Modulaariset jäänvalmistuskoneet kaupalliseen käyttöön Modulära ismaskiner för kommersiell användning Modulære ismaskiner til kommerciel brug Modulær isbitmaskin til kommersiell bruk Modular Ice Makers for commercial use Modulare Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz Modulaire ijsmachines voor commercieel gebruik Mod. M145 / M195 / M205 / M305 / M405 / M505 Mod.
Käyttöopas Modulaariset jäänvalmistuskoneet kaupalliseen käyttöön Mal. M145 / M195 / M205 / M305 / M405 / M505 Mal. M145 F / M195 F / M205 F / M305 F / M405 F / M505 F Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös FI Huomio! Koodi tulee säilyttää. Attention! code to keep.
PROPAANI Veden tyhjennys Juomakelpoisen veden syöttöaukko Virtajohto Jäähdyt. veden syöttö Jäähdyt. veden ulosmeno 1 TÄLLÄ SYMBOLILLA MERKITYT TOIMENPITEET ON VARATTU AINOASTAAN PÄTEVÄLLE TEKNIKOLLE.
1 VAROITUKSET I • Kone on tarkoitettu ammattilaiskäyttöön, mikä tarkoittaa, että ainoastaan pätevät henkilöt saavat käyttää sitä. • Käyttäjän on luettava opas huolellisesti ja katsottava siitä ohjeita koneen käyttöä varten. Opasta tulee säilyttää tunnetussa paikassa, joka on kaikkien valtuutettujen työntekijöiden (asentajan, käyttäjän, huoltohenkilön) saatavilla. Muista käyttää ainoastaan mukana toimitettuja tai määritettyjä komponentteja.
ohjeet: • laite tulee asentaa paikkaan, jossa pätevä henkilökunta kykenee valvomaan sitä. • laitetta ei saa asentaa ulkoympäristöön, eikä sitä saa asentaa pölyisiin tiloihin (kuva 8). • sitä ei saa asettaa paikkoihin, joissa on vesisuihkuja, eikä sitä saa pestä vesisuihkulla. • se tulee asentaa ja tarkistaa onnettomuudentorjuntalakien, perinteisten määräysten ja voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti. • se tulee asettaa vähintään 200 mm päähän takaseinästä (kuva 3).
Kylmäainekaasutyyppi, jota on laitteen kylmäpiirissä, on kerrottu sarjakilvessä (kuva 12). HFC R452A -kaasun GWP (lämmityspotentiaali) on 2141. • Vastaava CO2-arvo on annettu sarjakilvessä (kuva 12). • Asetuksen (EY) 1272/2008 mukaisesti R452A-kaasu on palamatonta kaasua, joka ei ole myrkyllistä. HAKEMISTO 1 VAROITUKSET ................................................................. 5 2.1 Koneen toiminta .............................................................7 2.2 Takuu ...........................
2.2 Takuu Yleisiä takuuehtoja varten pyydämme teitä kääntymään paikallisen virallisen jakelijan puoleen. Jos osia vaihdetaan, pyydä aina alkuperäisiä varaosia. 3 ASENNUS 3.1 Kuljetus Tämän laitteen netto- ja bruttopaino on kerrottu ulkopakkauksessa. Laitteen lastaus ajoneuvoon ja poistaminen sieltä voidaan tehdä trukilla tai haarukkatrukilla, jonka piikit ulottuvat yli laitteen puoleenväliin asti.
• 3/4”:n putki koneen liitäntäkohdasta (kuva7-7) tyhjennykseen (kuva7-10) tai mahdolliseen lauhdutusveden talteenottojärjestelmään. Käytännön ja turvallisyyden syistä on suositeltavaa asettaa katkaisuhana, joka ei kuulu toimitukseemme (kuva 7): 1. katkaisin; 2. pistorasia; 3. pistoke; 4. vedensyöttö; 5. hana. 7.
• Älä koskaan katkaise vedensyöttöä koneen toimiessa äläkä tuki ilmanottoaukkoja. • Jotta jäähän ei tulisi pahaa hajua ja makua, älä säilytä koskaan varastossa elintarvikkeita, pulloja tms. ! Tarkista vanteiden, pulttien, ruuvien ja puristinten oikeaoppinen kiristys. Ne saattavat löystyä kuljetuksen aikana. Tarkistamalla voit estää veden ulostulon tai muut ongelmat koneen käytön aikana.
5.1.2 Ilmansuodatinten puhdistus 5.3 Otsonin aktivointi (valinnainen) Jotta valmistuskoneen tehokkuus ja kesto olisivat hyvät, ilmansuodattimet, joka sijaitsee valmistuskoneen etuosassa, tulee puhdistaa säännöllisesti (kuva 11). Suodattimen irrottamiseksi riittää, että poistaa sen ja pesee sen haalealla vesisuihkulla ja kuivaa sen ennen uudelleenasennusta.
1) kun näppäintä painetaan 3 sekunnin ajan noin 1 tunnin ja 40 minuutin jälkeen, kone siirtyy jälleen stand-by-tilaan. Kun painetaan toisen kerran 3 sekunnin ajan, tuotantojakso käynnistyy 2) Kone siirtyy automaattisesti stand-bytilaan 2 tunnin ja 30 minuutin kuluttua, ja siitä tuotantojakso voidaan käynnistää painamalla näppäintä 3 sekunnin ajan 1. Sammuta kone. 2. Poista kaikki jää astiasta. 3. Käytä erityistuotetta ja muovipulloa ja valmistele liuos liuottamalla jauhe haaleaan veteen (maks. 40°C).
