7026753_0513 RWE 1100.book Seite 1 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 Made in Germany RWE 1100 Originalbetriebsanleitung................. 5 Original instructions......................... 9 Notice originale................................ 13 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 Istruzioni originali............................. 21 Manual original ................................ 25 Manual original ................................ 29 Bruksanvisning i original.................. 33 Alkuperäiset ohjeet .........
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 2 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 RWE 1100 12 Serial Number 01111.. P1 W 1100 P2 W 660 n1 /min 0-700 n2 /min 480 G M14 m kg (lbs) 3,4 (7.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 3 Dienstag, 7.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 4 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 A 6.31966 B ø 100 mm: 6.31950 ø 140 mm: 6.31951 C ø 100 mm: 6.31952 ø 130 mm: 6.31953 ø 160 mm: 6.31954 ø 100 mm: 6.31963 ø 130 mm: 6.31964 ø 160 mm: 6.31965 D ø 100 mm: 6.31955 ø 130 mm: 6.31956 ø 160 mm: 6.31957 E 4 ø 120 mm: 6.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 5 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 DEUTSCH D Originalbetriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 6 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 D DEUTSCH Nicht an das sich drehende Werkzeug fassen! Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der Maschine entfernen. Bei Arbeiten über einen längeren Zeitraum Gehörschutz tragen. Längere Einwirkung hoher Lärmpegel kann zu Gehörschäden führen. Beim Arbeiten mit der Maschine eine Schutzbrille tragen. Farben und Lacke können Lösungsmittel enthalten, die bei der Verarbeitung gefährliche Dämpfe bzw. explosive Gemische bilden können.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 7 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 DEUTSCH Zubehör-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Hauptkatalog. 9.1 Rührerschnellwechsel-System Auf eine saubere Spindel achten. Bei Bedarf die Spindel etwas einfetten. D 11 Umweltschutz Metaboverpackungen sind 100% recyclingfähig. Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehör enthalten große Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozeß zugeführt werden können.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 8 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 D DEUTSCH Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 9 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ENGLISH ENG Original instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 10 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ENG ENGLISH Paints and lacquers may contain solvents that give off dangerous fumes and explosive mixtures when they are applied. Good ventilation or extraction must therefore be ensured. For continuous operation the trigger can be locked with the lock button (2). To stop the machine, press the trigger again. Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 11 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ENGLISH ENG These instructions are printed on chlorine-free bleached paper. Only for EU countries: Never dispose of power tools in your household waste! In accordance with European Guideline 2002/96/EC on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 12 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ENG ENGLISH Wear ear protectors! Measured values determined in conformity with EN 60745. The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards).
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 13 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 FRANÇAIS F Notice originale Cher client, merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 14 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 F FRANÇAIS lorsque la fiche est retirée de la prise ou en cas de coupure d'électricité. Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en marche ! Eliminer sciures de bois et autres uniquement lorsque la machine est à l'arrêt. Pour des travaux de longue durée, une protection acoustique est nécessaire. Des nuisances acoustiques intenses et prolongées peuvent provoquer une perte d'audition.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 15 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 FRANÇAIS Voir page 4. A Système de changement rapide d'agitateur B Agitateur universel C Agitateur spécial (pour les ateliers de plâtriers, de constructeurs et de stucateurs) D Agitateur spécial (pour les matériaux à deux composants) E Agitateur pour peinture (pour des matériaux liquides tels que peintures, glacis, granulats et crépis) Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. 9.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 16 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 F FRANÇAIS comparer les différents outils électriques. Il est également approprié pour réaliser une estimation provisoire de l'amplitude d'oscillation. Le niveau d'oscillation indiqué correspond aux applications principales de l'outil électrique. Par ailleurs, le niveau d'oscillation peut dévier si l'outil électrique est utilisé dans d'autres applications, avec des outils de travail différents ou avec une maintenance insuffisante.
