Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö bélyegzöje és alaírása / Vásárlás idöpontja Pieczątka i podpis sprzedawcy / Data zakupu Штамп и подпись продавца / дата покупки Myyjän leima ja allekirjoitus / Ostopäivämäärä
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 11:23 Uhr Seite 3 min. 2 m min.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA D 21.02.2007 Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen den UV-C Strahler nicht benutzen! Verwendungszweck Diese UV-C Strahler sind vorgesehen für den Einsatz am Garten oder Fischteich zur Reinigung von verschmutzem Teichwasser. Verwendung in oder an Schwimmbecken nicht zulässig! Technische Daten entnehmen Sie bitte den Typenschildern.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 Ersatzteilbestellung Bitte geben Sie für die Bestellung Benennung, UV-C Strahler-Type und Art.-Nr. aus folgender Tabelle an (siehe auch Abb. C) Pos. Benennung 1 UV-C Lampe UV-C Lampe UV-C Lampe UV-C Lampe 2 Quarzglasrohr Ø 33 x 205 Quarzglasrohr Ø 43 x 205 Quarzglasrohr Ø 43 x 400 3 O-Ring 32 x 4 FPM 4 O-Ring 42 x 4 FPM 5 O-Ring 76 x 3 NBR 16 Starter S10 20 Schlauchtülle 1“ -Ø 20/25 transp.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 - Bij de UV-C units 18 en 36 Watt PL kan het gewricht 1”-1 1/4” (30) met O-ring 28x3 (35), slangtule 1 1/4” (31) en afdichting 1 1/4” (34) gemonteerd worden en naar de juiste richting gedraaid worden. - Bij de UV-C unit 9 en 11 Watt PL kan de 90° tule met de wartel en O-ring (23) aan de aansluitingen A en B gemonteerd worden en is het mogelijk de tule 360° te draaien. Reinigen en het verwisselen van de lamp (zie afb. C) Demontage 1.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA GB 21.02.2007 Please read these instructions thoroughly, before using the UV-C unit! Use This UV-C unit is suitable for use in garden or fish ponds helping to clear polluted pond water. 11:23 Uhr Seite 13 - With 18 and 36 watt UVC lamps the 1“-1 1/4“ joint (30) can be mounted at connection B, swiveled into any desired position, and fixed with the 28x3 O-ring (35), the 1 1/4“ hose fitting (31), and the 1 1/4“ gasket (34).
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 Spare parts Please include the designation, UVC lamp type, and article number from the following table with your order (see also Fig. C) Item Designation 1 UVC lamp UVC lamp UVC lamp UVC lamp 2 Silica tube Ø 33 x 205 Silica tube Ø 43 x 205 Silica tube Ø 43 x 400 3 O-ring 32 x 4 FPM 4 O-ring 42 x 4 FPM 5 O-ring 76 x 3 NBR 16 Starter S10 20 Hose fitting, 1“ -Ø 20/25 transp. 21 O-ring 20 x 2.5 NBR 22 O-ring 25 x 2.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 - La lampe UV-C (1) est prévue pour une durée de vie d’environ 8000 heures, puis elle doit être remplacée, cependant, pas plus tard qu’à la fin d’une saison (de mars jusqu’à octobre). - Nous vous recommandons de faire fonctionner l’appareil en continu (24 heures par jour). L’allumage fréquent réduit la durée de vie de la lampe. - L’entrée et la sortie de ces lampes UV-C acceptent des filetages1”.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA E 21.02.2007 ¡Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de manejo no deben usar ni manipular la unidad UV-C! Finalidad Estas unidades UV-C han sido diseñadas para ser empleadas en estanques de jardín o de peces con objeto de limpiar el agua sucia. ¡No se permite el empleo dentro de o junto a piscinas! Los datos técnicos están consignados en las placas de características.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 Pedido de piezas de repuesto Para realizar pedido rogamos indique la denominación, el tipo de unidad UV-C y el nº de artículo indicados en la tabla siguiente (véase también fig. C) Pos.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 - Per questi radiatori UV-C consigliamo un utilizzo costante (24 ore al giorno). La frequente accensione/spegnimento diminuisce la durata della lampada UV-C. - All’ingresso e all’uscita di questi radiatori UV-C si possono collegare fori filettati da 1“. - Con le boccole per tubi contenute tra gli accessori si possono montare direttamente i tubi flessibili che vanno alla pompa e al filtro.
