eikon e3, e4 & e5 US Quick Start Guide IMPORTANT INFORMATION - READ BEFORE USE - FULL GUIDE AVAILABLE FROM THE MERRYCHEF WEBSITE CA Guide du démarrage rapide INFORMATION IMPORTANTE - À LIRE AVANT L’UTILISATION - GUIDE COMPLET DISPONIBLE AU SITE WEB DE MERRYCHEF BrPT Guia Rápido de Introdução INFORMAÇÕES IMPORTANTES - LEIA ANTES DE USAR - GUIA COMPLETO DISPONÍVEL NO SITE DA MERRYCHEF LaES Guía de inicio rápido INFORMACIÓN IMPORTANTE - LEER ANTES DE USAR - GUÍA COMPLETA DISPONIBLE EN EL SITIO WEB D
INTRODUCTION These ovens offer operators the flexibility of combination cooking with additional control over fan speed and microwave power. Combination cooking enables high quality results to be achieved in a fraction of the time taken by conventional cooking, particularly when baking, browning, roasting and grilling dishes.
This is a Quick Start Guide only. For further information refer to the relevant Installation and Operating instructions available from www.merrychef.com The easyToUCH screen display, layout and icons shown herein, are for guidance purposes only and are not intended to be an exact representation of those supplied with the oven.
SAFETY & REGULATIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: 11 Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water —– for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like. 12. Do not immerse the cord or plug in water. 1.
30. Never attempt to deep fry in the oven. 18. DO NOT operate using microwave only or combination function without food or liquid inside the oven as this may result in overheating and may cause damage. 32. Infants and children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 31. The appliance is not intended for use by infants, children or infirm persons without supervision. 19. NEVER remove the exterior of the oven. 20. NEVER remove any fixed internal parts of the oven. 21.
SAFETY & REGULATIONS PRECAUTIONS TO BE OBSERVED 1. Read this manual before using your oven. 2. As with all electrical appliances, it is wise to have the electrical connections inspected at least once a year. 3. The oven interior, door seals should be cleaned frequently, following the instructions described in the cleaning section, failure to do so could possibly result in a hazardous situation. 8. Items should be unwrapped when using convection and combination functions. 9.
Manufacturer’s instructions should be checked to determine the suitability of individual containers or utensils using each of the cooking functions. The following chart provides general guidelines: Heat resistant containers Toughened glass Vitreous ceramics Earthenware Do not use items with metallic decoration. (porcelain/crockery/china etc.
MAIN FEATURES 1 ON/OFF SWITCH PRODUCT DETAILS When switched ON the easyToUCH screen illuminates the oven controls. Note; turning this switch OFF does not isolate the oven from the electricity supply. 2 easyToUCH SCREEN CONTROL PANEL See ‘OPERATION & CONTROLS’ for details. 3 RATING PLATE Located on the rear panel of the oven states the serial number, model type & electrical specifications.
e5 3 11 4 11 10 5 10 9 2 9 8 1 8 7 6 7 e4 11 1 2 1 2 3 4 5 6 3 4 10 9 5 8 7 6 Quick Service Guide original instructions Part Number 32Z3802 US Issue 3 9 PRODUCT DETAILS e3
TECHNICAL SPECIFICATIONS Specifications PRODUCT DETAILS Description unit e3 e4 e5 Touch screen controls programs 1024 1024 1024 Ambient operating temperature °C/°F <40/104 <40/104 <40/104 External HxWxD mm 551x598x622 591x584x750 642x711x705 External HxWxD inches 21.7x23.5x24.5 23.3x23.0x29.5 25.3x28.0x27.8 Internal HxWxD mm 319x332x325 218x375x312 258.4x495x363.5 Internal HxWxD inches 12.6x13.1x12.8 8.6x14.8x12.3 10.17x19.49x14.31 Cooking chamber Ltr (cu.ins) 34.
INSTALLATION Choose a site away from major heat sources. DO NOT position so that hot air is drawn in from fryers, grills, griddles, etc. A heat barrier to the height of the oven must be installed if sited next to a burner, stove or range. Place the oven on a permanent nonslip/nonflammable flat surface that is LEVEL, STABLE and STRONG enough for the oven and contents. Allow a minimum clearance (A) of 2 inches (50mm) around the oven for hot air to escape. DANGER! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
QUICK START GUIDE: QUICK SERVICE OVEN START UP 1 2 3 1. Switch the oven on; Make all the relevant safety checks and ensure the oven is clean and empty before pressing the oven switch down to activate the oven. 4 2. The easyToUCH screen illuminates with the display briefly showing the serial number and oven data. Lightly tap the screen once to freeze the display, tap again to continue. 3. When the oven is setup with two or more preheating temperatures a choice is displayed.
USING A COOKING PROGRAM 1 2 3 Taking all the necessary precautions to ensure you do not burn yourself, open the oven door to place the food into the hot oven and close the door. 1. Select a program group, for example, ‘BURGERS’ to display the individual cooking programs. 3. Follow instructions if displayed on the screen. 4 5 PROGRAM STAGE OPERATION & CONTROLS 2. Select a cook program to start, for example, 2 BURGERS. 4. Touch the green tick to cook.
OPERATING GUIDE: FULL SERVICE OVEN easyToUCH MAIN MENU & KEYBOARD SCREEN MAIN MENU SCREEN: 1. DEVELOPMENT MODE enables multistage cooking programs to be developed, then stored under a name and symbol for reuse. 2. PRESS & GO allows quick access to use the cooking programs that are already stored. 3. COOKBOOK contains the oven’s cooking programs. It displays Favourites, Cooking Program Groups and a complete listing of all cooking programs available. OPERATION & CONTROLS 4.
