7026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 1 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 PowerTrimmer PowerTrimmer Li PowerTrimmer Li Pro LC 60 ENG POL Originalbetriebsanleitung................. 5 Original instructions......................... 10 Notice originale................................ 15 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni originali............................. 25 Manual original ................................ 30 Manual original ................................ 35 Bruksanvisning i original.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 2 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 PowerTrimmer PowerTrimmer Li PowerTrimmer Li Pro 16 ømax. mm (in) 8 (5/16) L cm (in) 20 (7 7/8) n0 ../min 1500 U V 7,2 m kg (lbs) 1,2 (2.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 3 Donnerstag, 11.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 4 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 4 A 6.30474 B 6.30475 C 34339856 D 6.25487 7,2 V 2,2 Ah 6.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 5 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 DEUTSCH D Originalbetriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 6 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 D DEUTSCH Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Lesen Sie vor der Benutzung des Elektrowerkzeugs die beiliegenden Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam und vollständig durch.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 7 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 DEUTSCH gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung! Voll geladenen Akkupack nicht erneut laden! Überladen schadet und verkürzt die Lebensdauer des Akkupacks! Schützen Sie Ihr Ladegerät vor Nässe! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Verwenden Sie das Ladegerät nur in Räumen! Halten Sie Kinder vom Ladegerät bzw.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 8 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 D DEUTSCH Schutzhandschuhe tragen. Verunreinigungen, Blattreste u.ä. entfernen (z. B. mit Pinsel oder Tuch) Nach dem Reinigen: Schneidmesser mit MetaboMaschinen-Pflegeöl 6.30474 oder Pump-Spray 6.30475 (biologisch abbaubar) behandeln. Das zerkleinerte Schnittgut ergibt in Verbindung mit anderen Gartenabfällen einen nährstoffreichen Kompost.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 9 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 DEUTSCH Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehör enthalten große Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können. Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt. Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo-Händler zurück! Akkupacks nicht ins Wasser werfen.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 10 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ENG ENGLISH Original instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 11 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ENGLISH information and the Operating Instructions. Keep all enclosed documentation for future reference, and pass on your power tool only together with this documentation. 4 Special Safety Instructions For your own protection and for the protection of your power tool pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol! Keep body parts well away from the cutting blade.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 12 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ENG ENGLISH Keep children away from the battery charger and the working area! Keep your battery charger out of reach of children! 8 Use of PowerTrimmer... Children should be supervised to ensure that they do not play with the tool. 8.1 Pull out the mains plug immediately if the battery charger starts to smoke or flames emerge! Removing battery pack: Press the battery pack release (4) and remove the battery pack (5).
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 13 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ENGLISH When the battery pack is fully charged, the operating display (11) lights up continuously. The battery pack can remain in the battery charger and is therefore always ready for use. 10 Fault when charging 10.1 Warning display (10) lights up continuously ENG If you need any accessories, check with your dealer. For dealers to select the correct accessory, they need to know the exact model designation of your power tool.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 14 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ENG ENGLISH PowerTrimmer...: ømax.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 15 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 FRANÇAIS F Notice originale Cher client, merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 16 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 F FRANÇAIS AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le nonrespect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Avant d'utiliser l'outil électrique, lire attentivement et entièrement les instructions de sécurité ainsi que le mode d'emploi ci-joints.
