooth-Verbindung automatisch durch. Es wird empfohlen, diese Option zu nutzen, wenn sie vorhanden ist. Diese Option wird von Metrels Android-Anwendungen unterstützt.
MI 3360 OmegaGT XA Kommunikation 9.5 Verbindungen zu Testadaptern 9.5.1 Aktiver 3 Phasen Adapter /Plus (A 1322 / A 1422) Abbildung 9.1: Anschluss Aktiver 3 Phasen Adapter /Plus (A 1322 / A 1422) Hinweise: Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des 3-Phasen-Adapters. Schließen Sie keine anderen Geräte als Metrel-Testadapter an den 3 PHASE ADAPTER-Anschluss an. 9.5.
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10 Technische Daten 10.1 Schutzleiterwiderstand Schutzleiterwiderstand Messbereich 0,00 19,99 R 20,0 ... 99,9 100,0 ... 199,9 200 ... 999 Auflösung 0,01 0,1 0,1 1 Genauigkeit (2 % des Ablesewerts + 2 Digits) 3 % des Ablesewerts 5 % des Ablesewerts indikativ Arbeitsbereich (entsprechend EN 61557-4) ..... 0.08 Ω ... 199.9 Prüfstromstärken ............................................. 0.
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Prüfanschlüsse: Riso Riso-S LN, Prüfsteckdose LN – PE, Prüfsteckdose PE, P/S LN, Prüfsteckdose LN - Sonde 10.3 Ersatzableitstrom (I-Peers, I-Peers-S) Ersatzableitstrom Ersatzableitstrom-S I_PEers I PEers Sonde Messbereich 0,00 mA … 1,99 mA Auflösung 0,01 mA Genauigkeit (3 % des Ablesewerts + 3 Digits) 2,00 mA … 19,99 mA 0,01 mA (5 % des Ablesewerts) Arbeitsbereich (entsprechend EN 61557-16) ... 0,02 mA … 19,99 mA Leerlaufspannung ............................
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.5 Schutzleiterstrom: direktes Messverfahren (I_pe) PE Ableitstrom Messbereich I_pe 0,000 mA … 1,999 mA Auflösung 1 µA Genauigkeit (3 % des Ablesewerts + 3 Digits) (5 % des Ablesewerts) 2,00 mA … 19,99 mA 0,01 mA Wirkleistung Messbereich Auflösung Genauigkeit 0 W … 999 W 1W (5 % des Ablesewerts + 5 Digits) P 1,00 kW … 3,70 kW 10 W 5 % des Ablesewerts Arbeitsbereich (entsprechend EN 61557-16) ...
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.7 Leistung Wirkleistung Messbereich 0 W … 999 W P 1,00 kW … 3,70 kW Auflösung 1W 10 W Scheinleistung Messbereich 0 VA 999 VA S 1,00 kVA … 3,70 kVA Auflösung 1 VA 10 VA Blindleistung Messbereich (0 VAr 999) VAr Q (1.00 kVAr 3.
MI 3360 OmegaGT XA Prüfanschlüsse: P,S,Q,LF,THDU,THDI, Cos Φ, I, U Technische Daten L der Prüfsteckdose – N der Prüfsteckdose 10.
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Klirrfaktor / Gesamtverzerrung durch Oberschwingungen (Strom) Messbereich Auflösung Genauigkeit THDI 0,00 A … 16,00 A 0,01 A (3 % des Ablesewerts + 5 Digits) Cosinus Φ Cos Φ Messbereich 0,00i … 1,00i 0,00c … 1,00c Auflösung Messbereich 0,00 A … 16,00 A Auflösung 0,01 A Genauigkeit (3 % des Ablesewerts + 5 Digits) Messbereich 0,0 V … 199,9 V Auflösung 0,1 V 200 V … 264 V 1V Genauigkeit (3 % des Ablesewerts + 10 Digits) 3 % des Ablesewertes 0,01 Genauigke
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.10 RCD Prüfung Auslösezeit Messbereich 0 ms … 300 ms (999 ms*) (½IN) tΔN 0 ms … 300 ms (IN) 0 ms … 40 ms (5IN) * Gemäß der Norm AS/NZS 3017 Auslösestrom Messbereich IΔ 0,2IN … 2.