7 HÄLYTYSTEN LUETTELO 1 AINOASTAAN PÄTEVÄ JA VALTUUTETTU ASENTAJA SAA SUORITTAA SEURAAVAT TOIMENPITEET. I JOS TOIMINTA EI OLE OIKEAOPPISTA, SUOSITUKSENA ON KYTKEÄ KONE IRTI SÄHKÖN- JA VEDENSYÖTÖSTÄ. Valonäppäimessä on valkoisia ja punaisia värejä, jotka kertovat toimintatilasta tai hälytyksestä.
7.1 Ongelmien ratkaisu 1 AINOASTAAN PÄTEVÄ JA VALTUUTETTU ASENTAJA SAA SUORITTAA SEURAAVAT TOIMENPITEET. I JOS TOIMINTA EI OLE OIKEAOPPISTA, SUOSITUKSENA ON KYTKEÄ KONE IRTI SÄHKÖN- JA VEDENSYÖTÖSTÄ. Hälytys Koneen tila Ratkaisu (AL01) Liian pitkä kylmä- Kone pysähtyy standby-tilassa: pelkkä jakso -hälytys näppäimen kosketus käynnistää koneen uudelleen. Vähennä kuution mittaa, tarkista höyrystimen puhdistus ja ilmanvaihto. Tarkista, onko kaasuvuotoja, ja tarkista jään anturin asento ja johdotus.
Hälytys Koneen tila Ratkaisu (AL10) Korkeapainehä- Kone pysähtyy, lauhdutinpuhallin pysyy lytys päällä laskeakseen lauhduttimen lämpötilaa tai vesiventtiili pysyy auki vesilauhdutuksen tapauksessa. (Jäähtymisen jälkeen kone käynnistyy, kun tehdään muutamia yrityksiä sen tarkistamiseksi, onko hälytys poistunut, minkä jälkeen se lukittuu pysyvästi) Tarkista lauhduttimen puhdistus ja ilmanvaihto ja että lauhdutinpuhallin pyörii: tarkista lauhduttimen anturin asento.
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa malleja ja spesifikaatioita ilman ennakkoilmoitusta. The manufacturer reserves the right to change models and specifications without prior notice. 71503175-0 - tark.
Instruktionsbok - User Manual Modulära ismaskiner för kommersiell användning Mod. M145/M195/M205/M305/M405/M505 Mod. M145 F/M195 F/M205 F/M305 F/M405 F/M505 F Översättning av originalinstruktioner SV Obs! Spara koden. Attention! code to keep.
PROPAN Utlppp av vatten Inlopp av drickbart vatten Elkabel Inlopp av kondensvatten Utlopp av kondensvatten 1 PROCEDURERNA SOM MÄRKS MED DENNA SYMBOL ÄR STRIKT RESERVERADE FÖR DEN CERTIFIERADE TEKNIKERN.
1 VARNINGAR I • Maskinen är avsedd för professionell användning och således får endast kvalificerade personer använda den. • Det är obligatoriskt för användaren att noggrant läsa manualen och alltid hänvisa till denna för användningen av maskinen. Den måste dessutom förvaras på en känd plats och vara tillgänglig för alla de auktoriserade operatörerna (installatör, användare, underhållstekniker). Försäkra dig att du använder endast de medföljande eller specificerade installationskomponenterna.
• ska installeras på platser där den kan kontrolleras av kvalificerad personal. • Den får inte installeras utomhus och inte i dammiga miljöer (Fig. 8). • den får inte placeras på platser med närvaro av vattenstrålar och får inte tvättas med vattenstrålar. • den ska installeras och provas med full iakttagelse av olycksfallsförebyggande föreskrifter, traditionella regler och gällande lagar. • Den ska placeras på ett minimalt avstånd på 200 mm från den bakre väggen (Fig. 3).
märkskylten (fig. 12). GWP (Global uppvärmningspotential) för gas HFC R452A är 2141. • Uppgiften för motsvarande CO2 finns på märkskylten (fig. 12). • Enligt förordningen (EG) 1272/2008, är gasen R452A icke brännbar och icke giftig. Vi rekommenderar att du med uppmärksamhet läser våra anvisningar för en korrekt använding och bästa tillämpning av din ismaskin, för att denna ska fungera en lång tid utan att orsaka problem.
2.2 Garanti För de allmänna garantivillkoren, ber vi dig att vända dig till den lokala officiella distributören. I händelse av utbyte av komponenterna begär alltid originalreservdelar. 3 INSTALLATION 3.1 Transport Nettovikten och bruttovikten för denna apparat återges på förpackningens utsida. Lastningen och avlastningen av maskinen från transportmedlet, kan utföras med en lyftvagn eller palltruck med gafflar vars längd överskrider möbelns mitt.