026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 17 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 FRANÇAIS Ne pas recharger un bloc batterie entièrement chargé ! Une surcharge immodérée risque d'endommager le bloc batterie et de réduire sa durée de vie ! Protéger le chargeur contre l'humidité. Attention : risque de choc électrique ! Ce chargeur doit exclusivement être utilisé à l'intérieur. Éloigner les enfants du chargeur et de la zone de travail. Ranger le chargeur hors de portée des enfants.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 18 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 F FRANÇAIS 9 Utilisation du chargeur Le nombre maximal de cycles de charge ne peut être atteint qu'en évitant une décharge totale du bloc batterie. En cas de baisse de puissance, recharger le bloc batterie. 9.1 Charge du bloc batterie Insérer le bloc batterie (5) à fond dans le logement à batteries (9). Le témoin de contrôle (11) clignote, le chargement du bloc batterie est en cours.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 19 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 FRANÇAIS Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier blanchi sans chlore. Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Ramener les blocs batteries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo! Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 20 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 NL NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuw elektrisch gereedschap van Metabo. Al het Metabo elektrisch gereedschap wordt zorgvuldig getest en is onderworpen aan de zeer strenge Metabo kwaliteitscontrole. De levensduur van elektrisch gereedschap hangt echter in hoge mate van u af.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 21 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 NEDERLANDS acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed met het oog op toekomstig gebruik. Lees vóór het in gebruik nemen de bij de machine behorende veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 22 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 NL NEDERLANDS met schoon water en zoek onmiddellijk een arts op voor behandeling! machine repareren wanneer de afremtijd duidelijk langer wordt. Volledig geladen accupacks niet opnieuw laden! Overladen schaadt het accupack en zorgt voor een kortere levensduur! Het accupack (5) voor gebruik opladen.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 23 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 NEDERLANDS 9 Gebruik van acculader Het maximale aantal laadcycli kan alleen worden bereikt wanneer een diepteontlading van het accupack wordt voorkomen. Laad het accupack bij vermogensverlies weer op. 9.1 Accupack laden Het accu-pack (5) tot de aanslag in de laadschacht (9) steken De bedrijfs-LED (11) knippert en het accupack wordt geladen. Wanneer het accupack volledig geladen is, brandt de bedrijfs-LED (11) continu.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 24 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 NL NEDERLANDS Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrogereedschap nooit met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektroapparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 25 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ITALIANO IT Istruzioni originali Gentile Cliente, innanzitutto desideriamo esprimere la nostra gratitudine per aver scelto ed acquistato uno degli utensili elettrici Metabo. Ogni utensile elettrico Metabo viene testato con cura e sottoposto alle severe verifiche del Controllo qualità Metabo. Si deve, comunque, tenere presente che la durata dell'utensile elettrico dipende largamente dal comportamento dell'utilizzatore.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 26 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 IT ITALIANO 3 Avvertenze generali di sicurezza ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di lesioni leggere le istruzioni per l'uso. ATTENZIONE – Leggere tutte le avvertenze sulla sicurezza e le relative istruzioni. Eventuali omissioni nell’adempimento delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 27 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ITALIANO Non utilizzare batterie difettose o deformate! Non aprire le batterie! Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie! Dalle batterie al litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiammabile! Nel caso in cui si verifichi una perdita di liquido della batteria e questo venga in contatto con la pelle, risciacquare subito ed abbondantemente con acqua.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 28 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 IT ITALIANO Il rumore che si può sentire a volte durante l'arresto rapido dell'utensile dipende dal tipo di costruzione, e non influisce in alcun modo sul funzionamento e sulla durata dell'utensile. 8.3 Pulizia della lama tagliasiepi (dopo ogni utilizzo) Prima della pulizia: Disattivare l'utensile. Rimuovere la batteria (5) dall'utensile. 10.2 Spia di avvertimento (10) lampeggiante • La batteria è guasta.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 29 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ITALIANO 14 Riparazione Le eventuali riparazioni degli utensili elettrici e dei caricabatteria possono essere eseguite esclusivamente da tecnici / elettricisti specializzati! Per evitare eventuali pericoli, quando il cavo dell'alimentazione del caricabatteria è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal servizio clienti o da un'altra persona qualificata.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 30 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ES ESPAÑOL Manual original Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Todas las herramientas eléctricas Metabo se comprueban minuciosamente y son sometidas a estrictos controles de calidad conforme al aseguramiento de calidad Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 31 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ESPAÑOL AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro para el futuro.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 32 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ES ESPAÑOL No recargue un acumulador completamente cargado. La sobrecarga daña y acorta la vida útil del acumulador. Mantenga el cargador alejado de la humedad. Aviso ante una tensión eléctrica peligrosa. Utilice el cargador únicamente en lugares cerrados. Mantenga a los niños fuera del alcance del cargador y de su zona de trabajo. Guarde el cargador fuera del alcance de los niños.