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Schutzleiter (Type = K/ Di (Varistor)) Testprinzip: Eine Spannung wird zwischen den PE-Anschlüssen des PRCD-K angelegt. PASS wird angezeigt, wenn der PRCD auslöst. Leerlaufspannung ....................... 24 V Ausgangswiderstand .................. 220 Ω ± 10 % (IΔN = 30 mA), 620 Ω ± 10 % ((IΔN = 10 mA) Prüfanschlüsse: Ergebnis Prüfsteckdose – IEC 10.12 Leitungsunterbrechungen (PRCD) Testprinzip: An den Prüfanschlüssen liegt Netzspannung an.
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.15 Zangenstrom True RMS Strom mit 1000:1 Stromzange Messbereich 0,10 mA … 9,99 mA I I_PE I_pe 10,0 mA … 99,9 mA 100 mA … 999 mA 1,00 A … 9,99 A 10,0 A … 24,9 A Auflösung 0,01 mA 0,1 mA 1 mA 0,01 A 0,1 A Genauigkeit (5 % des Ablesewerts + 10 Digits) (5 % des Ablesewerts + 5 Digits) (5 % des Ablesewerts + 5 Digits) (5 % des Ablesewerts + 5 Digits) (5 % des Ablesewerts + 5 Digits) Die Genauigkeit des Stromwandlers wird nicht berücksichtigt.
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Ausgangsspannung Messbereich Um 0 V … 600 V Auflösung 1V Genauigkeit (3 % des Ablesewerts + 2 Digits) Messbereich (entsprechend EN 61557-2)... 0,08 M ... 199,9 (999) M Nennspannung Un ...................................... 500 V (- 0 %, + 10 %) Kurzschlussstrom ....................................... max.
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Prüfanschlüsse: I_AP (Alternativ) I_AP (Direkt) U_AP P LNPE oder PE der Prüfsteckdose – P/AP (Sonde) L,N,PE, PE – P/AP PE der Prüfsteckdose, PE – P/AP L der Prüfsteckdose –N der Prüfsteckdose 10.24 Berührungsstrom (med.
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Verschmutzungsgrad ..............................2 Schutzart ................................................ IP 40 ...............................................................IP 20 (Netzprüfsteckdose) Gehäuse .................................................stoßfeser Kunststoff / portabel Display ...................................................Farb TFT Display, 4.3 inch, 480 x 272 Pixel Touch Screen .........................................
MI 3360 OmegaGT XA Anhang A. Anhang A Struktur Objekte im OmegaGT XA Die verwendeten Strukturelemente im Speicher Menü sind vom Geräteprofil abhängig.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang B. Anhang B Profil Anmerkungen Es gibt keine spezifischen Profil Anmerkungen für OmegaGT XA MI 3360.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang C. Anhang C Etiketten drucken und schreiben / lesen von RFID / NFC Aufkleber Das Prüfgerät unterstützt verschiedene Drucker, Etikettengrößen / Formate und zwei TAG Formate (GT und generisch); Die aufgelistete Parametereinstellung ist im Kapitel 4.8 Drucker/Scanner beschrieben. Durch die Einstellung des Druckers sind Etikettengrößen Formate und TAG Format begrenzt.
MI 3360 OmegaGT XA Aufkleber Typ Klassisch Größe BxH QR 50 x 25,5 mm Einfach Aufkleber Typ Classic L Größe BxH QR L 43 x 99 mm Aufkleber Typ Classic L (invertiert) QR L (invertiert) Größe BxH 100 x 50 mm Anhang C Tag Inhalt Daten 1.tes Etikett Anordnung Barcode Prüfcode, Prüflings-ID Text Prüfcode, Prüflings-ID, Prüfung oder Nächste Prüfung, Status, Prüfer QR Prüfcode, Prüflings-ID, Gerätetyp, Prüfdatum, Prüfzeitraum, Standort, Prüfer, Status, Messergebnisse.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang C Hinweise: 2. Etikett ist für die Kennzeichnung der Versorgungskabel bestimmt. Daten, die nicht verfügbar sind, werden nicht auf dem Etikett gedruckt. Prüfdatum oder Datum Wiederholungsprüfung: wird im Menü Allgemeine Einstellungen => Drucker/Scanner> Menü Schreibe Gerät> eingestellt. Wenn eine Auto Sequence® geändert wurde, ist ihre Kurzwahl mit Sternchen (*) markiert. Die folgende Tabelle beschreibt den auf RFID / NFC Tag geschriebenen Dateninhalt.