PRESS & GO 1 2 3 Running a cooking program from the Press & Go menu. 1. Select ‘PRESS & GO’ from the main menu screen. 2. Select the item required to cook. 3. The display shows the temperature, cooking time, microwave power and fan speed while the timer counts down. The timer bar turns red to indicate the cooking cycle has finished. 1. After selecting ‘PRESS & GO’ from the main menu screen, select the EDIT symbol. 2.
USING A COOKBOOK PROGRAM 1 2 3 4 5 6 WARNING: Ensure there is food product in the oven before starting a cooking program. To find the required Program in the cookbook. 1. Select ‘COOKBOOK’ from the main menu screen. 2. Select the ALL MENUS symbol. 3. Use scroll up/down arrows to find the program. OPERATION & CONTROLS NOTE: if an image has a red line around it the oven temperature is set too high or too low for that recipe. See ‘CHANGING THE OVEN TEMPERATURE’.
6. The cooking timer counts down to zero and makes a sound to indicate an operator action is required at the end of a cooking stage or the end of a cooking program. Once the cooking program has finished, opening the oven door to remove the food returns the display to the ‘COOKBOOK’ screen. Note; opening the oven door during cooking stops the cooking program and displays a warning. Closing the door allows the user to continue or cancel the cooking program.
COOLING THE OVEN DOWN BEFORE CLEANING Oven cool down IMPORTANT: the oven must be cooled down before the cleaning processes are carried out. 1 2 1. In Full Serve mode, select the CLEANING symbol from the main menu. 2. In Full or Quick Serve mode, select the blue thermometer symbol to disable heating and start the cooling cycle. 3. Taking all necessary precautions place a suitable heaped container of ice, into the hot oven cavity. Select the OK symbol to continue. 4.
Equipment required (not supplied): Non-caustic proprietary branded oven cleaner, heat proof gloves, protective rubber gloves, non–abrasive nylon scrub pad, cleaning towel and cloths, eye protection and dust mask (optional). e3 Cold oven CLEANING INSTRUCTIONS e3 REMOVE & CLEAN Oven Parts: 1. Remove the air filter at the base of the oven. 2. Open the oven door and lift out the turntable. CAUTION: Wear protective rubber gloves when cleaning the oven.
e4 Cold oven CLEANING INSTRUCTIONS e4 REMOVE & CLEAN Oven Parts: e5 Cold oven CLEANING INSTRUCTIONS e5 REMOVE & CLEAN Oven Parts: 1. Remove the air filter at the base of the oven. 1. Remove the air filter at the base of the oven. 2. Open the oven door, remove the rack, pull the grease filter handle downwards and lift out. 2. Open the oven door to remove any cooking trays/rack. 3. Undo the fasteners securing the top impinger plate. Wash all parts in warm soapy water.
CLEAN THE OVEN: 1. Remove any spillages with disposable paper wipes. 1 2 Use a dry clean brush to remove any food particles from between the oven floor and the inside of the front door. 2. Wear protective rubber gloves and protective glasses, carefully spray a non-caustic proprietary branded Oven Cleaner onto all the internal surfaces of the oven except the door seal (A). DO NOT spray directly into the fan opening at the rear inside of the oven. 3.
APPLY OVEN PROTECTOR: 1 1. Only apply to a clean oven. Spray proprietary branded Oven Protector onto a sponge. 2. Spread Oven Protector lightly onto all internal surfaces of the oven. 3. Spread Oven Protector lightly onto the internal surface of the oven door avoiding the door seal. 2 Switch on the oven and preheat. When the oven has reached operating temperature it will take about 30mins to cure the Oven Protector. Note: Oven protector turns light brown when cured.
FAULT FINDING CHART PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Check if there is a power cut. The oven does not work and the display screen is blank The oven has no power Check the isolator switch is ON or the oven is plugged in correctly. Check the oven switch is ON. Some screen controls do not work Unauthorised access Contact the authorised user. Display shows a warning message Details are shown on screen Follow the instructions displayed. Oven not clean Clean the oven (see cleaning).
Quick Service Guide original instructions Part Number 32Z3802 US Issue 3
M e rr yc h e f US A 1 1 1 1 No r t h H a d l ey R D Fo r t Wayn e IN 46804 USA Ph o n e : 8 7 7 /4 0 4 - 6 8 7 2 Fa x : 8 0 0 /2 8 5 - 9 5 1 1 e -m a i l : i n fo @m e rr yc h e f u s a . co m Merrychef reserves the right to change product specifications without notice and accepts no liability for any inaccuracies, errors or ommissions contained herein. w w w. merr ychefusa.
INTRODUCTION Ces fours offrent aux opérateurs la flexibilité de la cuisson combinée à laquelle s’ajoute le contrôle de la vitesse du ventilateur et de la puissance HF. La cuisson combinée permet de réaliser des résultats de haute qualité en une fraction du temps requis pour la cuisson conventionnelle particulièrement pour la cuisson au four, le brunissage, le rôtissage et la cuisson sur grille des plats.
Ce manuel est le Guide pour le démarrage rapide seulement. Pour de plus amples informations, référer aux Instructions d’installation et d’opération pertinentes au site Web www.merrychef.com L’affichage, la configuration et les icones de l’écran easyTOUCH illustrés dans ce document sont présentés uniquement à des fins de renseignement et ne sont pas prévus être la représentation exacte de ceux offerts avec le four.