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 33 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ESPAÑOL Después de la limpieza: lubrique la cuchilla con aceite especial para la conservación de máquinas Metabo 6.30474 o con la bomba pulverizadora 6.30475 (biodegradable). ES La broza no triturada y depositada en un jardín natural constituye un refugio perfecto para pequeños animales, como puede ser los erizos. Respete el descanso de los vecinos a la hora de trabajar con la herramienta.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 34 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ES ESPAÑOL Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado sin cloro. reducirse considerablemente durante un período de tiempo. Los acumuladores no se deben desechar junto con la basura doméstica.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 35 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 PORTUGUÊS PT Manual original Caro Cliente, agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 36 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 PT PORTUGUÊS AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções. A um descuido no cumprimento das indicações de segurança e das instruções podem haver choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guardar todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas. Favor ler atentamente e por completo as indicações de segurança e as Instruções de Serviço incluídas antes de utilizar a ferramenta eléctrica.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 37 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 PORTUGUÊS entrar em contacto com os olhos, lave-os com água limpa e consulte imediatamente um médico! Não recarregar acumuladores já carregados! Uma sobrecarga danifica e encurta a vida útil do acumulador! Proteja o seu carregador diante da humidade! Advertência diante de tensão eléctrica perigosa! Utilizar o carregador somente em recintos fechados! Manter crianças afastadas do carregador resp.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 38 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 PT PORTUGUÊS Usar luvas de protecção. Remover sujidades, restos de folhas e semelhantes (p.ex. com um pincel ou um pano) Após a limpeza: Tratar a lâmina de corte com óleo de manutenção para máquinas Metabo 6.30474 ou spray 6.30475 (biodegradável). 9 Utilização do carregador No entanto, só é possível atingir o número máximo de ciclos de carga quando se evita uma descarga total do acumulador.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 39 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 PORTUGUÊS Favor descrever o defeito constatado antes de enviar a peça para reparação. 15 Protecção do meio ambiente As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. Ferramentas eléctricas sem possibilidade de reparação e acessórios contém uma apreciável quantidade de matéria-prima e plásticos que também podem ser incluídos em um processo de reciclagem. Estas instruções estão impressas em papel reciclado.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 40 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 SV SVENSKA Originalbruksanvisning Tack för att du visat oss förtroende och köpt dig ett nytt Metabo-elverktyg! Varje elverktyg från Metabo är noggrant testat och genomgår stränga kvalitetskontroller från Metabo kvalitetssäkring. Livslängden på elverktyget beror till stor del på dig själv. Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen och övrig dokumentation.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 41 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 SVENSKA 4 Särskilda säkerhetsanvisningar Beakta de ställen i texten som markerats med denna symbol för din egen säkerhet och för att skydda elverktyget! Se till så att inga kroppsdelar kommer i kontakt med klippkniven. Ta aldrig bort klipp och håll aldrig i sådant som ska klippas när kniven är i rörelse. Avlägsna fastklämt material endast då maskinen är avstängd och batteriet har tagits ut ur maskinen.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 42 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 SV 5 6 7 8 SVENSKA Batteri Strömbrytarspärr Brytarspärr (mot oavsiktlig påslagning) Handskydd Laddare LC 60: 9 Laddöppning 10 Varningslampa 11 Laddindikeringslampa 6 Särskilda produktegenskaper Laddare LC 60: • Den automatiska balanseringen av enskilda battericeller gör att tillgänglig kapacitet utnyttjas optimalt samtidigt som batteriets livslängd förlängs. 7 Driftstart PowerTrimmer...
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 43 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 SVENSKA 10.2 Varningsindikeringen (10) blinkar • Trasigt batteri. Ta genast ut batteriet ur laddaren. • Laddningskontakterna är kortslutna. Kontrollera om det finns främmande föremål i kontaktsystemet. 11 Råd och tips Kontrollera så att det inte finns häckande fåglar i häcken. Vänta i så fall med häckklippningen. Det finfördelade klippet ger tillsammans med annat trädgårdsavfall en näringsrik kompost.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 44 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 SV SVENSKA kan sänka vibrationsbelastningen avsevärt under hela arbetsintervallet. Lägg även in extra säkerhetsåtgärder för att skydda användaren från vibrationspåverkan som t.ex.: Underhåll av elverktyg och verktyg, handvärmning, organiserade arbetsmetoder.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 45 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 SUOMI FIN Alkuperäinen käyttöopas Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-sähkötyökalun. Jokaista Metabosähkötyökalua on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo-laatuvarmistuksen tarkastukset. Sähkötyökalun käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käyttäjästä. Ole hyvä ja huomioi tämän käyttöoppaan sekä siihen liitettyjen asiakirjojen ohjeet.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 46 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 FIN SUOMI Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot huolellisesti tulevaa käyttöä varten. Lue ennen sähkötyökalun käyttöä oheiset turvallisuusohjeet ja käyttöopas huolellisesti ja kokonaisuudessaan läpi. Säilytä liitteenä olevat asiakirjat ja anna sähkötyökalu ainoastaan yhdessä näiden asiakirjojen kanssa eteenpäin.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 47 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 SUOMI Vedä verkkopistoke heti irti, jos latauslaite savuaa tai syttyy palamaan! 5 Yleiskuva Katso sivu 3 (käännä ulos). PowerTrimmer...