MI 3360 OmegaGT XA Größe BxH Anhang C Tag Inhalt Anordnung Text 50 x 25,5 mm QR Daten Name des übergeordneten Objekts, Prüfcode, Objekt ID, Prüfung oder Nächste Prüfung, Status, Prüfer Übergeordneter Objektname, Prüfcode, Objekt ID, Prüfdatum, Prüfzeitraum, Auto Sequence® Status, Objektstatus, Prüfer. Hinweise: Daten, die nicht verfügbar sind, werden nicht auf dem Etikett gedruckt.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang D. Anhang D Voreingestellte Liste der Auto Sequences® Die Voreingestellte Liste der Auto Sequences® für das MI 3360 OmegaGT XA finden Sie auf der Metrel Homepage: http://www.metrel.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E. Anhang E Programmierung von Auto Sequences® mit dem Metrel ESManager Der Auto Sequences® Editor ist Teil der Metrel ES Manager-Software. Im Auto Sequences® Editor können Auto Sequences® vorprogrammiert und in Gruppen organisiert werden, bevor sie auf das Messgerät geladen werden. E.1 Auto Sequence® Editor Um einen Auftrag im Auto Sequences® Editor aufzurufen, wählen Sie in der Registerkarte Start der Metrel ES-Manager PC-Software.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Ein Auto Sequence® beginnt mit Name, Beschreibung und Bild, gefolgt vom ersten Schritt , der Voreinstellung, einem oder mehreren Messschritten und endet mit dem Ergebnis. Durch das Einfügen geeigneter Einzelprüfungen (Messungen, Sichtprüfungen und Eigene Sichtprüfungen) ,Ablaufbefehlen Sequenzen® erstellt werden. und einstellbare Parameter, können beliebige Auto Abbildung E.2: Beispiel für eine Auto Sequence® Voreinstellung Abbildung E.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Abbildung E.5: Auto Sequences® Gruppe in Baumstruktur Die Bedienoptionen der Auto Sequenzen® Gruppe sind in der Menüleiste oben im Auftrag des Auto Sequence® Editors verfügbar. Optionen in der Dateiverwaltung Öffnet eine Datei (Auto Sequences® Gruppe). Erstellt eine neue Datei (Auto Sequences® Gruppe). Speichern / Speichern als geöffnet Auto Sequences® Gruppe in eine Datei. Schließt die Datei (Auto Sequences® Gruppe).
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Fügt eine neue Auto Sequence® der Gruppe hinzu. Löscht: die ausgewählte Auto Sequence®. den ausgewählten Ordner mit allen Unterordnern und Auto Sequences® Rechtsklick auf die ausgewählte Auto Sequence® oder Ordner öffnet ein Menü mit zusätzlichen Möglichkeiten: Auto Sequence®: Editieren von Name, Beschreibung und Bild (siehe Abbildung E.6).