7. Applicera på anslutningen för tömning av vatten i maskinen den medföljande slangen med intern diameter på 20 mm och tillräcklig längd (inte över en meter från maskinen) för att nå avloppssbrunnen • Om matningsvattnet är rikt på orenheter är det tillrådligt att montera ett filter på vattennätet uppströms maskinen. (Fig.7 - Ref.
i Anm.: För ett perfekt vattenutflöde från maskinen för- utse en minimal lutning på minst 3 % av rörledningen, och kontrollera att denna inte utsätts för strypning eller inre erosioner. Det är lämpligt att ledningen töms i en öppen hävert (Fig.7).
5.1.2 Rengöring av luftfiltren 5.3 Aktivering av ozon (valfritt) För att bättre värdera maskinen när det gäller avkastning och varaktighet måste rengöring utföras av luftfiltren på maskinens sidoväggar (Fig.11). För att avlägsna filtret är det tillräckligt att dra ut det och tvätta det med en ljummen vattenstråle och torka den före återmonteringen.
1) efter cirka 1 timme 40 minuter återförs maskinen i standby genom att trycka på knappen 3" och därefter genom att trycka en gång till på 3" startar produktionscykeln 2) efter cirka 2 timmar 30 minuter återförs maskinen i standby och härifrån går det att starta produktionscykeln genom att trycka på knappen 3" 1. Stäng av maskinen. 2. Ta ur all is ur behållaren. 3. Genom att använda sig av den specifika produkten och plastflaskan bereds lösningen genom att lösa pulvret i ljummet vatten (max. 40 °C).
7 LARMLISTA 1 FÖLJANDE ÅTGÄRDER FÅR ENDAST UTFÖRAS AV DEN AUKTORISERADE INSTALLATÖREN MED LICENS. I I FALL AV FELAKTIG FUNKTION REKOMMENDERAS ATT KOPPLA FRÅN MASKINEN FRÅN EL- OCH VATTENNÄT.
7.1 Problemlösning 1 FÖLJANDE ÅTGÄRDER FÅR ENDAST UTFÖRAS AV DEN AUKTORISERADE INSTALLATÖREN MED LICENS. I I FALL AV FELAKTIG FUNKTION REKOMMENDERAS ATT KOPPLA FRÅN MASKINEN FRÅN EL- OCH VATTENNÄT. Larm Maskintillstånd Lösning (AL01) Larm för lång kall cykel Maskinen stannar i standby, vidrör lätt knappen för att åter starta maskinen. Minska iskubens dimension, kontrollera rengöring och luftning av kondensorn, kontrollera att ingen gasläckage förekommer, och issensorn och dess kablage.
Larm Maskintillstånd Lösning (AL10) Larm högt tryck Maskinen står stilla, kondensorns fläkt förblir tänd för att sänka kondensorns temperatur eller vattenventilen förblir öppen vid vattenkondensering.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att tillföra både tekniska och estetiska förändringar, utan förvarning. The manufacturer reserves the right to change models and specifications without prior notice. 71503175-0 - rev.
Instruktionsmanual - Usermanual Modulære ismaskiner til kommerciel brug Mod. M145 / M195 / M205 / M305 / M405 / M505 Mod. M145 F / M195 F / M205 F / M305 F / M405 F / M505 F Oversættelse af den originale vejledning OBS! Koden skal beholdes. Attention! code to keep.
PROPAN Vandaflæsning Indgang postevand Strømforsyningsledning Indgang vand kond. Udgang vand kond. 1 INDGREB MARKERET MED DETTE SYMBOL ER FORBEHOLDT AUTORISEREDE TEKNIKERE.
1 ADVARSLER I • Maskinen er til professionel brug, og derfor er det kun kvalificerede, der må bruge den. • Det er obligatorisk for brugeren at læse manualen omhyggeligt og altid henvise til den ved brug af maskinen. Desuden skal den opbevares på et sted, som er tilgængeligt og kendt for alle autoriserede operatører (installatør, bruger, vedligeholdelsestekniker). Sørg for kun at bruge de medfølgende eller specifikke installationskomponenter.
ikke installeres i støvede miljøer(Fig. 8). • må ikke placeres på steder, hvor der er vandstråler, og må ikke vaskes med vandstråler. • skal installeres og afprøves i fuld overensstemmelse med lovgivningen om ulykkesforebyggelse, traditionelle regler og gældende love. • skal placeres i en afstand på mindst 200 mm fra bagvæggen (Fig. 3).
apparatets kølekredsløb er vist på datapladen (fig. 12). GWP (Potentiale for global opvarmning) for HFC R452A er 2141. • De CO2-ækvivalente data er vist på dataskiltet (fig. 12). • I henhold til forordning (EF) 1272/2008 er R452A-gas en ikke-brændfarlige og ikke-giftige gas. INDHOLDSFORTEGNELSE 1 ADVARSLER ...........................................................................5 2.1 Maskindrift ..........................................................................7 2.2 Garanti ......................
2.2 Garanti For de generelle garantibetingelser beder vi dig kontakte den officielle lokale forhandler. Når du udskifter komponenter, skal du altid bede om originale reservedele. 3 INSTALLATION 3.1 Transport Maskinens nettovægt og bruttovægt er vist på den udvendige emballage. På- og aflæsning af maskinen fra transportmidlet kan udføres med en gaffeltruck eller palletløftetruck, der har gafler, der er længere end pakkens halve længde.