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 48 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 FIN SUOMI Sitten kun akku on ladattu täyteen, toimintailmaisin (11) palaa jatkuvasti. Ilmoita jälleenmyyjälle oikeiden lisätarvikkeiden löytämiseksi sähkötyökalun tarkat tiedot. Katso sivu 4. Akku voidaan jättää latauslaitteeseen, jolloin se on aina käyttövalmis. 10 Lataukseen liittyvät häiriöt 10.1 Varoitusvalo (10) palaa jatkuvasti • Akku ei lataannu. Lämpötila liian korkea / liian matala.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 49 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 SUOMI PowerTrimmer...: ø max. L n0 U m = = = = = maksimi leikkuuvahvuus käyttökelpoinen terän pituus leikkuuluku tyhjäkäynnissä akun jännite paino (pienimmän akun kanssa) FIN Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja).
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 50 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 NO NORSK Original bruksanvisning Kjære kunde. Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye elektroverktøyet fra Metabo. Hvert elektroverktøy fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvalitetssikring. Levetiden for et elektroverktøy er allikevel i stor grad avhengig av deg.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 51 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 NORSK overlat elektroverktøyet kun sammen med disse til andre. 4 Spesielle sikkerhetshenvisninger For din egen sikkerhet og for å beskytte elektroverktøyet, ta hensyn til tekst som er merket med dette symbolet! Hold alle kroppsdeler utenfor knivens rekkevidde. Forsøk aldri å fjerne kvister eller materiale som skal klippes, mens apparatet er i gang.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 52 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 NO NORSK 5 Oversikt Se side 3 (vennligst brett ut). PowerTrimmer...
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 53 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 NORSK 10 Feil ved lading NO D Batteri 14 Reparasjon 10.1 Varselindikatoren (10) lyser konstant Elektroverktøy og ladere må kun repareres av elektrofagfolk! • Batteriet lades ikke. Temperaturen er for høy/for lav. Hvis batteriets temperatur ligger mellom 0 °C og 50 °C, begynner ladingen automatisk.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 54 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 NO NORSK og kan brukes til sammenligning av forskjellige elektroverktøy. Det målte vibrasjonsnivået er også egnet til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningen. Det oppgitte vibrasjonsnivået gjelder for hovedbruksområdene for elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet brukes til andre formål, med annet innsatsverktøy eller uten tilstrekkelig vedlikehold, kan det forekomme avvik i vibrasjonsnivået.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 55 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 DANSK DA Original brugsanvisning Kære kunde Mange tak for den tillid De har vist ved at købe dette nye Metabo el-værktøj. Alt Metabo el-værktøj testes omhyggeligt og underkastes Metabo kvalitetssikringens strenge kvalitetskontroller. Et el-værktøjs levetid er dog i høj grad afhængig af Dem. Vær opmærksom på informationerne i denne betjeningsvejledning og i de medfølgende dokumenter.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 56 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 DA DANSK Alle sikkerhedsanvisninger og andre anvisninger bør opbevares for senere brug. Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen godt og grundigt igennem, før De tager elværktøjet i brug. Opbevar alle medfølgende dokumenter, og lad dem følge med, hvis De engang giver el-værktøjet videre til andre personer.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 57 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 DANSK Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Opstår der røg eller ild i opladeren, skal netstikket straks trækkes ud! 5 Oversigt Se side 3 (foldes ud). PowerTrimmer...
