Installation Instructions
METALUX
®
Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 770.486.4800 FAX 770.486.4801 1/09 ???-??
Step 1: Flip socket track
in place
Step 2: Apply screws
 on the sides of
 channel (T12HO
 and Slimline)
Step 3: Install channel
cover with quarter 
turns provided
Étape 1 : Rabattez le rail 
de douille
Paso 1: Invierta el riel de 
conexión para colocarlo en 
su lugar
IAF Assembly Instructions
Instructions d’assemblage de l’IAF
Instrucciones de ensamblado del IAF
Étape 2 : Mettez les vis sur les côtés du 
canal (T12HO et Slimline)
Étape 3 : Installez le 
couvre-canal avec les 
fixations 1/4 de tour 
fournies
Paso 3: Instale la 
cubierta del canal con 
el cuarto de vuelta 
incluido
Conduit Installation Instructions
Instructions pour l’installation du conduit
Instrucciones de instalación del conducto
Refer to Step 2 of Assembly Instructions for remaining installation
Consultez l’étape 2 des instructions d’assemblage pour le reste de 
l’installation
Consulte el Paso 2 de las Instrucciones de ensamblado para 
continuar con el resto de la instalación
Step 2: Flip socket track in place
Étape 2 : Rabattez le rail de douille
Paso 2: Invierta el riel de conexión 
para colocarlo en su lugar
Paso 2:Coloque los tornillos en los lados 
del canal (T12HO y Slimline)
Step 1: Remove KO 
and install fitting
Étape 1 : Retirez 
l’alvéole défonçable 
et installez la fixation
Paso 1: Quite el 
troquel e instale el 
aditamento
Step 1: Bend the row aligner and 
separate it from socket track
Step 2: Insert row aligner into channel. Insert wire holder if 
running a harness along the row of fixtures.
Étape 1 : Recourbez l’aligneur 
de rampe d’éclairage et 
séparez-le du rail de douille 
Paso 1: Doble el alineador de 
la serie y sepárelo del riel de 
conexión
Wire holder
Porte-conducteur
Sujetador de cable
Row aligner
Aligneur de rampe 
d’éclairage
Alineador de la serie
Step 3: Insert harness into 
wire holder if applicable
Étape 3 : Insérez les fils 
couplés dans le 
porte-conducteur s’il y 
a lieu
Paso 3: Inserte el arnés en el 
sujetador de cable si se 
requiere.
Add screws on the side of channels
Ajoutez les vis le long des canaux
Ponga los tornillos en el lado de los 
canales
Étape 2 : Insérez l’aligneur de rampe d’éclairage dans le canal. 
Insérez le porte-conducteur si vous faites passer
des fils couplés le long de la rampe
d’appareils d’éclairage.
Paso 2: Inserte el alineador de la 
serie en el canal. Inserte el 
sujetador de cable si está 
colocando un arnés a lo largo de 
la serie de accesorios.
NOTE: Endplate must remain in place at end of row
REMARQUE : L’embout doit rester en place à l’extrémité de la 
rampe d’éclairage
NOTA: La placa de terminación debe quedar colocada al final de 
la serie
Row Aligner Instructions
Instructions pour l’aligneur de rampe d’éclairage
Instrucciones para la instalación del alineador de la serie