SÉCURITÉ ET RÉGLEMENTATION DIRECTIVES IMPORTANTES PORTANT SUR LA SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions sécuritaires fondamentales doivent être prises incluant ce qui suit : les filtres à air et les orifices de sortie de la vapeur. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, d’incendie, de blessures corporelles ou d’exposition excessive à l’énergie HF : 11 Ne pas entreposer cet appareil à l’extérieur.
18. NE PAS UTILISER la fonction micro-ondes seulement ou la fonction combinée s’il n’y a pas d’aliment ou de liquide dans le four puisque ceci pourrait causer une surchauffe et des dommages. 19. NE JAMAIS RETIRER le boîtier extérieur du four. 20. NE JAMAIS RETIRER les parties internes fixes du four. 28. Les biberons et les jarres d’aliment pour bébé ne devraient pas être chauffés dans cet appareil. 29. Ne jamais utiliser le four pour chauffer de l’alcool, c.-à-d., brandy, rhum, etc.
SÉCURITÉ ET RÉGLEMENTATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE 1. Lire ce manuel au complet avant d’utiliser votre four. 2. Comme pour tous les appareils électriques, il est sage de faire inspecter les connexions électriques au moins une fois par année. 3. L’intérieur du four, les joints de la porte devraient être nettoyés fréquemment, conformément aux directives présentées à la section portant sur le nettoyage. Le manquement à ces directives peut créer des situations dangereuses. 4.
Les directives du fabricant devraient être consultées pour déterminer l’adéquation de chaque contenant et ustensile individuel pour chacune des fonctions de la cuisson. Le tableau suivant présente les directives générales: Contenants résistant à la chaleur Verre trempé Céramique vitreuse Grès, faïence Ne pas utiliser d’articles portant des décorations métalliques. (porcelaine/poterie/etc.
FONCTIONS PRINCIPALES 1 COMMUTATEUR « MARCH/ARRÊT » Lorsqu’il est commuté à la position « MARCHE », l’écran « easyTOUCH » illumine les commandes du four. Remarque: Commuter le commutateur à la position « OFF » n’isole pas le four de l’alimentation électrique. DÉTAILS DU PRODUIT 2 TABLEAU DE COMMANDE DE L’ÉCRAN « easyTOUCH » Voir la section UTILISATION ET COMMANDES pour de plus amples informations.
e5 3 11 4 11 10 5 10 9 2 9 8 1 8 7 6 7 e4 11 1 2 1 2 3 4 5 6 3 4 10 9 5 8 7 6 Guide du service rapide - Instructions initiales Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3 33 DÉTAILS DU PRODUIT e3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications DÉTAILS DU PRODUIT Description Unité e3 e4 e5 Commandes de l’écran tactile programmes 1024 1024 1024 Température ambiante de service °C/°F <40/104 <40/104 <40/104 Dimensions externes HxLxP mm 551x598x622 591x584x750 642x711x705 Dimensions externes HxLxP pouces 21.7x23.5x24.5 23.3x23.0x29.5 25.3x28.0x27.8 Dimensions internes HxLxP mm 319x332x325 218x375x312 258.4x495x363.5 Dimensions internes HxLxP pouces 12.6x13.1x12.8 8.6x14.8x12.
INSTALLATION Choisir un endroit éloigné des sources de chaleur importantes. NE PAS LE POSITIONNER pour que l’air chaud provenant des friteuses, des grilles, des plaques chauffantes, etc., soit aspiré dans le four. DANGER! CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. LE MANQUEMENT À CETTE RÈGLE PEUT RÉSULTER EN DES CHOCS ÉLECTRIQUES POUVANT CAUSER LA MORT. Une barrière thermique à la hauteur du four doit être installée si le four est situé près d’une plaque chauffante, d’un poêle ou d’un fourneau.
GUIDE DU DÉMARRAGE RAPIDE: FOUR À SERVICE RAPIDE DÉMARRAGE 1 2 3 1. Allumer le four. Effectuer toutes les vérifications de sécurité appropriées et s’assurer que le four est propre et vide avant de presser vers le bas le commutateur du four pour activer celui-ci. 4 2. L’écran easyTOUCH s’illumine affichant brièvement le numéro de série et les données du four. Taper l’écran légèrement une fois pour geler l’affichage; taper de nouveau pour continuer. 3.
UTILISATION D’UN PROGRAMME DE CUISSON 1 2 3 PLACEZ 2 PETITS PÂTÉS DANS LE FOUR Prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les brûlures, ouvrir la porte du four pour y placer les aliments et fermer la porte. 2. Sélectionner un programme de cuisson à commencer, par exemple, « 2 BURGERS ». 4 5 FONCTIONNEMENT ET COMMANDES 1. Sélectionner un groupe de programmes, par exemple, « BURGERS » pour afficher les programmes de cuisson individuels. STAGE DU PROGRAMME 3.
GUIDE D’UTILISATION: FOUR À SERVICE COMPLET ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL ET CLAVIER easyTOUCH ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL: 1. Le « MODE DE DÉVELOPPEMENT » permet de développer des programmes de cuissons et de les sauvegarder sous un nom et un symbole pour utilisation répétée. 2. Le mode « PRESS & GO » permet d’accéder rapidement à l’utilisation de programmes de cuisson qui sont déjà enregistrés. FONCTIONNEMENT ET COMMANDES 3. Le « LIVRE DE RECETTES » contient les programmes de cuisson du four.
