User Manual

РУССКИЙ ru
65
находящихся вблизи людей.
Не допускайте попадания частиц
обрабатываемого материала в организм.
Для уменьшения вредного воздействия этих
веществ: обеспечьте хорошую вентиляцию
рабочего места и носите подходящие средства
защиты, например, респираторы, которые
способны отфильтровывать микроскопические
частицы.
Соблюдайте директивы, распространяющиеся
на обрабатываемый материал, персонал,
вариант применения и место проведения работ
(например, положение об
охране труда,
утилизации).
Обеспечьте удаление образующихся частиц, не
допускайте образования отложений в
окружающем пространстве.
Для специальных работ используйте
подходящую оснастку. Это позволит сократить
количество частиц, неконтролируемо
выбрасываемых в окружающую среду.
Используйте подходящее вытяжное
устройство.
Для уменьшения пылевой нагрузки:
- не направляйте выбрасываемые из
инструмента частицы и отработанный воздух
на себя, находящихся рядом людей или на
скопления пыли,
- используйте вытяжное устройство и/или
воздухоочиститель,
- хорошо проветривайте рабочее место и
содержите его в чистоте, используя пылесос.
Подметание или продувка только поднимает
пыль в воздух;
- защитную одежду обрабатывайте пылесосом
или стирайте. Не продувайте одежду
воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее
пыль.
Транспортировка литий-ионных
аккумуляторных блоков
Транспортировка литий-ионных
аккумуляторных блоков подпадает под
действие Правил перевозки опасных грузов
(UN 3480 и UN 3481). При отправке литий-
ионных аккумуляторных блоков уточните
действующие предписания. При
необходимости проконсультируйтесь со своей
транспортной компанией. Сертифицированную
упаковку можно приобрести в фирме Metabo.
Транспортировка аккумуляторных блоков
возможна только в том случае, если корпус не
поврежден и из него не вытекает жидкость. Для
отправки аккумуляторного блока выньте его из
инструмента. Примите меры для исключения
короткого замыкания контактов (например,
изолируйте клейкой лентой).
Рисунки расположены в начале руководства по
эксплуатации.
Пояснения к используемым символам:
Направление движения
Медленно
Быстро
Первая скорость
Вторая скорость
Винты
Сверла
Без ограничения крутящего момента
Ударное сверление
Крутящий момент
рис. A
1 Быстрозажимной сверлильный патрон
2 Дополнительная рукоятка
3 Ползунковый переключатель (сверление/
сверление с ударом) *
4 Ползунковый
переключатель (1-я/2-я
скорость)
5 Кнопка (переключение между «Макс.
крутящий момент» и установленной посред-
ством установочного колесика (13) функцией) *
6 Переключатель направления вращения
(регулировка направления вращения,
блокировка для транспортировки) — с
обеих сторон инструмента
7 Держатель бит *
8 Поясной крючок *
9 Кнопка
разблокировки аккумуляторного
блока
10 Кнопка индикации емкости
11 Сигнальный индикатор емкости
12
Аккумуляторный блок
13 Установочное колесико (импульсный
режим, ограничение крутящего момента,
при необх.
«Макс. крутящий момент») *
14 Светодиод
15 Нажимной переключатель
* в зависимости от комплектации
7.1 Аккумуляторный блок, сигнальный
индикатор емкости
рис. B
Перед использованием зарядите аккумулw-
торный блок.
При снижении мощности зарядите аккумулw-
торный блок.
Оптимальная температура хранения состав-
ляет от 10 °C до 30 °C.
7.2 Снятие, установка аккумуляторного
блока
рис. C
7.3 Регулировка направления вращения,
установка блокировки для транспор-
5. Рисунки
6. Обзор
7. Эксплуатация
Nm