• et 3/4" rør fra kondensvandsforsyningen til tilslutning 9 i Fig.7 på maskinen • et 3/4" rør fra maskintilslutningen (Fig.7-7) til afløbet (Fig.7-10) eller til et eventuelt kondensvandsgenvindingssystem. Af praktiske og sikkerhedsmæssige årsager er det tilrådeligt at anvende en afspærringsventil, som ikke er leveret af os (fig.7): 1. afbryder; 2. stikkontakt; 3. stik; 4. vandforsyning; 5. hane. 7.
• Brug ikke de første 5 iscyklusser til konsum. • Sluk aldrig for vandet, mens maskinen kører, og bloker heller ikke for udsugningsindtag. • Opbevar aldrig mad, flasker og andre genstande i recipienten for at forhindre, at isen optager dårlig lugt og smag. ! Kontroller korrekt spænding af klemmer, møtrikker og bolte, skruer og klemmer, der kan være løsnet under transporten, for at undgå vandudslip eller andre problemer under betjening af maskinen.
- For at rengøre den udvendige struktur skal du blot bruge en klud fugtet med et specifikt, klorfrit produkt til rustfrit stål. 5.1.2 Rengøring af luftfiltre 5.3 Ozonaktivering (valgfrit) Hvis ozongeneratoren er installeret, aktiveres den periodisk med følgende sekvens: 5 timer ikke aktiv, 1 time aktiv. Sekvensen er synkroniseret med maskinens første strømforsyning (power-ON).
slutte proceduren: 1) efter ca. 1h40 ', ved at trykke på tast 3 "vender maskinen tilbage til standby, og ved derefter at trykke på 3" igen starter produktionscyklussen 2) efter 2h 30 går maskinen automatisk i standby, og herfra er det muligt at starte produktionscyklussen ved at trykke på tast 3" 1. Sluk for maskinen. 2. Fjern al is fra beholderen. 3. Brug det specifikke produkt og plastikflasken, tilbered opløsningen ved at opløse pulveret i varmt vand (maks. 40°C).
7 LISTE OVER ALARMER 1 DE FØLGENDE OPERATIONER SKAL UDFØRES EKSKLUSIVT AF EN LICENSERET OG AUTORISERET INSTALLATØR. I TILFÆLDE AF FORKERT BETJENING ER DET TILRÅDELIGT AT AFKOBLE MASKINEN FRA ELEKTRISK- OG VANDFORSYNING.
7.1 Fejlfinding 1 DE FØLGENDE OPERATIONER SKAL UDFØRES EKSKLUSIVT AF EN LICENSERET OG AUTORISERET INSTALLATØR. I TILFÆLDE AF FORKERT BETJENING ER DET TILRÅDELIGT AT AFKOBLE MASKINEN FRA ELEKTRISK- OG VANDFORSYNING. Alarm Maskinstatus Løsning (AL01) Kold cyklus alarm for lang Maskinen stopper i standby, et enkelt tryk på genstart maskinen. Reducer terningstørrelsen, kontroller renheden og ventilationen af kondensatoren, kontroller for gaslækager, kontroller issensoren og dens ledninger.
Alarm Maskinstatus Løsning Maskinen stopper, kondensatorventilatoren forbliver tændt for at sænke kondensatortemperaturen, eller vandventilen forbliver åben i tilfælde af kondensvand.
Fabrikanten forbeholder sig ret til at foretage både tekniske og æstetiske ændringer uden forudgående varsel. Producenten forbeholder sig retten til at ændre modeller og specifikationer uden forudgående varsel. 71503175-0 - rev.
Bruksanvisning - User Manual Modulær isbitmaskin til kommersiell bruk Mod. M145 / M195 / M205 / M305 / M405 / M505 Mod. M145 F / M195 F / M205 F / M305 F / M405 F / M505 F Oversettelse av originale instruksjoner NO OBS! Ta vare på koden. Attention! code to keep.
ΠΡΟΠΑΝΙΟ Vannavløp Inngang rent vann Elektrisk strømforsyning Inngang kond. vann Utgang kond. vann 1 DE OPERASJONENE SOM ER MERKET MED DETTE SYMBOLET ER FORBEHOLDT KVALIFISERTE TEKNIKERE.
1 ADVARSLER I • Maskinen er utformet for profesjonell bruk og kan derfor kun driftes av kvalifiserte personer. • Brukeren er forpliktet til å lese håndboken nøye og alltid henvise til denne ved bruk av maskinen. Den må i tillegg oppbevares på et kjent sted som er tilgjengelig for alle de autoriserte operatørene (installatør, bruker, vedlikeholdstekniker). Bruk bare de medfølgende eller spesifikt nevnte komponentene i forbindelse med installasjonen.
• Må ikke plasseres på steder hvor det finnes vann, eller rengjøres med vann som pekes rett mot apparatet. • Må installeres og testes i henhold til gjeldende lovgivning angående ulykkesforebygging, tradisjonelle bestemmelser og øvrige tekniske standarder. • Må plasseres minst 200 mm fra vegger eller andre hindringer i bakkant (Fig. 3).
kjølekretsen til apparatet er gjengitt på merkeskiltet (fig. 12). GWP-verdien (Globalt oppvarmingspotensial) til gassen R452A er 2141. • Informasjon om CO2-ekvivalent er gjengitt på merkeskiltet (fig. 12). • I henhold til direktiv (EU) 1272/2008 er gassen R452A hverken brennbar eller giftig. INDEKS 1 ADVARSLER ..........................................................................5 2.1 Maskinfunksjon ..................................................................7 2.2 Garanti ........................