« PRESS & GO » 1 2 3 Exécution d’un programme de cuisson à partir du menu « PRESS & GO ». 1. Sélectionner « PRESS & GO » au menu principal de l’écran. 2. Sélectionner l’article devant être cuit. Sélection des programmes de cuisson qui sont affichés au menu « PRESS & GO » de l’écran. 1. Après la sélection de « PRESS & GO » au menu principal de l’écran, sélectionner le symbole « RÉVISION ». 2.
UTILISATION D’UN PROGRAMME DU LIVRE DE 1 2 3 4 5 6 AVERTISSEMENT: S’assurer qu’il y a des aliments dans le four avant d’exécuter un programme de cuisson. RECETTES Pour localiser le programme requis dans le livre de recettes. 1. Sélectionner « LIVRE DE RECETTES » au menu principal de l’écran. 2. Sélectionner le symbole « TOUS LES MENUS ». FONCTIONNEMENT ET COMMANDES 3. Utilisez les flèches de défilement haut/bas pour trouver le programme.
6. La minuterie de la cuisson décompte vers zéro et fait entendre un signal sonore pour indiquer que l’intervention de l’opérateur est requise à la fin d’un stage de cuisson ou à la fin d’un programme de cuisson. Lorsque le programme de cuisson est terminé, l’ouverture de la porte du four pour retirer les aliments retourne l’affichage à l’écran au « LIVRE DE RECETTES ». Remarque : L’ouverture de la porte du four pendant la cuisson interrompt le programme de cuisson et affiche un avertissement.
REFROIDISSEMENT DU FOUR AVANT LE NETTOYAGE Refroidissement du four IMPORTANT : Le four doit être refroidi avant d’effectuer les processus de nettoyage. 1 2 1. Dans le mode « Service complet », sélectionner le symbole « NETTOYAGE » au menu principal. METTRE PLATEAU GLACE DS LE FOUR 2. Dans le mode « Service complet » ou dans le mode «Service rapide », sélectionner le symbole « Thermomètre » bleu pour désactiver le chauffage et démarrer le cycle de refroidissement. 3.
Équipement requis (non fourni): L’agent nettoyeur de four non-caustique de marque brevetée, des gants calorifuges, des gants de protection de caoutchouc, un tampon à récurer de nylon non-abrasif, une serviette de nettoyage et des linges, des lunettes de sécurité et un masque antipoussières (facultatif). DE NETTOYAGE du four e3 INSTRUCTIONS froid e3 RETRAIT ET NETTOYAGE des pièces du four : 1. Retirer le filtre à l’air à la base du four. 2. Ouvrir la porte du four et retirer le plateau tournant.
DE NETTOYAGE du four e4 INSTRUCTIONS froid e4 DE NETTOYAGE du four e5 INSTRUCTIONS froid e5 RETRAIT ET NETTOYAGE des pièces du four : RETRAIT ET NETTOYAGE des pièces du four : 1. Retirer le filtre à air à la base du four. 1. Retirer le filtre à air à la base du four. 2. Ouvrir la porte du four, retirer la grille, tirer la poignée du filtre à graisse vers le bas et lever celui-ci vers le haut pour le retirer. 2. Ouvrir la porte du four et retirer tous les plateaux et les grilles. 3.
NETTOYAGE DU FOUR : 1. Nettoyer tous les déversements au moyen de serviettes de papier jetables. 1 2 Utiliser une brosse propre sèche pour éliminer toutes les particules de nourriture entre le fond de la cavité du four et l’intérieur de la porte avant. 2. Portant des gants de caoutchouc de protection et des lunettes de sécurité, pulvériser un agent de nettoyage de four non-caustique de marque breveté sur toutes les surfaces internes du four à l’exception du joint de la porte (A).
APPLICATION DE L’AGENT PROTECTEUR DE FOUR : 1 1. N’appliquer qu’à un four propre. Pulvériser l’agent protecteur de four de marque brevetée sur une éponge. 2. Étendre légèrement l’agent protecteur de four sur toutes les surfaces internes du four. 3. Étendre légèrement l’agent protecteur de four sur la surface interne de la porte évitant de toucher au joint. 2 Allumer le four et préchauffer.
TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE Vérifier s’il y a une panne de courant. Le four ne fonctionne pas et rien n’est affiché à l’écran Le four n’est pas alimenté S’assurer que le commutateur d’isolation est à la position « ON » (MARCHE) et que le four est branché correctement. S’assurer que le commutateur du four est à la position « ON » (MARCHE). Certaines commandes à l’écran ne fonctionnent pas Accès non-autorisé Contacter l’utilisateur autorisé.
Guide du service rapide - Instructions initiales Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
M e rr yc h e f US A 1 1 1 1 , No r t h H a d l ey R o a d Fo r t Wayn e IN 46804 USA Té l é p h o n e : + 1 8 7 7 -4 0 4 -6 8 7 2 Té l é co p i e u r : + 1 8 0 0 -2 8 5 -9 5 1 1 Co u rri e r é l e c t r. : i n fo @m e rr yc h e f u s a . com Merrychef se réserve le droit de modifier les spécifications des produits sans préavis et rejette toute responsabilité pour les inexactitudes, erreurs ou omissions contenues dans ce manuel. w w w. merr ychefusa.
INTRODUÇÃO Esses fornos oferecem aos operadores a flexibilidade do cozimento de combinação com o controle adicional da rotação do ventilador e da potência das micro-ondas. O cozimento de combinação permite que resultados de alta qualidade sejam alcançados em uma fração do tempo levado pelo cozimento convencional, principalmente ao cozer, dourar, assar e grelhar pratos.