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 58 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 DA DANSK Når batteripakken er fuldt opladet, lyser indikatorlampen (11) konstant. Batteripakken kan blive i opladeren og er dermed driftsklar. 10 Ladefejl Se side 4. A Maskinolie (biologisk nedbrydelig), dåse (1 liter) B Maskinolie (biologisk nedbrydelig), pumpespray (0,3 liter) C Opbevaringsskede (1) (som reserve) D Batteripakke 14 Reparation 10.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 59 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 DANSK m = DA Vægt (med mindste batteripakke) Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt iht. EN 60745: ahw = Vibrationsemission (tomgang) Khw = Usikkerhed (vibration) Det vibrationsniveau, der er angivet i nærværende anvisninger, er målt i henhold til en standardiseret måleproces i EN 60745 og kan bruges til at sammenligne el-værktøj med hinanden.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 60 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 POL POLSKI Instrukcją oryginalną Szanowni Państwo, Dziękujemy bardzo za zaufanie, jakim obdarzyliście nas kupując nowe elektronarzędzie firmy Metabo. Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej przez dział kontroli jakości Metabo. Żywotność elektronarzędzia zależy jednak w dużej mierze od Państwa.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 61 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 POLSKI OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie następujących zaleceń bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować na przyszłość. Przed użyciem elektronarzędzia, należy uważnie przeczytać wszystkie załączone wskazówki BHP oraz instrukcję obsługi.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 62 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 POL POLSKI W przypadku wydostania się cieczy z akumulatora i przedostania się jej na skórę należy bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą ilością wody.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 63 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 POLSKI 8.3 Czyszczenie noży (po każdym użyciu) Przed każdym czyszczeniem: Wyłączyć urządzenie. Wyjąć akumulator (5) z urządzenia. Nosić rękawice ochronne. Usunąć zanieczyszczenia, resztki liści itp. (np. pędzelkiem lub szmatką) Po czyszczeniu: Naoliwić noże olejem do konserwacji narzędzi 6.30474 firmy Metabo lub aerozolem z pompką 6.30475 (podlegający rozkładowi biologicznemu).
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 64 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 POL POLSKI Urządzenia Metabo wymagające naprawy można przesłać na jeden z adresów podanych na liście części zamiennych. Przy wysyłce do naprawy należy opisać pojawiające się usterki. 15 Ochrona środowiska Opakowania narzędzi Metabo podlegają w 100% procesowi recyklingu. Zużyte elektronarzędzia i osprzęt zawierają dużą ilość cennych surowców i tworzyw sztucznych, które też mogą zostać poddane procesowi recyklingu.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 65 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης Αξι τιμε πελάτη, σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε κατά την αγορά του καινούργιου σας ηλεκτρικού εργαλείου της Metabo. Κάθε ηλεκτρικ εργαλείο της Metabo δοκιμάζεται προσεκτικά και υπάγεται στους αυστηρούς ποιοτικούς ελέγχους της Metabo, για τη διασφάλιση της ποι τητας. Η διάρκεια ζωής εν ς ηλεκτρικού εργαλείου εξαρτάται μως σε μεγάλο βαθμ απ εσάς τους ίδιους.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 66 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για ζημιές που ενδέχεται να προκύψουν απ τη μη ενδεδειγμένη χρήση του εργαλείου την αποκλειστική ευθύνη φέρει ο χρήστης. Θα πρέπει να ληφθούν υπ ψη οι γενικά αναγνωρισμένοι κανονισμοί πρ ληψης ατυχημάτων καθώς και οι συνημμένες υποδείξεις ασφαλείας. 3 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 67 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για τη φύλαξη και τη μεταφορά σπρώχνετε πάντοτε τη θήκη φύλαξης πάνω στα μαχαίρια κοπής. Μεταφέρετε το εργαλείο μ νο απ τη χειρολαβή. Προτού πραγματοποιήσετε μία οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξοπλισμού, συντήρηση ή καθαρισμ τραβήξτε την μπαταρία απ το εργαλείο. Βεβαιωθείτε τι έχει απενεργοποιηθεί το εργαλείο κατά την τοποθέτηση της μπαταρίας.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 68 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8 Χρήση PowerTrimmer... 8.1 Μπαταρία Αφαίρεση μπαταρίας: Πατήστε την απασφάλιση της μπαταρίας (4) και αφαιρέστε την μπαταρία (5). Τοποθέτηση της μπαταρίας: Σπρώξτε μέσα την μπαταρία (5) μέχρι να μανταλώσει. 8.2 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ενεργοποίηση (χειρισμ ς ασφάλειας): Σπρώξτε την ασφάλεια διακ πτη (7) προς την κατεύθυνση του βέλους και πατήστε τον πληκτροδιακ πτη (6). Απενεργοποίηση: 9.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 69 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 Συντήρηση Συνίσταται το τρ χισμα των στομωμένων μαχαιριών κοπής (2) σε ένα ειδικ συνεργείο. Ελέγχετε τα μαχαίρια κοπής τακτικά για τυχ ν ζημιά. Σε περίπτωση ζημιάς αναθέστε αμέσως την επιδι ρθωσή τους σε ένα ειδικ συνεργείο. EL υλικών, που μπορούν να υποβληθούν επίσης σε ανακύκλωση. Αυτές οι οδηγίες χρήσης είναι τυπωμένες σε χαρτί που δεν έχει επεξεργαστεί με χλώριο.