2.2 Garanti For de generelle garantibetingelsene bes man kontakte den offisielle lokale forhandleren eller distributøren. Når det byttes komponenter må man alltid bruke originale reservedeler. 3 INSTALLASJON 3.1 Transport Nettovekten og bruttovekten til dette apparatet er oppgitt på emballasjen. Lasting og lossing av apparatet fra transportkjøretøy kan utføres med gaffeltruck eller jekketralle med gafler som er lengre enn halvparten av lasten.
nen (Fig.7-7) til avløpet (Fig.7-10) eller til et hvilket som helst oppsamlings- eller resirkuleringssystem for kondensvann. Det er anbefalt og praktisk for sikkerheten å montere en stoppekran (medfølger ikke) (fig.7): 1. Bryter - 2. Kontakt - 3. Plugg - 4. Vannforsyning - 5. Kran. 7. Fest den medfølgende slangen med innvendig diameter på 20 mm i nippelen til vannutløpet. Den burde ha en passende lengde (ikke mer enn én meter fra maskinen) slik at den kan nå avløpskummen.
konsum. • Steng aldri av vannet når maskinen er i gang, og ikke dekk til luftinntaket. • For å forhindre at isen tar opp dårlig lukt og smaker, må man aldri oppbevare maskinen sammen med matvarer, flasker og andre gjenstander. b) For å redusere vekten til isbiten trykker man på tasten slik at tasten øker fargen mot rød, mens for å øke vekten trykker man for å øke fargen mot hvit. Etter 5 sekunder med manglende trykk må man lagre og forlate endringsfasen. (fig.9) ! 4.
- For å rengjøre maskinen utvendig trenger man bare en klut som er blitt fuktet i et klorfritt produkt som er egnet for rustfritt stål. 5.1.2 Rengjøring av luftfilter 5.3 Aktivere ozon (tilbehør) Hvis det er installert ozongenerator vil denne aktiveres regelmessig ved følgende intervall: 5 timer ikke aktiv, 1 time aktiv. Sekvensen er synkronisert med første oppstart av maskinen (strøm PÅ).
1) Etter cirka 1t 40min setter man maskinen i standby ved å trykke på tasten 3”. Trykk enda en gang på tasten 3” for å starte produksjonssyklusen. 2) Etter 2t 30 min går maskinen automatisk i standby og produksjonssyklusen kan startes ved å trykke på tasten 3” 1. Slå av maskinen. 2. Fjern all is fra beholderen. 3. Bruk det spesifikke produktet og flasken i plast for å tilberede løsningen. Pulveret må blandes ut i lunkent vann (max. 40°C). Bland sammen det hele og vær oppmerksom så den ikke klumper seg. 4.
7 ALARMLISTE 1 FØLGENDE OPERASJONER MÅ UTELUKKENDE UTFØRES AV EN SERTIFISERT OG AUTORISERT INSTALLATØR. I VED MANGELFULL FUNKSJON ANBEFALES DET Å KOBLE MASKINEN FRA STRØM- OG VANNFORSYNINGEN. Den belyste tasten har en kombinasjon av hvite og røde farger som angir funksjons- og alarmstatus.
• 7.1 Problemløsning 1 FØLGENDE OPERASJONER MÅ UTELUKKENDE UTFØRES AV EN SERTIFISERT OG AUTORISERT INSTALLATØR. I VED MANGELFULL FUNKSJON ANBEFALES DET Å KOBLE MASKINEN FRA STRØM- OG VANNFORSYNINGEN. Alarm Maskinstatus Løsning (AL01) Alarm kaldsyklus Maskin stanser i standby, et enkelt trykk for lang på tasten starter maskinen på nytt.
Alarm Maskinstatus Løsning (AL10) Høytrykksalarm Maskinen stanser, vifte i kondensator forblir påslått for å senke temperaturen, eller vannventilen forblir åpen i tilfelle vannbasert kondensering.
Produsenten forbeholder seg retten til å foreta endringer av både teknisk og estetisk art uten forhåndsvarsel. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på modeller og egenskaper uten forhåndsvarsel. 71503175-0 - rev.
User Manual Modular Ice Makers for commercial use Mod. M145 / M195 / M205 / M305 / M405 / M505 Mod. M145 F / M195 F / M205 F / M305 F / M405 F / M505 F Translation of the Original Instructions EN Attention! Code to keep. Attention! code to keep.
1 THE OPERATIONS HIGHLIGHTED WITH THIS SYMBOL ARE STRICTLY RESERVED TO THE AUTHORISED TECHNICAL DEPARTMENT.
1 WARNINGS I • The machine is designed for professional use and therefore only qualified persons may use it. • The user must carefully read the manual and always refer to it when using the machine. Moreover, it must be stored in a place known and accessible to all authorised operators (installer, user, maintenance technician). Be sure to use only the supplied or specified installation components. • In the event of sale or transfer of the appliance, this manual must be handed over to the new user.