Este é somente um Guia Rápido de Introdução. Para obter mais informações, consulte as instruções pertinentes de instalação e operação disponíveis em www.merrychef.com O mostrador, o layout e os ícones da tela easyToUCH mostrados aqui se destinam apenas a fins de orientação e não se destinam a ser uma representação exata dos fornecidos com o forno.
SEGURANÇA E NORMAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, é necessário seguir precauções básicas de segurança, inclusive as seguintes: AVISO Para reduzir o risco de queimaduras, choque elétrico, incêndio, lesões pessoais ou exposição a excessiva energia de micro-ondas: 11 Não armazene este aparelho ao ar livre. Não use este produto perto de água, por exemplo, perto de uma pia de cozinha, em um porão úmido ou perto de uma piscina e similares. 12.
18. NÃO opere usando somente micro-ondas ou função de combinação sem alimentos ou líquidos no interior do forno, pois isso pode resultar em superaquecimento e causar danos. 29. Nunca use o forno para aquecer álcool, por exemplo, Brandy, rum etc. Alimentos que contêm álcool podem pegar fogo mais facilmente se forem superaquecidos, tome cuidado e não deixe o forno sem supervisão. 30. Nunca tente fazer frituras em óleo no forno. 31.
SEGURANÇA E NORMAS PRECAUÇÕES A SEREM OBSERVADAS 1. Leia este manual antes de usar seu forno. 2. Da mesma forma que todos os aparelhos elétricos, é prudente inspecionar todas as conexões elétricas no mínimo uma vez por ano. 3. O interior do forno e as vedações da porta devem ser limpos frequentemente, seguindo as instruções descritas na seção Limpeza. Deixar de fazer isso pode resultar em uma situação perigosa. 4. Desligue o forno no final de todas as sessões de cozimento desse dia. 5.
SEGURANÇA E NORMAS UTENSÍLIOS DE COZIMENTO ADEQUADOS As instruções do Fabricante devem ser verificadas para determinar a adequação dos recipientes individuais ou utensílios usando cada uma das funções de cozimento. A tabela a seguir fornece as diretrizes gerais: Recipientes resistentes ao calor Vidro temperado Cerâmica vitrificada Cerâmica (porcelana/barro/chinesa etc.) Não use itens com decoração metálica.
PRINCIPAIS RECURSOS 1 INTERRUPTOR LIGA/DESLIGA Quando ligada, a tela easyToUCH ilumina os controles do forno. Observação: desligar esse interruptor não isola o forno da alimentação elétrica. 2 PAINEL DE CONTROLE DA TELA easyToUCH DETALHES DO PRODUTO Consulte os detalhes em ‘OPERAÇÃO E CONTROLES’. 3 PLACA DE CLASSIFICAÇÃO Localizada no painel traseiro do forno, informa o número de série, tipo do modelo e especificações elétricas.
e5 3 11 4 11 10 5 10 9 2 9 8 1 8 7 6 7 e4 11 1 2 1 2 3 4 5 6 3 4 10 9 5 8 7 6 Instruções originais do Guia de manutenção rápida Número da peça 32Z3802 BrPT Edição 3 57 DETALHES DO PRODUTO e3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações DETALHES DO PRODUTO Descrição unidade e3 e4 e5 Controles da tela sensível ao toque programas 1024 1024 1024 Temperatura operacional ambiente °C / °F <40/104 <40/104 <40/104 AxLxP externas mm 551x598x622 591x584x750 642x711x705 AxLxP externas polegadas 21.7x23.5x24.5 23.3x23.0x29.5 25.3x28.0x27.8 AxLxP internas mm 319x332x325 218x375x312 258.4x495x363.5 AxLxP internas polegadas 12.6x13.1x12.8 8.6x14.8x12.3 10.17x19.49x14.
INSTALAÇÃO Escolha um local afastado de grandes fontes de calor. NÃO posicione de modo que o ar quente seja sugado de fritadeiras, grelhas, frigideiras, etc. Uma barreira de calor da altura do forno deve ser instalada se estiver colocado perto de um queimador, forno ou fogão. Coloque o forno sobre uma superfície plana permanente antiderrapante e não inflamável que esteja NIVELADO, ESTÁVEL e FORTE o suficiente para o forno e seu conteúdo. Deixe uma folga mínima (A) de 2 pol.
GUIA RÁPIDO DE INTRODUÇÃO: MANUTENÇÃO RÁPIDA NO FORNO INICIALIZAÇÃO 1 2 3 1. Ligue o forno. Faça todas as verificações de segurança relevantes e certifique-se de que o forno está limpo e vazio antes de pressionar o interruptor do forno para ativá-lo. 4 2. A tela easyToUCH se ilumina com o mostrador exibindo rapidamente o número de série e os dados do forno. Toque levemente na tela uma vez para congelar o mostrador, toque novamente para continuar. FUNCIONAMENTO E CONTROLES 3.
COMO USAR UM PROGRAMA DE COZIMENTO 1 2 3 COLOQUE 2 RISSÓIS NO FORNO Tomando todas as precauções necessárias para garantir que não se queime, abra a porta do forno para colocar o alimento no interior do forno quente e feche a porta. 2. Selecione um programa de cozimento para começar, por exemplo, 2 BURGERS. 4 5 FUNCIONAMENTO E CONTROLES 1. Selecione um grupo de programas, por exemplo, ‘BURGER’ para exibir os programas de cozimento individuais. ETAPA DO PROGRAMA 3.