026753_0513 RWE 1100.book Seite 17 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 NEDERLANDS NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuw elektrischgereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo. De levensduur van elektrisch gereedschap hangt echter ook in hoge mate van u af.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 18 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 NL NEDERLANDS stekker uit het stopcontact genomen wordt of als een stroomonderbreking is opgetreden. Neem de draaiende onderdelen van de machine niet vast! Verwijder spaanders en dergelijke uitsluitend bij uitgeschakelde en stilstaande machine. Draag gehoorbeschermers als gedurende lange tijd met de machine gewerkt wordt. Langdurige blootstelling aan een hoger geluidsniveau kan tot beschadiging van het gehoor leiden.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 19 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 NEDERLANDS D Speciale menger (voor 2-componentenmaterialen) E Verfmenger (voor vloeibare materialen, zoals verf en lazuren, granulaten, kant en klaar pleister) Compleet toebehorenprogramma zie www.metabo.com of hoofdcatalogus. 9.1 Mengersnelwissel-systeem Let op een schone booras. Indien nodig vet u de booras licht in.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 20 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 NL NEDERLANDS afwijken. Hierdoor kan de trillingsbelasting voor de hele werkruimte aanmerkelijk worden verhoogd. Voor een precieze beoordeling van de trillingsbelasting dienen ook de tijden in aanmerking te worden genomen waarin het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet in gebruik is. Hierdoor kan de trillingsbelasting voor de hele werkruimte aanmerkelijk worden verlaagd.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 21 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ITALIANO IT Istruzioni originali Caro Cliente, Innanzitutto desideriamo esprimere la nostra gratitudine per aver scelto ed acquistato uno degli utensili elettrici della Metabo. Ogni utensile elettrico della Metabo viene accuratamente collaudato in conformità ai più severi requisiti del programma di assicurazione della qualità nell'ambito della Metabo stessa.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 22 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 IT ITALIANO Ovviare all'accensione accidentale: l'interruttore deve essere sempre sbloccato, quando si disinserisce la spina dalla presa o in caso di interruzione di corrente. Non afferrare il trapano dalla parte della punta rotante. A trapano fermo, togliere i trucioli e simili. Indossare cuffie, qualora si debba lavorare per lunghi periodi. Il lungo effetto del livello di intensità acustica può danneggiare l'udito.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 23 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ITALIANO Vedi pag. 4. A Mescolatore con sistema a cambio rapido B Mescolatore universale C Mescolatore speciale (per stuccatori e muratori) D Mescolatore speciale (per materiali a 2 componenti) E Mescolatore per la pittura (per i materiali fluidi, come le vernici e le velature, granulati e intonaci pronti) Il programma completo degli accessori si trova su www.metabo.com oppure nel catalogo principale. 9.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 24 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 IT ITALIANO Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell'utensile elettrico. Qualora l'utensile elettrico venisse utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 25 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ESPAÑOL ES Manual original Estimado cliente, le agradecemos la confianza mostrada al comprar una máquina Metabo. Cada máquina Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha pasado los estrictos controles de calidad de la garantía de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una máquina depende en gran medida de usted. Le rogamos tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 26 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ES ESPAÑOL La máquina debe estar siempre detenida para eliminar virutas y similares. Si los trabajos duran un período de tiempo prolongado, usar proteción para los oídos. La exposición a niveles de ruido elevados durante períodos prolongados causar daños en la capacidad auditiva. Al trabajar con la máquina, lleve puestas unas gafas protectoras.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 27 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ESPAÑOL Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 9.1 Sistema de cambio rápido del mezclador Vigile que el husillo esté limpio. Engrase el eje ligeramente si fuese necesario. ES En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 11 Protección ecológica Los envases Metabo son 100% reciclables.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 28 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ES ESPAÑOL En estos casos, la carga de vibraciones podría aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo. A fin de obtener un análisis preciso de la carga de vibraciones también debe tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o conectada, pero no realmente en uso. En este caso, la carga de vibraciones podría reducirse considerablemente durante un período de tiempo.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 29 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 PORTUGUÊS PT Manual original Caro Cliente, agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual .
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 30 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 PT PORTUGUÊS Remover aparas e semelhantes apenas quando a máquina estiver parada. Use um protector auricular sempre que trabalhe por períodos prolongados. Uma sujeição prolongada a elevados níveis de ruído pode ocasionar problemas de audição. Use óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Tintas e lacas podem conter solventes, que podem formar vapores perigosos, ou seja, misturas explosivas durante o tratamento.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 31 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 PORTUGUÊS E Agitador de tintas (para materiais líquidos, como tintas e transluzentes, granulados, rebocos finais) Programa completo de acessórios, consultar www.metabo.com ou o catálogo principal. 9.1 Sistema de troca rápida do agitador Cuide para que o veio sempre esteja limpo. Se necessário aplique um pouco de massa consistente. PT tação Metabo. Os endereços poderá encontrar sob www.metabo.com.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 32 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 PT PORTUGUÊS velmente o impacto de vibrações durante todo o período de operação. Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações também deverá considerar-se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando ligado, porém não em operação. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante todo o período de operação.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 33 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 SVENSKA SV Bruksanvisning i original Bästa kund! Tack för att du valde ett elverktyg från Metabo. Alla våra elverktyg testas noggrant och uppfyller de högt ställda kraven i Metabos kvalitetssäkringskontroll. Livslängden på ett elverktyg beror dock i stor utsträckning på hur det används. Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen och övrig dokumentation. Ju försiktigare man är desto längre håller ett elverktyg från Metabo.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 34 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 SV SVENSKA Färger och lacker kan innehålla lösningsmedel, som kan bilda farlig ånga eller explosiva blandningar vid bearbetningen. Därför är det viktigt med en bra luftväxling och utsug. Damm från material som blyfärg, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Kontakt eller inandning av dammet kan ge användaren eller personer i närheten allergiska reaktioner och/eller luftvägsproblem.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 35 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 SVENSKA Montering: Sätt snabbsystemet på spindeln (a). Vrid låset i pilens riktning (b) tills systemet kan skjutas upp helt på spindeln. Lossa låset. Kontrollera att systemet är fastsatt. SV 12 Tekniska data Förklaringar till angivelserna på sid 2. Förbehåll för tekniska ändringar.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 36 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 FIN SUOMI Alkuperäiset ohjeet Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo sähkötyökalun. Jokaista Metabo sähkötyökalua on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo laatuvarmistuksen tarkastukset. Sähkötyökalun käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käyttäjästä. Ole hyvä ja huomioi tämä käyttöopas sekä siihen liitettyjen asiakirjojen ohjeet.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 37 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 SUOMI Koneella työskenneltäessä on aina käytettävä suojalaseja. Maalit ja lakat voivat sisältää liuottimia, joista voi muodostua vaarallisia höyryjä tai räjähtäviä sekoituksia niillä työskenneltäessä. Siitä syystä tulee huolehtia hyvästä tuuletuksesta tai höyryjenpoistosta. Tietyistä materiaaleista, kuten lyijypitoinen maalipinta, jotkut puulajit, mineraalit ja metallit, syntyvä pöly voi olla terveydelle haitallista.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 38 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 FIN 9.1 SUOMI Sekoittimen pikavaihtojärjestelmä Tarkasta, että kara on puhdas. Tarpeen mukaan karaa on rasvattava. 11 Ympäristönsuojelu Metabo-pakkaukset ovat 100%:sti kierrätyskelpoisia. Käytetyt sähkötyökalut ja tarvikkeet sisältävät suuria määriä arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, jotka myöskin voidaan käyttää hyväksi kierrätysprosessissa. Tämä käyttöopas on painettu ilman klooria valkaistulle paperille.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 39 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 SUOMI FIN Määritä vaadittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaamiseksi värähtelyjen haittavaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalun ja käyttöterien huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työtoimenpiteiden organisointi. Tyypillinen A-painotettu äänitaso: = äänenpainetaso LpA LWA = äänen tehotaso KpA, KWA = epävarmuus (äänitaso) Käytössä melutaso voi ylittää 80 dB(A). Käytä kuulonsuojaimia! Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 40 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 NO NORSK Original bruksanvisning Kjære kunde Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye elektroverktøyet fra Metabo. Hvert elektroverktøy fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvalitetssikring. Levetiden for et elektroverktøy er allikevel i stor grad avhengig av deg. Vennligst les nøye gjennom informasjonen i denne bruksanvisningen og i vedlagte dokumenter.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 41 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 NORSK Bruk vernebriller når du arbeider med maskinen. Maling og lakk kan inneholde løsemidler som kan danne farlige damper eller eksplosive blandinger. Tilstrekkelig ventilasjon eller avsug er derfor svært viktig. Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helseskadelig.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 42 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 NO NORSK Kun for EU-land: Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EUdirektiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. 12 Tekniske data Montering: Sett rører-hurtigkoblingssystemet på spindelen (a).