0-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA P 21.02.2007 As pessoas que não estiverem familiarizadas com o Manual de Instruções não devem utilizar o projector de UV-C! Finalidade de aplicação Estes projectores de UV-C foram concebidos para serem utilizados os lagos de jardim ou viveiros de peixes para purificação da água suja dos mesmos. Não é autorizada a sua utilização dentro das piscinas, ou sobre elas! Os dados técnicos podem ser consultados nas chapas de dados.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 Encomenda de peças de substituição Em caso de encomenda, é favor indicar sempre a denominação, o tipo de projector de UV-C e o n.º do artigo, seleccionando-o na tabela que se segue (vide ainda Fig. C) Pos.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 11:23 Uhr Seite 29 - A 9 és 11 W-os UV-C sugárzóknál a könyökös tömlővég az A és B csatlakozókon is felszerelhető hollandi anyával és a (23) O-gyűrűvel, majd 360o-al elfordítható. Alkatrészerendelés Megrendeléskor adja meg a megnevezést, az UV-C sugárzó típusát és termékszámát az alábbi táblázat alapján (lásd a C. ábrát is) Tisztítás és lámpacsere (lásd C ábra) Szétszerelés 1. Tarsa be a biztonsági intézkedéseket. 2.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA PL 21.02.2007 Osoby, które nie zostały zapoznane z niniejszą instrukcją obsługi, nie mogą używać promiennika UV-C! Zastosowanie Niniejsze promienniki UV-C są przeznaczone do stosowania w stawach ogrodowych lub rybnych w celu czyszczenia zabrudzonej wody w stawie. Stosowanie w lub przy basenach nie jest dopuszczalne! Dane techniczne znajdują się na tabliczkach znamionowych.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 Zamawianie części zamiennych Składając zamówienie, należy podać nazwę, typ promiennika UV-C oraz nr art. z poniższej tabeli (zobacz również rys. C) Poz. Nazwa Typ Nr art.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 - Лампы UV-C (1) имеют ограниченный срок службы (ок. 8000 ч), поэтому их следует заменять не реже одного раза в сезон (с марта по октябрь). - Для этого излучателя UV-C рекомендуется непрерывный режим работы (24 часа в день). Частое включение и выключение уменьшает срок службы лампа UV-C. - Ко входу и выходу этих излучателей UV-C может быть подсоединена резьба 1”.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA FIN 21.02.2007 11:23 Uhr Seite 37 Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeisiin, eivät saa käyttää UV-C-säteilijää! - 9 ja 11 watin UV-C-säteilijöissä kulmamuhvin voi kiinnittää liittimiin A ja B mutterilla ja O-renkaalla (23), ja sitä voi kääntää 360°. Käyttötarkoitus Tämä UV-C-säteilijä on tarkoitettu käytettäväksi puutarhassa tai kalalammikossa likaantuneen lammikkoveden puhdistukseen. Puhdistus ja lampun vaihto (ks. kuvaa C) Purkaminen 1.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 Varaosien tilaaminen Ilmoita varaosia tilatessasi osan nimi sekä UV-C-säteilijän tyyppi ja tuotenumero seuraavan taulukon mukaan (ks. myös kuvaa C). Nro Nimitys 1 UV-C-lamppu UV-C-lamppu UV-C-lamppu UV-C-lamppu 2 Kvartsilasiputki Ø 33 x 205 Kvartsilasiputki Ø 43 x 205 Kvartsilasiputki Ø 43 x 400 3 O-rengas 32 x 4 FPM 4 O-rengas 42 x 4 FPM 5 O-rengas 76 x 3 NBR 16 Sytytin S10 20 Letkumuhvi 1” -Ø 20/25 kirkas.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 - Pri UV-C žiaričoch 18 a 36 W sa môže kĺb 1”-1 1/4” (30) s tesniacim krúžkom kruhového prierezu 28x3 (35), koncovkou hadice 1 1/4” (31) a tesnením 1 1/4” (34), na pripojení B, namontovať a natočiť do každej požadovanej polohy a zafixovať. - Pri UV-C žiaričoch 9 a 11 W sa môže uhlový násadec s prevlečnou maticou a tesniacim krúžkom kruhového prierezu (23) namontovať na pripojeniach A a B a otočiť o 360°. Čistenie a výmena zdroja (viď obr.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA CZ 21.02.2007 11:23 Uhr Seite 43 Osoby, které nejsou obeznámeny s návodem k obsluze, nesmějí UV-C zářič používat! - U UV-C zářičů 9 a 11 W lze úhlové hrdlo s přesuvnou maticí a O kroužkem (23) připojit k přípojům A a B a lze jím otáčet o 360 °. Účel použití Tyto UV-C zářiče jsou určeny k použití u zahradních nebo chovných rybníků k čištění znečištěné rybniční vody. Čištění a výměna zdroje (viz obr. C) Demontáž 1. Dbejte bezpečnostních opatření. 2.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 Objednávání náhradních dílů Při objednávce prosím uveďte název, typ UV-C zářiče a č. art. podle následující tabulky (viz též obr. C) Pol.
130-003196_02/07_UV-C PL 9/11/18/36 Watt_BA 21.02.2007 11:23 Uhr Seite 47 - Pri UV-C sevalnikih 9 in 11 wattov se lahko kotni nastavek s prekrivno matico in O-prstanom (23) montira na priključka A in B ter obrne za 360°. Naročanje nadomestnih delov Prosimo vas, da za naročilo navedete naziv, tip UV-C sevalnika in št. art. iz naslednje tabele (poglejte tudi sl. C) Čiščenje in zamenjava luči (poglejte sl. C) Demontaža 1. Upoštevajte varnostne ukrepe 2.