Operation Manual

MAGYARhu
78
energiaellátásról és a munkavégzés során viseljen
védőszemüveget és porálarcot.
Egy megrongálódott porvédő sapkát (6)
azonnal ki kell cserélni.
A porvédő sapka (6) cseréjéhez tolja hátra a
szerszámreteszelést (7). Fogja meg a porvédő
sapkát és erősen húzza azt le ferdén előre.
Helyezze fel az új porvédő sapkát ferdén a
tengelyre és erősen nyomja rá.
Túlterhelés- és szervizkijelző (14):
Amennyiben a túlterhelés- és szervizkijelző (14)
villog, a szénkefék majdnem teljesen lekoptak (a
maradék futásidő: kb. 8 óra). Ha a szénkefék
teljesen elkoptak, a szerszám automatikusan
kikapcsol. Cseréltesse ki a szénkeféket a
vevőszolgálattal.
Egy kb. 30%-os túlterhelés esetén a túlterhelés- és
szervizkijelző (14) világít. Az elektromos
szerszámot ezzel a terheléssel ne üzemeltesse
folyamatosan.
Kizárólag eredeti Metabo tartozékokat használjon.
Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek
megfelelnek az ebben a használati utasításban
megadott követelményeknek és adatoknak.
A teljes tartozékprogram megtalálható a
www.metabo.com honlapon vagy a katalógusban.
Elektromos szerszám javítását csak villamos
szakember végezheti!
A javításra szoruló Metabo elektromos
kéziszerszámokkal, kérjük, forduljon Metabo
szakkereskedőjéhez. A címeket a
www.metabo.com honlapon találja.
A pótalkatrészek listája letölthető a
www.metabo.com honlapról.
Kövesse a régi gépek, csomagolások és tartozékok
környezetbarát ártalmatlanítására és
újrahasznosítására vonatkozó helyi előírásokat.
Csak az EU tagországok esetében: elekt-
romos kéziszerszámot soha ne dobjon
háztartási hulladékba! Az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK irányelv és annak nemzeti jogi átvétele
értelmében a használt elektromos kéziszerszá-
mokat szelektíven kell gyűjteni, és lehetővé kell
tenni azok környezetkímélő újrahasznosítását.
Az adatok értelmezését lásd a 3. oldalon.
A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés
érdekében fenntartva.
P
1
=névleges felvett teljesítmény
P
2
=leadott teljesítmény
T =forgatónyomaték
n
1
=üresjárati fordulatszám
D
1
=max. furatátmérő betonban ütvefúrókkal
D
2
=max. furatátmérő betonban ütvefúró
koronával
D
3
=max. furatátmérő betonban maró
koronával
s
max
=maximális ütésszám
W =egy ütés energiája
S=ütőteljesítmény
C=Vésőhelyzetek száma
m =súly elektromos csatlakozókábel nélkül
A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány
szerint határoztuk meg.
II védelmi osztályú gép
~ váltóáram
A fenti műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a
mindenkor érvényben levő szabványoknak
megfelelően).
Emissziós értékek
Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos
szerszám kibocsátási értékeinek meghatározását,
illetve különböző elektromos szerszámok
összehasonlítását. Az alkalmazási feltételektől, az
elektromos szerszám állapotától vagy a használt
betétszerszámoktól függően a tényleges környezeti
terhelés nagyobb vagy kisebb is lehet. A
becsléshez vegye figyelembe a munkaszüneteket
és az alacsonyabb környezeti terheléssel já
fázisokat is. A megfelelően alkalmazott becsült
értékek alapján írjon elő védőintézkedéseket a
felhasználó számára, illetve hozzon szervezési
intézkedéseket.
Rezgésösszérték
(háromdimenziós vektorösszeg)
EN 60745 szerint meghatározva:
a
h, HD
=Rezgéskibocsátási érték (ütvefúrás
betonban)
a
h, Cheq
=Rezgéskibocsátási érték (vésés)
K
h,HD/Cheq
=Bizonytalanság (rezgés)
Jellemző A-osztályú zajszint
:
L
pA
=hangnyomásszint
L
WA
=hangteljesítményszint
K
pA
, K
WA
= bizonytalanság
A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány
szerint határozták meg.
L
WA(M)
=a 2000/14/EK szerint mért
hangteljesítményszint
L
WA(G)
=a 2000/14/EK szerint garantált
hangteljesítményszint
Munka közben a zajszint túllépeti a 80 db(A)
értéket.
Viseljen hallásvédő eszközt!
9. Hibaelhárítás
10. Tartozékok
11. Javítás
12. Környezetvédelem
13. Műszaki adatok