GUIA OPERACIONAL: FORNO DE SERVIÇO COMPLETO TELA DO MENU PRINCIPAL E DO TECLADO easyToUCH TELA DO MENU PRINCIPAL: 1. O MODO DE DESENVOLVIMENTO permite que programas de cozimento de várias etapas sejam desenvolvidos, em seguida armazenados com um nome e um símbolo para reutilização. 2. PRESS & GO permite o rápido acesso ao uso dos programas de cozimento que já estão armazenados. FUNCIONAMENTO E CONTROLES 3. O LIVRO DE RECEITAS contém os programas de cozimento do forno.
PRESS & GO 1 2 3 Execução de um programa de cozimento a partir do menu Press & Go. 1. Selecione ‘PRESS & GO’ na tela do menu principal. 2. Selecione o item que deseja cozinhar. Escolher quais programas de cozimento são mostrados na tela do menu ‘PRESS & GO’. 1. Depois de selecionar ‘PRESS & GO’ na tela do menu principal, selecione o símbolo EDITAR. 2.
COMO USAR UM PROGRAMA DO LIVRO DE 1 2 3 4 5 6 AVISO: Certifique-se de haver produto alimentício no forno antes de iniciar um programa de cozimento. RECEITAS Para encontrar o Programa desejado no livro de receitas. 1. Selecione ‘LIVRO DE RECEITAS’ na tela do menu principal. 2. Selecione o símbolo TODOS OS MENUS. FUNCIONAMENTO E CONTROLES 3. Use as setas de rolagem para cima/para baixo para encontrar o programa. OBS.
o cozimento. Se a porta do forno não for aberta dentro de 30 segundos, uma mensagem de advertência é exibida. 6. O temporizador de cozimento faz uma contagem regressiva até zero e emite um som para indicar que uma ação do operador é necessária no final de uma etapa de cozimento ou no fim de um programa de cozimento. Quando o programa de cozimento tiver terminado, a abertura da porta do forno para remover o alimento faz com que o mostrador volte para a tela do ‘LIVRO DE RECEITAS’.
RESFRIAMENTO DO FORNO ANTES DA LIMPEZA Resfriamento do forno IMPORTANTE: o forno deve ser resfriado antes que os processos de limpeza sejam executados. 1 2 1. No modo Refeição completa, selecione o símbolo LIMPIEZA no menu principal. COLOQUE UM TABUL. GELO NO FORNO 2. No modo Refeição completa ou no modo Refeição rápida, selecione o símbolo de termômetro azul para desativar o aquecimento e iniciar o ciclo de resfriamento. 3.
Equipamento necessário (não fornecido): O limpador de fornos não cáustico de marca patenteada, as luvas à prova de calor, as luvas protetoras de borracha, esponja de nylon não abrasiva, toalha e panos de limpeza, proteção ocular e máscara antipó (opcional). DE LIMPEZA do forno frio e3 INSTRUÇÕES e3 REMOVA E LIMPE as peças do forno: 1. Remova o filtro de ar na base do forno. 2. Abra a porta do forno e levante a plataforma giratória.
DE LIMPEZA do forno frio e4 INSTRUÇÕES e4 DE LIMPEZA do forno frio e5 INSTRUÇÕES e5 REMOVA E LIMPE as peças do forno: REMOVA E LIMPE as peças do forno: 1. Remova o filtro de ar na base do forno. 1. Remova o filtro de ar na base do forno. 2. Abra a porta do forno, remova a prateleira, empurre a alça do filtro de graxa para baixo e levante. 2. Abra a porta do forno para remover quaisquer bandejas/prateleiras de cozimento. 3. Solte os fixadores prendendo a chapa de impacto superior.
LIMPE O FORNO: 1. Remova quaisquer respingos com toalhas de papel descartáveis. 1 2 Use uma escova limpa e seca para remover quaisquer partículas de alimentos que estejam entre o piso do forno e o interior da porta dianteira. 2. Use luvas protetoras de borracha e óculos de proteção, pulverize cuidadosamente um Limpa-fornos de marca patenteada não cáustico sobre todas as superfícies internas do forno, exceto na vedação da porta (A).
APLIQUE O PROTETOR DO FORNO: 1 1. Aplique somente em um forno limpo. Pulverize protetor de forno de marca patenteada em uma esponja. 2. Espalhe o protetor de forno levemente sobre todas as superfícies internas do forno. 3. Espalhe o protetor de forno levemente sobre a superfície interna da porta do forno, evitando a vedação da porta. 2 Ligue o forno e preaqueça. Quando o forno tiver alcançado a temperatura operacional, levará cerca de 30 min para curar o protetor de forno.
Embora seja feito todo esforço para garantir que seu forno continuará a funcionar de acordo com um alto padrão, consulte a tabela para verificar se o problema pode ser facilmente resolvido antes de entrar em contato com seu agente de manutenção. PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O forno não funciona e a tela do mostrador está em branco O forno não tem alimentação Verifique se a energia não está cortada. Verifique se o interruptor isolador está LIGADO ou se o forno está conectado corretamente.