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 43 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 DANSK DA Original brugsanvisning Kære kunde, mange tak for den tillid De har vist ved at købe dette nye Metabo el-værktøj. Hvert Metabo el-værktøj afprøves omhyggeligt og underligger de strenge kvalitetskontroller af Metabos kvalitetsstyringssystem. Et el-værktøjs levetid er dog i høj grad afhængig af Dem. Vær opmærksom på informationerne i denne betjeningsvejledning og i de medfølgende dokumenter.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 44 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 DA DANSK Arbejdes der længere tid med el-værktøjet, bør der anvendes høreværn. Længere påvirkning med højt støjniveau kan medføre høreskader. Ved arbejde med maskinen skal man altid bære beskyttelsesbriller. 8 Anvendelse 8.1 Til-/frakobling Farver og lak kan indeholde opløsningsmidler der kan danne farlige dampe henholdsvis eksplosive blandinger ved arbejdet. Derfor skal man altid sørge for en god udluftning henholdsvis ventilation.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 45 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 DANSK 9.1 Hurtigt skiftesystem til rører Vær opmærksom på at spindlen er ren. Om nødvendig smøres spindlen en smule med fedt. DA 11 Miljøbeskyttelse Den af Metabo brugte emballage kan genbruges 100%. Brugt el-værktøj og tilbehør indeholder store mængder værdifuldt råstof og plastmateriale, som ligeledes kan genanvendes i en recyclingproces. Denne betjeningsvejledning er trykt på papir som er bleget uden klor.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 46 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 DA DANSK Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod vibrationspåvirkninger som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og værktøj, holde hænderne varme, organisation af arbejdsforløb. Typiske A-vægtede lydniveauer: = Lydtryksniveau LpA LWA = Lydeffektniveau KpA, KWA = Usikkerhed (lydniveau) Ved arbejde kan støjniveauet overskride 80 dB(A). Brug høreværn! Måleværdier beregnet jf. EN 60745.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 47 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 POLSKI POL Instrukcja oryginalna Szanowni Państwo, Dziękujemy bardzo za zaufanie, jakim obdarzyli nas Państwo kupując nowe elektronarzędzie firmy Metabo. Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej przez dział kontroli jakości Metabo. Żywotność elektronarzędzia zależy jednak w dużej mierze od Państwa.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 48 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 POL POLSKI Wyciągnąć wtyczkę z gniazda przed przystąpieniem do jakichkolwiek ustawień lub konserwacją. Należy wystrzegać się przypadkowego włączenia urządzenia: zawsze odrygować przycisk , gdy wyciągana jest wtyczka z kontaktu, lub gdy nastąpiła przerwa w dostawie prądu. 6 Szczególne właściwości produktu Szczotki węglowe odłączne: W przypadku całkowicie zużytych szczotek węglowych urządzenie wyłącza się samoczynnie.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 49 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 POLSKI POL 9 Akcesoria Proszę stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. Jeśli potrzebują Państwo dodatkowych akcesoriów, proszę zwrócić się do sklepu, w którym zakupiliście Państwo swoje elektronarzędzie. By umożliwić wybór poprawnych akcesoriów proszę podać sprzedawcy dokładny rodzaj Państwa urządzenia. Patrz strona 4.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 50 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 POL POLSKI 12 Dane techniczne Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 2. Zachowujemy prawo do zmian związanych z postępem technicznym.