• must be installed in places where it can be checked by qualified personnel. • it must not be installed outdoors or in dusty environments (Fig. 8). • must not be placed in areas where there are jets of water, and it must not be washed with jets of water. • must be installed and tested in full compliance with accident prevention regulations, traditional regulations and current regulations. • it must be positioned at a minimum distance of 200 mm from the rear wall (Fig. 3).
refrigerating circuit of the appliance is shown on the identification plate (fig. 12). The GWP (Global Warming Potential) of HFC R452A gas is 2141. The CO2 equivalent data is present on the serial number plate (fig. 12). • According to Regulation (EC) 1272/2008, R452A gas is a non-flammable and non-toxic gas. TABLE OF CONTENTS 1 WARNINGS .................................................................. 5 2.1 Machine operation ....................................................7 2.2 Warranty .............
2.2 Warranty For the general conditions of the warranty, please contact your local official distributor. In case of replacement of components, always ask for original spare parts. 3 INSTALLATION 3.1 Transportation The net weight and the gross weight of this equipment are shown in the external packaging. The appliance can be loaded and unloaded from the means of transport using a forklift truck or a pallet truck with forks longer than half of the unit.
• a 3/4” pipe from the machine connection (Fig.7-7) to the drain (Fig.7-10) or to a condensation water recovery system, if present. For practicality and safety reasons, it is recommended applying a shut-off valve, not supplied by us (fig. 7): 1. switch; 2. socket; 3. plug; 4. water supply; 5. tap. the equipment, persons and things are found, caused by an incorrect installation and/or an installation which is not compliant with the laws in force.
• Never shut off the water when the machine is operating and do not obstruct the air intakes. • In order to prevent the ice from absorbing unpleasant odours and flavours, never keep it in a food, bottle and other similar bin. ! Check the tightness of the straps, nuts and bolts, screws and clamps that may have come loose during transportation to avoid water leaks or other problems during machine operation.
5.1.2 Cleaning the air filters The sequence is synchronized with the first power supply of the machine (power-ON). To ensure that the ice maker works correctly in terms of performance and duration, the air filters located on the side walls of the ice maker must be cleaned (Fig.11). To remove the filter, simply pull it out and wash it with a jet of warm water, then dry it before putting it back. Recommended frequency: operation to be performed every 10 days.
pressing it for 3" again, the production cycle will start 2) after 2h 30' the machine goes into standby automatically, and from this condition it is possible to start the production cycle by pressing the button for 3" 1. Turn off the machine. 2. Remove the ice from the bin. 3. Using the specific product and the plastic bottle, prepare the solution by dissolving the powder in warm water (max. 40°C). Mix the whole thing paying attention that no clumps are formed. 4.
7 ALARMS LIST 1 THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE PERFORMED EXCLUSIVELY BY QUALIFIED AND AUTHORISED PERSONNEL. I IN CASE OF INCORRECT OPERATION, IT IS RECOMMENDED TO DISCONNECT THE MACHINE FROM THE ELECTRICAL AND HYDRAULIC SUPPLY NETWORK.
7.1 Troubleshooting 1 THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE PERFORMED EXCLUSIVELY BY QUALIFIED AND AUTHORISED PERSONNEL. I IN CASE OF INCORRECT OPERATION, IT IS RECOMMENDED TO DISCONNECT THE MACHINE FROM THE ELECTRICAL AND HYDRAULIC SUPPLY NETWORK. Alarm Machine status Solution (AL01) Alarm: cold cycle Machine stops in standby; a simple too long press of the button restarts the machine.
Alarm Machine status Solution (AL10) High pressure alarm The machine stops, the condenser fan remains on to lower the condenser temperature, or the water valve remains open in case of water condensation.
The manufacturer reserves the right to make technical and aesthetic changes without notice. The manufacturer reserves the right to change models and specifications without prior notice. 71503175-0 - rev.
Bedienungsanleitung - User Manual Modulare Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz Mod. M145 / M195 / M205 / M305 / M405 / M505 Mod. M145 F / M195 F / M205 F / M305 F / M405 F / M505 F Übersetzung der Originalanleitung DE Achtung! Aufzubewahrender Code. Attention! code to keep.
PROPAN Wasserabfluss Eingang Trinkwasser Stromversorgungskabel Eingang Kondensw. Ausgang Kondensw. 1 DIE MIT DIESEM SYMBOL GEKENNZEICHNETEN VORGÄNGE SIND STRENGSTENS FACHTECHNIKERN VORBEHALTEN.
1 HINWEISE I • Das Gerät wird für den professionellen Gebrauch verwendet und kann daher nur von qualifizierten Personen verwendet werden. • Dieses Handbuch ist Bestandteil des Produktes und liefert alle notwendigen Anweisungen für eine korrekte Installation, einen korrekten Gebrauch und eine korrekte Wartung der Maschine. Außerdem ist das Handbuch an einem für alle Bediener zugänglichen und bekannten Ort aufzubewahren (Installateur, Bedienungs - und Wartungspersonal).
• Darf nicht in Außenräumen und nicht in staubigen Umgebungen installiert werden (Abb. 8). • Darf nicht an Orten, an denen Wasser gespritzt wird, aufgestellt werden und darf nicht mit Wasser zum Reinigen abgespritzt werden. • Die Maschine muss unter der vollständigen Einhaltung der Unfallverhütungsvorschriften, der traditionellen Verordnungen und geltenden Vorschriften installiert und abgenommen werden. • Muss mit einem Mindestabstand von 200 mm von der Rückwand aufgestellt werden (Abb. 3).