Instruções originais do Guia de manutenção rápida Número da peça 32Z3802 BrPT Edição 3
M e rr yc h e f US A 1 1 1 1 No r t h H a d l ey R D Fo r t Wayn e I N 4 6 8 0 4 E UA Te l e fo n e : + 1 8 7 7 /4 0 4 - 6 8 7 2 Fa x : + 1 8 0 0 /2 8 5 - 9 5 1 1 e -m a i l : i n fo @m e rr yc h e f u s a . co m A Merrychef reserva para si o direito de alterar as especificações do produto sem notificação e não se responsabiliza por nenhuma imprecisão, erro ou omissão contida neste documento. w w w. merr ychefusa.
PRESENTACIÓN Estos hornos ofrecen a sus usuarios la flexibilidad de la cocción combinada con control adicional sobre la velocidad del ventilador y la potencia de las microondas. Esta cocción combinada brinda resultados de primera calidad en una fracción de tiempo de un horno convencional, especialmente para hornear, dorar, asar y gratinar.
Esta es una Guía de inicio rápido únicamente. Para obtener más información, consulte las instrucciones de instalación y uso pertinentes que están disponibles en www.merrychef.com. La visualización, el diseño y los íconos que se muestran en la pantalla easyTOUCH sólo sirven como guía y no son una representación exacta de los que se suministran con el horno.
SEGURIDAD Y NORMAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 11. No deje este horno al aire libre. No lo use cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero, sótano húmedo, piscina o lugares similares. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, daños a terceros o exposición excesiva a energía de microondas: 12. No sumerja el cable o el enchufe en el agua. 1.
18. NO use la función microondas sola o combinada sin alimentos o líquidos dentro del horno, porque puede causar sobrecalentamiento y daños. 31. Los niños o personas enfermas no deben usar este horno sin supervisión. 32. Se debe supervisar a los niños para que no jueguen con el horno. 19. NUNCA retire el exterior del horno. 20. NUNCA retire piezas internas fijas del horno. 21. NUNCA bloquee el tablero de control, las puertas, los cierres u otra pieza. 22.
SEGURIDAD Y NORMAS PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA 1. Lea este manual antes de usar su horno. 2. Como en todos los aparatos eléctricos, es importante revisar todas las conexiones eléctricas, al menos, una vez al año. 3. El interior del horno y los cierres de las puertas se deben limpiar con frecuencia, según las instrucciones descritas en la sección de limpieza. Si no lo cumple, puede provocar una situación peligrosa. 4. Apague el horno después de la última sesión de cocción del día. 5.
Se deben leer las instrucciones del fabricante para determinar si los recipientes o utensilios son apropiados para cada una de las funciones de cocción. La siguiente tabla brinda pautas generales: Recipientes a prueba de calor Vidrio templado Cerámica vítrea Cerámica (porcelana/loza, etc.) No utilice elementos con decoración metálica. Bandejas metálicas o de papel de aluminio Bandejas metálicas NO UTILICE OTROS RECIPIENTES DE METAL O PAPEL DE ALUMINIO.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO Cuando se enciende, la pantalla easyTouch ilumina los controles del horno. Nota: cuando se apaga, no se desconecta el horno del suministro eléctrico. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO 2 TABLERO DE CONTROL easyTOUCH Vea “USO y CONTROLES” para obtener más detalles. 3 PLACA DE DATOS DE SERVICIO Ubicada en el tablero posterior del horno, comprende el número de serie, el tipo de modelo y las especificaciones eléctricas.
e5 3 11 4 11 10 5 10 9 2 9 8 1 8 7 6 7 e4 11 1 2 1 2 3 4 5 6 3 4 10 9 5 8 7 6 Instrucciones originales de la Guía rápida de servicio Número de pieza 32Z3802 LaES Emisión 3 81 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO e3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Descripción unidad e3 e4 e5 Controles de la pantalla táctil programas 1024 1024 1024 Temperatura ambiente de funcionamiento °C / °F <40/104 <40/104 <40/104 Altura x ancho x profundidad externas mm 551x598x622 591x584x750 642x711x705 Altura x ancho x profundidad externas pulgadas 21.7x23.5x24.5 23.3x23.0x29.5 25.3x28.0x27.8 Altura x ancho x profundidad internas mm 319x332x325 218x375x312 258.4x495x363.
INSTALACIÓN Elija un sitio alejado de fuentes de calor importantes. NO ubique el horno de forma tal que atraiga el aire caliente de freidoras, parrillas, planchas, etc. Se debe instalar una barrera para el calor de la misma altura del horno si se ubica cerca del fuego o de una cocina. Ubique el horno sobre una superficie antideslizante, plana, no inflamable y permanente que esté NIVELADA, y sea ESTABLE y RESISTENTE para soportar el horno y su contenido.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO: HORNO DE SERVICIO RÁPIDO INICIO 1 2 3 1. Encienda el horno. Realice todas las revisiones de seguridad pertinentes y verifique que el horno esté limpio y vacío antes de presionar el interruptor para activar el horno. 4 2. Los controles de la pantalla táctil se iluminan y se visualiza brevemente el número de serie y los datos del horno. Pulse levemente la pantalla una vez para congelar la visualización. Pulse nuevamente para continuar. FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES 3.
USO DE UN PROGRAMA DE COCCIÓN 1 2 3 COLOQUE 2 EMPANADAS EN EL HORNO Tomando todas las precauciones necesarias para evitar quemaduras, abra la puerta para colocar la comida en el horno caliente y luego ciérrela. 2. Seleccione un programa de cocción para comenzar, por ejemplo, 2 BURGERS. 4 5 FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES 1. Seleccione un grupo de programas, por ejemplo, “BURGERS” para visualizar los programas de cocción individuales. ETAPA DEL PROGRAMA 3.