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 51 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ΕΛΛΗΝΙΚA EL Πρωτ τυπες οδηγίες λειτουργίας Αξι τιμε πελάτη, Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε κατά την αγορά του καινούργιου σας ηλεκτρικού εργαλείου της Metabo. Κάθε ηλεκτρικ εργαλείο της Metabo υποβάλλεται σε σχολαστικά τεστ και υπάγεται στους αυστηρούς ποιοτικούς ελέγχους της Metabo, προς διασφάλιση της ποι τητας.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 52 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 EL ΕΛΛΗΝΙΚA Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση: Απασφαλίζετε πάντοτε το διακ πτη, ταν το φις έχει εξαχθεί απ την πρίζα ή ταν υπάρχει διακοπή ρεύματος. Να μην έρχεστε σε επαφή με το περιστρεφ μενο εργαλείο! Ρινίσματα και μοια υλικά να τα απομακρύνετε μ νον, ταν έχει ακινητοποιηθεί η μηχανή. Σε περίπτωση που πρ κειται να εργαστείτε για μεγαλύτερο χρονικ διάστημα, φορέστε οπωσδήποτε ωτασπίδες.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 53 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 ΕΛΛΗΝΙΚA EL 9 Εξαρτήματα Χρησιμοποιείστε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα της Metabo. Εάν χρειάζεστε εξαρτήματα, παρακαλείσθε να απευθυνθείτε στον αντιπρ σωπ σας. Παρακαλείσθε για την επιλογή των σωστών εξαρτημάτων να αναφέρετε στον αντιπρ σωπ σας τον ακριβή τύπο του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Βλέπε σελίδα 4.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 54 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 EL ΕΛΛΗΝΙΚA 12 Τεχνικά στοιχεία Διευκρινίσεις σχετικά με τα στοιχεία στη σελίδα 2. Τηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές που υπηρετούν την τεχνική πρ οδο.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 55 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 MAGYAR HU Eredeti használati utasítás Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával és a Metabo elektromos berendezését választotta. Minden egyes elektromos berendezésünket igen alapos minőségi ellenőrző vizsgálatnak vetünk alá, ennek során meg kell felelniük a Metabo minőségbiztosító részlege által kidolgozott szigorú minőségi követelményeknek.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 56 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 HU MAGYAR csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatból, vagy ha szünetel az áramszolgáltatás. Ne érjen hozzá a forgásban lévő géphez! A forgácsot és más hasonló anyagot csak olyankor szabad eltávolítani, amikor a gép nyugalmi helyzetben van. Ha hosszabb ideig dolgozik, viseljen fülvédőt. A hosszabb időn keresztül ható erős zajszint halláskárosodást okozhat. A géppel történő munka során a védőszemüveget kell viselni.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 57 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 MAGYAR HU E festékkeverő (a folyékony anyagokhoz, mint a festékek és lazúrok, granulátumok, kész vakolatok) A teljes tartozékprogramhoz lásd: www.metabo.com vagy a fõkatalógust. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról. 9.1 A Metabo szerszámok csomagolása 100%-ban újra hasznosítható anyagokból készül. Keverő gyorscsere-rendszer Ügyeljen a tengely tisztaságára. Ha szükséges, zsírozza be kissé a tengelyt.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 58 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 HU MAGYAR A vibrációs terhelés pontos becsléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, amikor a készülék ki van kapcsolva, vagy bár működik, de ténylegesen nem dolgoznak vele. Ez az egész munkaidőre vonatkozó vibrációs terhelést lényegesen megnövelheti. Vezessen be kiegészítő biztonsági intézkedéseket a rezgések hatása ellen a kezelő védelme érdekében, mint pl.
17026753_0513 RWE 1100.book Seite 59 Dienstag, 7. Mai 2013 10:49 10 Metabowerke GmbH, 72622 Nuertingen, Germany www.metabo.