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 70 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ ταλαντώσεων για λο το χρονικ διάστημα της εργασίας. Για μια ακριβή εκτίμηση του φ ρτου των ταλαντώσεων θα πρέπει να ληφθούν υπ ψη επίσης και οι χρ νοι, στους οποίους το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, αλλά δε βρίσκεται πραγματικά σε χρήση. Αυτ μπορεί να μειώσει σημαντικά το φ ρτο των ταλαντώσεων για λο το χρονικ διάστημα της εργασίας.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 71 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 MAGYAR HU Eredeti üzemeltetési útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük bizalmát, amelyet új Metabo elektromos kéziszerszámának megvásárlásával belénk helyezett. Minden egyes elektromos kéziszerszámunkat igen alapos minőségi ellenőrző vizsgálatnak vetünk alá, ennek során meg kell felelniük a Metabo minőségbiztosító részlege által kidolgozott szigorú minőségi követelményeknek.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 72 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 HU MAGYAR FIGYELMEZTETÉS Olvassa át az összes biztonsági utasítást és előírást. A biztonsági utasítások betartásának elmulasztása elektromos áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Munkavégzés közben a gépet csak egy kézzel (a markolatnál (3) fogva) tartsa és foglaljon el stabil állást. Ügyeljen a munkaterületen található akadályokra, botlásveszély. A vágókést tartsa távol a testétől.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 73 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 MAGYAR Óvja a töltőkészüléket a nedvességtől! Vigyázat, veszélyes elektromos feszültség! Csak beltérben használja a töltőkészüléket! Tartsa távol a gyerekeket a töltőberendezéstől ill.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 74 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 HU MAGYAR 9 A töltőkészülék használata A töltési ciklusok maximális számát csak akkor lehet elérni, ha sikerül elkerülni az akkuegység mélylemerülését. Az akkuegységet teljesítménycsökkenéskor töltse fel újra. 9.1 Az akkuegység feltöltése Tolja be ütközésig az akkuegységet (5) a töltőrekeszbe (9). A működésjelző (11) villog és az akkuegység töltődik.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 75 Donnerstag, 11.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 76 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 RU РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации Уважаемый покупатель! Большое спасибо за доверие, которое вы оказали нам, купив электроинструмент фирмы Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo тщательно тестируются и подлежат строгому контролю качества, проводимому отделом управления качеством продукции Metabo. Вместе с тем срок службы инструмента в значительной степени зависит от вашего обращения с ним.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 77 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 РУССКИЙ соответствующие указания по использованию прибора. За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несёт только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила по технике безопасности, а также указания, приведённые в данной инструкции. 3 Общие указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения риска травмирования прочтите руководство по эксплуатации.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 78 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 RU РУССКИЙ выключить двигатель и извлечь аккумуляторный блок, и только затем вручную устранить причину блокировки. Дети должны находиться под постоянным наблюдением, чтобы они не использовали прибор в качестве игрушки. Для выполнения других действий (например удаления обрезанных веток) инструмент необходимо положить за пределами рабочей зоны.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 79 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 РУССКИЙ Самодиагностика Вставьте вилку сетевого кабеля. Предупреждающий индикатор (10) и индикатор режима работы (11) загораются друг за другом примерно в течение 1 секунды. 8 Использование PowerTrimmer... 8.1 Аккумуляторный блок Извлечение аккумуляторного блока: нажмите кнопку для разблокировки аккумуляторного блока (4) и извлеките аккумуляторный блок (5).
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 80 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 RU РУССКИЙ 11 Советы и рекомендации Убедитесь, что в кустах нет птичьих гнёзд с птенцами. В противном случае перенесите обрезку кустов на более позднее время. Из измельчённых обрезанных веток и других садовых отходов получается компост с высоким содержанием питательных веществ. Неизмельчённые ветки, оставленные в природном саду, могут послужить укрытием для мелких животных, например для ежей.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 81 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 РУССКИЙ Суммарное значение вибрации (векторная сумма трёх направлений) рассчитывается в соответствии со стандартом EN 60745: ahw = значение вибрации (на холостом ходу) Khw = коэффициент погрешности (вибрация) Указанный в данном руководстве уровень вибрации измерен методом, определённым стандартом EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом.
17026967_0310 PowerTrimmer.book Seite 82 Donnerstag, 11. März 2010 1:15 13 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.