Kühlkreislauf des Geräts vorhanden ist, wird auf dem Typenschild angegeben (Abb.12). Das GWP (Treibhauspotential) des HFC-Gases R452A beträgt 2141. • Die Angabe des CO2-Gehalts ist gleich dem auf dem Typenschild (Abb. 12). • Gemäß der Verordnung (EG) 1272/2008, handelt es sich bei R452A um ein Gas, das weder brennbar noch giftig ist. INHALTSVERZEICHNIS 1 HINWEISE ...............................................................................5 2.1 Maschinenbetrieb ..........................................
2.2 Garantie Für die allgemeinen Garantiebedingungen wenden Sie sich bitte an den örtlichen offiziellen Händler. Erfragen Sie im Fall von Austausch der Komponenten immer Original-Ersatzteile. 3 INSTALLATION 3.1 Transport Das Netto- und Bruttogewicht dieser Vorrichtung sind außen auf der Verpackung angegeben. Das Gerät kann mit einem Gabelstapler oder einem Hubwagen mit längeren Gabeln als die Hälfte des Möbelstücks auf das Transportmittel geladen und von ihm abgeladen werden.
Anschluss 9 von Abb.7 der Maschine • ein Schlauch 3/4” vom Anschluss der Maschine (Abb.7-7) an den Abfluss (Abb.7-10) oder ein eventuelles Kondenswasserrückgewinnungssystem. Es ist aus praktischen und Sicherheitsgründen empfehlenswert, ein Absperrventil (nicht in unserer Ausstattung) anzubringen (Abb.7): 1. Schalter; 2. Steckdose; 3. Stecker; 4. Wasserversorgung; 5. Hahn. oder Nichtbeachtung der geltenden Gesetze zurückzuführen sind.
zyklen produziert werden, sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt. • Weder den Wasserzulauf schließen, noch die Luftansaugöffnungen verstopfen, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Um zu vermeiden, dass das Eis schlechten Geruch oder Geschmack annimmt, niemals im Behälter Lebensmittel, Flaschen oder Ähnliches aufbewahren.
- Zur Reinigung des Gehäuses ist es ausreichend, einen Lappen, der mit einem Produkt ohne Chlor getränkt und für Edelstahl geeignet ist, zu verwenden. 5.1.2 Reinigung der Luftfilter Um den Eisbereiter in Bezug auf Ertrag und Lebensdauer optimal zu nutzen, müssen die Luftfilter in den Seitenwänden des Eisbereiters gereinigt werden (Abb.11). Um den Filter zu entfernen, ihn einfach herausnehmen und unter einem Warmwasserstrahl reinigen. Vor dem erneuten Einbau muss er getrocknet werden.
dur zu verlassen, zwei Möglichkeiten: 1) nach ungefähr 1h40' durch Druck der Taste für 3" bringt sich die Maschine in Standby, und danach, durch erneutes Drücken für 3", startet der Produktionszyklus 2) nach 2h 30' bringt sich die Maschine automatisch in Standby, von wo aus der Produktionszyklus durch Drücken der Taste für 3" gestartet werden kann 1. Die Maschine abschalten. 2. Das gesamte Eis aus dem Behälter entfernen. 3.
7 LISTE DER ALARME 1 DIE FOLGENDEN VORGÄNGE DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON PATENTIERTEM UND AUTORISIERTEM INSTALLATEUR AUSGEFÜHRT WERDEN. I BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN DIE STROM - UND WASSERZUFUHR ZUR MASCHINE ABSCHALTEN.
• 7.1 Problemlösung 1 DIE FOLGENDEN VORGÄNGE DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON PATENTIERTEM UND AUTORISIERTEM INSTALLATEUR AUSGEFÜHRT WERDEN. I BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN DIE STROM - UND WASSERZUFUHR ZUR MASCHINE ABSCHALTEN. Alarm Maschinenzustand Lösung (AL01) Alarm zu langer Kühlzyklus Maschine stoppt in Standby, ein einfaches Antippen der Taste startet die Maschine erneut.
Alarm Maschinenzustand Lösung (AL09) Blackout - Strom- Die Maschine nimmt den Betrieb in dem ausfall Zustand vor dem Stromausfall wieder auf. Elektrische Anschlüsse und Stromquelle prüfen. (Um die Alarmmeldung zu deaktivieren, einmaliges Antippen, um den Summer stummzuschalten, zweites Antippen, um die Meldung zu deaktivieren, wenn innerhalb der ersten Minute, nur zweites Antippen, wenn die Minute bereits verstrichen ist).
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische und designbezogene Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Modelle und Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. 71503175/-0 - Rev.
Gebruikershandleiding - User Manual Modulaire ijsmachines voor commercieel gebruik Mod. M145 / M195 / M205 / M305 / M405 / M505 Mod. M145 F / M195 F / M205 F / M305 F / M405 F / M505 F Vertaling van de originele handleiding NL Opgelet! code moet worden bewaard. Attention! code to keep.
PROPANOL Waterafvoer Drinkwatertoevoer Elektrische voedingskabel Condensorwater inlaat Condensorwater uitlaat 1 DE HANDELINGEN GEMARKEERD MET DIT SYMBOOL ZIJN STRIKT VOORBEHOUDEN AAN BEVOEGDE TECHNICI.