GUÍA DE USO: HORNO DE SERVICIO COMPLETO MENÚ PRINCIPAL Y TECLADO easyTOUCH PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL: 1. El MODO DE DESARROLLO permite que se desarrollen los programas de cocción, que luego se almacenan con un nombre y un símbolo para volver a usar. 2. PRESS & GO permite un acceso rápido a los programas de cocción que ya se han almacenado. FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES 3. El LIBRO DE COCINO contiene los programas de cocción del horno.
PRESS & GO 1 2 3 Ejecutar un programa de cocción desde el menú Press & Go. 1. Seleccione “”PRESS & GO” de la pantalla del menú principal. 2. Seleccione el elemento elegido para cocinar. Elección de los programas de cocción que se muestran en la pantalla del menú “PRESS & GO”. 1. Después de seleccionar “PRESS & GO” de la pantalla del menú principal, seleccione el símbolo “EDITAR”. 2.
USO DE UN PROGRAMA DEL LIBRO DE COCINO 1 2 3 4 5 6 ADVERTENCIA: Verifique que el alimento esté en el horno antes de comenzar el programa de cocción. Para encontrar el programa elegido en el libro de cocino. 1. Seleccione “LIBRO DE COCINO” de la pantalla de menú principal. 2. Seleccione el símbolo de TODOS LOS MENÚS. FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES 3. Use las flechas de avanzar/retroceder para encontrar el programa.
6. El temporizador vuelve a cero y emite un sonido para indicar que es necesario que el usuario realice una acción al final de la etapa de cocción o al final del programa de cocción. Una vez finalizado el programa de cocción, abra la puerta del horno para retirar la comida y se vuelve a visualizar la pantalla “LIBRO DE COCINO”. Observación: abrir la puerta del horno durante la cocción frena el programa y se visualiza una advertencia. Al cerrar la puerta, puede continuar o cancelar el programa de cocción.
ENFRIAMIENTO DEL HORNO ANTES DE LA LIMPIEZA Enfriamiento del horno IMPORTANTE: el horno debe estar frío antes de realizar los procesos de limpieza. 1 2 1. En Modo de servicio completo, seleccione el símbolo de LIMPIEZA del menú principal. COLOQUE BANDEJ DE HIELO EN HOR 2. En Modo de servicio completo o rápido, seleccione el símbolo de termómetro azul para desactivar el calentamiento e iniciar el ciclo de enfriamiento. 3.
Equipo necesario (no suministrado): Limpiador no cáustico de hornos de marca registrada, guantes para protección contra el calor, guantes protectores de goma, cepillo de nailon no abrasivo, telas y toallas de limpieza, protección para los ojos y máscara antipolvo (opcional). DE LIMPIEZA del horno e3 INSTRUCCIONES frío e3 QUITE y LIMPIE las piezas del horno: 1. Quite el filtro de aire en la base del horno. 2. Abra la puerta del horno y extraiga la bandeja giratoria.
DE LIMPIEZA del horno e5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA del horno e4 INSTRUCCIONES frío e4 frío e5 QUITE y LIMPIE las piezas del horno: QUITE y LIMPIE las piezas del horno: 1. Quite el filtro de aire en la base del horno. 1. Quite el filtro de aire en la base del horno. 2. Abra la puerta del horno, quite la estantería, tire la manija del filtro de grasa hacia abajo y extráigalo. 2. Abra la puerta del horno para quitar las bandejas y estanterías. 3.
LIMPIE EL HORNO: 1. Elimine los derrames con toallitas de papel descartable. 1 2 Use un cepillo limpio y seco para eliminar las partículas de alimentos entre el piso del horno y el interior de la puerta delantera. 2. Utilice guantes de goma protectores y anteojos protectores. Con cuidado rocíe un limpiador de hornos de marca registrada no cáustico sobre las superficies internas del horno, excepto el cierre de la puerta (A).
APLIQUE PROTECTOR DE HORNO: 1 1. Solamente aplíquelo a un horno limpio. Rocíe un Protector de hornos de marca registrada en una esponja. 2. Distribuya el Protector de hornos suavemente en todas las superficies internas del horno. 3. Distribuya el Protector de hornos suavemente en toda la superficie interna del horno, salvo en el cierre de la puerta. 2 Encienda el horno y precaliente. Cuando el horno haya llegado a la temperatura de uso, tomará 30 minutos curar el Protector de hornos.
Aunque se hace mucho esfuerzo para asegurar que su horno tenga un rendimiento de alto nivel, verifique en el gráfico si el problema se puede resolver con facilidad antes de contactar al agente autorizado. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El horno no funciona y la pantalla de visualización está en blanco El horno no tiene energía Verifique si hay un corte de energía. Revise si el interruptor del aislador está ENCENDIDO o si el horno está enchufado correctamente.
Instrucciones originales de la Guía rápida de servicio Número de pieza 32Z3802 LaES Emisión 3
M e rr yc h e f E E. UU. 1 1 1 1 No r t h H a d l ey R D Fo r t Wayn e I N 4 6 8 0 4 E E. U U. Te l é fo n o : + 1 8 7 7 -4 0 4 -6 8 7 2 Fa x : + 1 8 0 0 -2 8 5 -9 5 1 1 co rre o e l e c t ró n i co : i n fo @m e rr yc h e f u s a . co m Merrychef se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto sin previo aviso y no admite responsabilidad alguna por las incorrecciones, errores u omisiones contenidas en el presente. w w w. merr ychefusa.