User Guide

CHARGING DOCK
STATION DE CHARGEMENT
LADESTATION
ドック
Connect the headset and controller
charge ports to the corresponding ports
on the dock.
Connectez les ports de charge du
casque et de la manette aux ports
correspondants de la station d’accueil.
Verbinden Sie die Ladeanschlüsse des
Headsets und des Controllers mit den
entsprechenden Anschlüssen am Dock.
ント
の対応るポに接続
WRIST STRAP REMOVAL
RETRAIT DE LA DRAGONNE
ENTFERNUNG DES
HANDGELENKRIEMENS
リスト ストラップ
Turn Wrist Strap retainer counter
clockwise one half turn and pull out to
release from controller.
Tournez le dispositif de retenue d’un
demi-tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et tirez-le pour le
libérer du contrôleur.
Drehen Sie die Halterung eine halbe
Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn
und ziehen Sie sie heraus, um sie von der
Steuerung zu lösen.
を反時計回に半回転せ、
ント
[PLACEHOLDER NAME] STYLUS
TIPS INSTALLATION
POINTES DU STYLET INSTALLATION
EINGABESTIFTSPITZEN
INSTALLATION
タイラス インスト
CARE AND CLEANING
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
PFLEGE UND REINIGUNG
保管お手入れ
Push Stylus tip into controller until flush.
Poussez la pointe du stylet dans le
contrôleur jusqu’à ce qu’elle soit affleurante.
Drücken Sie die Stiftspitze in den
Controller, bis sie bündig ist.
ント
平らになるまで押し込ます
Do not expose lenses to direct sunlight.
Clean with the enclosed cleaning cloth.
Never use strong solvents or alcohol
based cleaners. Note: The use of abrasive
cloths or cleaning liquids can damage the
tracking cameras.
N’exposez pas les lentilles à la lumière
directe du soleil. Nettoyer avec le chiffon
de nettoyage fourni. N’utilisez jamais de
solvants puissants ou de nettoyants à
base d’alcool. Remarque : L’utilisation
de chiffons abrasifs ou de liquides de
nettoyage peut endommager les caméras
de suivi.
Setzen Sie die Linsen nicht direktem
Sonnenlicht aus. Mit beiliegendem
Reinigungstuch reinigen. Verwenden
Sie niemals starke Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel auf Alkoholbasis.
Hinweis: Die Verwendung von
scheuernden Tüchern oder
Reinigungsflüssigkeiten kann die
Tracking-Kameras beschädigen.
レンズをさらいでくだ
ーニンクロスでいてください。
力なやアルコールベースのクーナーは絶
に使用ないさい研磨布や洗浄液を
使用すと、が損傷する可能性
あり す。
META APP
APP META
META-APP
ストア プリ
Download to manage devices.
Téléchargez pour gérer votre appareil.
Lade die App zum Verwalten des Geräts
herunter.
ダウンローバイにご用くさい。
USB-C CHARGING
DE CHARGE USB-C
USB-C-LADEN
USB-C充電手順
If using Seacliff for extended periods of
time or while sitting, the headset can be
charged while in use.
Steps: Unplug USB-C cable from charging
dock. Insert USB-C connector into USB-C
port on the left side of the headset.
Ensure USB-C cable is connected to
included power adapter.
Si vous utilisez Arcata pendant de
longues périodes ou en position assise,
le casque peut être chargé pendant son
utilisation.
Étapes : Débranchez le câble USB-C de la
station de charge. Insérez le connecteur
USB-C dans le port USB-C sur le côté
gauche du casque. Assurez-vous que le
câble USB-C est connecté à l’adaptateur
secteur inclus.
USB-C CABLE CLIP
CLIP DE CÂBLE USB-C
USB-C-KABELKLEMME
USB-Cブル クリップ
Attach the provided Cable Clip when
using the headset and USB-C cable
plugged in for long durations, to support
the cable and to move it closer to your
neck and shoulders.
Fixez le serre-câble fourni lorsque vous
utilisez le casque et le câble USB-C
branchés pendant de longues périodes,
pour soutenir le câble et rapprocher le fil
de votre cou/épaules.
Bringen Sie den mitgelieferten Kabelclip
an, wenn Sie das Headset und das
USB-C-Kabel längere Zeit eingesteckt
verwenden, um das Kabel zu stützen
und das Kabel näher an Ihren Nacken/
Schultern zu bringen.
USB-Cケ長時間接続て使
する ブル クリップ
ケーワイヤーを首づけます
LENS SPACING
ESPACEMENT DES LENTILLES
LINSENABSTAND
ンズ
Slide lenses left or right to find clearest
view.
Faites glisser les lentilles vers la gauche
ou vers la droite pour trouver la vue la
plus claire.
Schieben Sie die Linsen nach links oder
rechts, um die klarste Sicht zu finden.
を左右最も鮮明
す。
[PLACEHOLDER NAME] LIGHT
BLOCKERS
BLOQUEURS DE LUMIÈRE
LICHTBLOCKER
イト
Attach with built-in magnet.
Fixation avec aimant intégré.
Befestigung mit eingebautem Magneten.
ット
Wenn Sie Arcata längere Zeit oder im
Sitzen verwenden, kann das Headset
während der Verwendung aufgeladen
werden.
Schritte: Trennen Sie das USB-C-Kabel
von der Ladestation. Stecken Sie den
USB-C-Stecker in den USB-C-Anschluss
auf der linken Seite des Headsets. Stellen
Sie sicher, dass das USB-C-Kabel mit dem
mitgelieferten Netzteil verbunden ist.
Arcata
長時間たは座ま使用る場合
は、使用中に充電で
手順充電USB-C
ヘッド ット USB-C ート USB-C
USB-C ーブ
電源アーに接続さていを確認