1 WAARSCHUWINGEN I • De machine is bestemd voor een professioneel gebruik en dus alleen door bevoegde gekwalificeerde personen. • Het is voor de gebruiker verplicht deze handleiding aandachtig te lezen en hem altijd te raadplegen voor het gebruik van de machine. Bovendien moet de handleiding bewaard worden op een plaats die bekend en toegankelijk is voor alle erkende operators (installateur, gebruiker, onderhoudsmonteur).
het gecontroleerd kan worden door gekwalificeerd personeel. • mag niet geïnstalleerd worden in buitenomgevingen of in stoffige omgevingen (Fig. 8). • mag niet geplaatst worden op plaatsen waar er sprake is van waterstralen, en mag niet gewassen worden met waterstralen. • moet geïnstalleerd en gekeurd worden in volledige overeenstemming met de wetgeving voor ongevallenpreventie, de traditionele en geldende regelgeving. • moet geplaatst worden op een minimale afstand van 200 mm tot de achterwand (Fig. 3).
sen die onder het Protocol van Kyoto vallen, met de op het typeplaatje vermelde hoeveelheden. Het type koelgas in het koelcircuit van het apparaat staat aangegeven op het typeplaatje (fig. 12). Het GWP (Aardopwarmingsvermogen) van het gas HFC R452A is 2141. • Het CO2-equivalent vindt u op het typeplaatje (fig. 12). • Volgens Verordening (EG) 1272/2008 is R452A een niet-ontvlambaar en niet-giftig gas. INHOUDSOPGAVE 1 WAARSCHUWINGEN ................................................. 5 2.
2.2 Garantie Voor de algemene garantievoorwaarden gelieve contact op te nemen met de plaatselijke officiële distributeur. Vraag in geval van vervanging van componenten altijd het gebruik van originele reserveonderdelen. 3 INSTALLATIE 3.1 Transport Het netto- en brutogewicht van het apparaat staan aangegeven op de externe verpakking.
worden aangesloten: • een 3/4” slang van de condenswatertoevoer naar aansluiting 9 van Fig.7 op de machine • een 3/4” slang van de aansluiting van de machine (Fig.7-7) naar de afvoer (Fig.7-10) of naar een eventueel systeem voor de terugwinning van condenswater. Voor het gemak en de veiligheid is het raadzaam een afsluitkraan aan te brengen, die niet door ons geleverd wordt (fig.7): 1. schakelaar; 2. stopcontact; 3. stekker; 4. watertoevoer; 5. kraan. 7.
tie. • Vermijd om de watertoevoer te sluiten wanneer de machine functioneert, of de luchtinlaatopeningen te belemmeren. • Om te voorkomen dat het ijs onaangename geuren en smaken absorbeert, mogen in de opslag nooit voedingsmiddelen, flessen of andere zaken bewaard worden.
- gebruik voor de reiniging van de behuizing een doek bevochtigd met een specifiek, chloorvrij product voor roestvrij staal. 5.1.2 Reiniging luchtfilters Om het beste uit de machine te halen op het gebied van prestaties en duurzaamheid, moeten de luchtfilters die zich in de zijwanden van de machine bevinden, schoongemaakt worden (Fig.11).
1) na ongeveer 1u40’, drukt u op toets 3" om de machine weer in stand-by te zetten, en daarna drukt u nogmaals op 3" om de productiecyclus te starten 2) na 2h 30’ schakelt de machine automatisch over naar stand-by, en van hieruit kan men de productiecyclus starten door op toets 3" te drukken 1. Uitschakelen van de machine. 2. Verwijder al het ijs uit de container. 3. Bereid met het specifieke product en de plastic fles de oplossing door het poeder op te lossen in lauw water (max. 40°C).
7 ALARMLIJST 1 DE VOLGENDE HANDELINGEN MOGEN ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD EN GEAUTORISEERD INSTALLATEUR. I IN GEVAL VAN VERKEERDE WERKING, IS HET RAADZAAM DE MACHINE LOS TE KOPPELEN VAN DE STROOM- EN WATERTOEVOER.
• 7.1 Probleemoplossing 1 DE VOLGENDE HANDELINGEN MOGEN ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD EN GEAUTORISEERD INSTALLATEUR. I IN GEVAL VAN VERKEERDE WERKING, IS HET RAADZAAM DE MACHINE LOS TE KOPPELEN VAN DE STROOMEN WATERTOEVOER. Alarm Status van de machine Oplossing (AL01) Alarm koude cyclus te lang Machine stopt in stand-by, een simpele druk op de toets start de machine weer op.
Alarm (AL10) Alarm hoge druk Status van de machine Oplossing De machine stopt, de condensorventilator blijft aan om condensortemperatuur te verlagen, of de waterklep blijft open in geval van watercondensatie .
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving technische of esthetische wijzigingen aan te brengen. The manufacturer reserves the right to change models and specifications without prior notice. 71503175-0 - rev.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche sia tecniche che estetiche senza preavviso. Tillverkaren förbehåller sig rätten att tillföra både tekniska och estetiska förändringar, utan förvarning. The manufacturer reserves the right to change models and specifications without prior notice. Fabrikanten forbeholder sig ret til at foretage både tekniske og æstetiske ændringer uden forudgående varsel.