User Manual
36
B
A
A: Pull out mains plug.
B: To lock router spindle, press button.
A: Retirer la fiche du secteur.
B: Pour fixer la broche de fraisage, appuyer sur le
bouton.
A: Netzstecker ziehen.
B: Zum Arretieren der Frässpindel Knopf drücken.
A: Stekker uit de contactdoos nemen.
B: Voor het vergrendelen van de freesas knop
indrukken.
A: Sfilare la spina elettrica
B: Per bloccare l'albero portafresa, premere il tasto.
A: Desenchufar.
B: Apretar el botón para parar el husillo de fresado.
A: Tirar a ficha da tomada.
B: Para bloquear a broca porta-fresa, carregar o botão.
A: Dra stickproppen för nätanslutningen.
B: Tryck knappen för att arretera frässpindeln.
A: Irrota pistoke!
B: Paina nappia jyrsinkaran lukitsemiseksi.
A: Trekk ut støpselet.
B: Trykk knappen for låsing av fresespindelen.
A: Fjern netstikket fra stikkontakten.
B: Tryk på knappen, for at blokere for fræsespindelen.
A: Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
B: Nacisnąć przycisk w celu zablokowania wrzeciona
frezarki.
A: Húzza ki a hálózati csatlakozót.
B: A maróorsó rögzítéséhez nyomja meg a gombot.
A: Τραβήξτε το φισ απ την πρίζα.
B: Για την ασφάλιση του άξονα φρέζασ πατήστε το
κουµπί.
OfE_1229_Signal_0112_Teil1.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil1.qxp 27.02.2013 16:57 Uhr Se