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Doppelklick auf den Objektnamen erlaubt es Namen editieren: Auto Sequence® Name Auto Sequence® Namen editieren DOPPELKLICK Ordner Name: Editieren des Ordner Namens Drag und Drop der ausgewählten Auto Sequence® oder Ordner / Unterordner verschiebt sie an eine neue Position: DRAG & DROP "Drag & Drop" -Funktionalität ist gleichbedeutend mit "Ausschneiden" und "Einfügen" in einem einzigen Zug. in den Ordner verschieben einfügen E.2.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E E.2.2 Suche innerhalb der ausgewählten Auto Sequence® Gruppe Wenn die Funktion ausgewählt ist, erscheint das Menü "Suchen" Abbildung E.7 auf dem Bildschirm. Durch Eingabe des Textes in das Suchfeld werden die gefundenen Ergebnisse automatisch mit gelbem Hintergrund hervorgehoben. Die Suchfunktion ist in den Ordnern, Unterordnern und Auto Sequences® der ausgewählten Auto Sequence® Gruppe implementiert. Bei der Suchfunktion wird die Groß- / Kleinschreibung berücksichtigt.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E E.3 Elemente einer Auto Sequence® E.3.1 Schritte einer Auto Sequence® Es gibt drei Arten von Auto Sequence® Abschnitten. Voreinstellung Das Ergebnis ist standardmäßig leer. Weitere Ablaufbefehle können dem Messabschnitt ebenfalls hinzugefügt werden. Messabschnitt Der Messschritt enthält standardmäßig eine Einzelprüfung und die Ablaufeinstellung. Weitere Ablaufbefehle können dem Messabschnitt ebenfalls hinzugefügt werden.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Ändern der Position eines Ablaufbefehls innerhalb eine Testschritts. Mit einem Klick auf ein Element und die Nutzung der und Tasten. Anzeigen / Ändern von Parametern, Ablaufbefehlen oder Einzelprüfungen. Durch einen Doppelklick auf das Element. Einstellung der Anzahl der Messschrittwiederholungen Durch Einstellen einer Zahl in das Feld.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Parameter Status EIN - aktiviert den Summer Modus AUS - deaktiviert den Summer Modus Kein-Hinweis-Modus Das Prüfgerät überspringt die Vor-Test Warnungen für weitere Informationen siehe Kapitel 4.5 Symbole und Nachrichten).
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Expertenmodus Wenn der Expertenmodus Ablaufbefehl eingestellt ist, werden der Bildschirm Sichtprüfung und der Bildschirm Funktionsprüfung innerhalb der Auto Sequence® für 1 Sekunde angezeigt, ein gesamt PASS wird am Ende der Prüfung automatisch übernommen. Dazwischen kann der automatische Ablauf gestoppt und die Status manuell eingetragen werden. Der Expertenmodus ist standardmäßig deaktiviert.
MI 3360 OmegaGT XA Automatisch Drucken Anhang E Die Auto Sequence® Ergebnisse werden automatisch gedruckt. Wenn mehrere Druckoptionen möglich sind, wird das Etikettenmenü vor dem Drucken geöffnet. Hinweis Dieser Ablaufbefehl ist nur aktiv, wenn die Auto Sequence® im Auto Sequence® Hauptmenü (nicht von Speicher Menü) gestartet wurde. E.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Optionen im Hauptmenü des Sichtprüfungs Editor: Öffnet die vorhandene Eigene Sichtprüfungsdatei. Durch Auswahl des Menüs zum Durchsuchen des Speicherorts der *.indf Datei, die ein oder mehrere Eigene Sichtprüfungsdaten enthält, erscheinen auf dem Bildschirm. Die ausgewählte Datei wird in der mit dem Dateinamen markierten Registerkarte geöffnet. Erstellt eine neue Eigene Sichtprüfungsdatei. Die neue Registerkarte mit leerem Auftrag wird geöffnet.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Editieren der Struktur Anpassbare Sichtprüfung Die Anpassbaren Sichtprüfungen der ausgewählten Sichtprüfung werden in der Spalte Name auf der rechten Seite des Auftrags Editors aufgelistet. Jede Anpassbare Sichtprüfung kann Untergruppen von Anpassbaren Sichtprüfungen haben, jede Untergruppe kann ihre eigenen Untergruppen haben und so weiter. Die beliebige Baumstruktur von Anpassbare Sichtprüfungen und Untergruppen kann wie in der linken Abbildung dargestellt aufgebaut werden.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Anpassbare Sichtprüfung Typ editieren: Klicken Sie auf das Feld Elementtyp, um das Auswahlmenü, wie in der linken Abbildung dargestellt, zu öffnen. Wählbare Optionen in der CheckBox für die Zuweisung des Status sind: Pass_Fail_Nicht vorhanden_Leer: Bestanden, Durchgefallen, Nicht vorhanden, Leer (Voreingestellt) Pass_Fail_Leer: Bestanden, Durchgefallen Auswahl, Leer (voreingestellter) Wert E.6.
MI 3360 OmegaGT XA Anhang F. Anhang EF Prüfen von 110 V-Geräten Bei der Prüfung von 110 V Geräten im IT-oder CT Versorgungsnetz werden aus Sicherheitsgründen einige Testfunktionen im Prüfgerät ausgelassen. Im Folgenden finden Sie eine Liste der anwendbaren Testfunktionen.