Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 BioSphere ® Medical Instructions for use Instructions d'utilisation Gebrauchsanweisungen Instrucciones de utilización Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruksjoner for bruk Οδηγίες χρήσης Kullanma talimatları Pokyny pro použití Instrukcja stosowania Instrucţiuni de utilizare Инструкции за употреба Használati útmutató Lietošanas norādījumi Naudojimo instrukcijos Návod na p
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 2 4/09
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 English .........................................................................................................................5 Français (French) ...........................................................................................7 Deutsch (German) .........................................................................................9 Español (Spanish) .....................................................................................
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 4 4/09
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 ENGLISH Do not use if the vial, screw cap or tray package appears damaged. Never reuse a vial that has been opened. All procedures must be performed according to an aseptic technique. DESCRIPTION Embosphere® Microspheres are biocompatible, hydrophilic, non resorbable, precisely calibrated acrylic polymer microspheres impregnated with porcine gelatin. They are available in a wide range of sizes and concentrations.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 emergent vessels not evident prior to embolization can lead to mistargeted embolization and severe complications. • Microspheres smaller than 100 microns will generally migrate distal to anastomotic feeders and therefore are more likely to terminate circulation to distal tissue. Greater potential ischemic injury results from use of smaller sized microspheres and consideration must be given to the consequence of this injury prior to embolization.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 FRANÇAIS vasculaire. La taille et la quantité de microsphères doivent être choisies avec soin en fonction de la lésion à traiter, ce qui est entièrement de la responsabilité du médecin. Seul le médecin peut décider du moment le plus approprié pour arrêter l'injection des microsphères.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 ciblée. Durant l'injection, suivre attentivement les signes vitaux du patient, tels que le SaO2 (par ex. l'hypoxie, les changements du SNC). Envisager d'arrêter la procédure, en cherchant un shunt éventuel, ou s'orienter vers une taille de microsphères supérieure si de quelconques signes de mauvais ciblage se produisent ou que les symptômes du patient s'aggravent.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 DEUTSCH BESCHREIBUNG Embosphere® Mikrosphären sind biokompatible, hydrophile, nicht resorbierbare, präzise kalibrierte Mikrosphären aus einem AcrylPolymer, die mit Schweinegelatine imprägniert sind. Sie sind in vielen verschiedenen Größen und Konzentrationen erhältlich. VORSICHT Embosphere Mikrosphären dürfen nur von Fachärzten mit einer Ausbildung in Gefäßembolisationseingriffen verwendet werden.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 Überprüfen, dass die Mikrosphären der vorgesehenen Größe und Konzentration verwendet werden. − Die Mikrosphären unter ständiger Durchleuchtung langsam in den Blutstrom infundieren. Die Injektion muss stets unter freiem Fluss erfolgen. Bei einem Reflux der Mikrosphären kann es zu einer sofortigen Ischämie von gesunden Geweben bzw. Gefäßen kommen. − Die Infusion fortsetzen, bis die vorgesehene Devaskularisation erreicht ist.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 ESPAÑOL embolización. El tamaño de las microesferas y su cantidad deben ser seleccionados cuidadosamente de acuerdo con la lesión que se va a tratar, quedando dicha selección enteramente bajo la responsabilidad del médico. Únicamente el médico puede decidir el momento idóneo para detener la inyección de microesferas.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 de alcohol polivinílico (PVA) de tamaño parecido. La reducción del riego de sangre arterial a la lesión es por lo tanto más progresiva. – Al final de la infusión, retire el catéter al tiempo que mantiene una suave aspiración para no desalojar ninguna de las microesferas residuales que todavía quede en el interior del catéter. – Deseche los frascos abiertos o las Microesferas Embosphere que no se hayan utilizado. regiones no diana.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 ITALIANO vanno attentamente selezionate in base alla lesione da trattare; la responsabilità di questa selezione spetta esclusivamente al medico. Solo il medico, inoltre, può decidere il momento più opportuno per concludere l’iniezione delle microsfere. DESCRIZIONE Le Microsfere Embosphere® sono microsfere in polimero acrilico calibrate con precisione, biocompatibili, idrofile, non riassorbibili e impregnate di gelatina porcina.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 l’ischemia immediata di tessuti o vasi sani. − Continuare l’infusione fino a ottenere la devascolarizzazione desiderata. Gli studi hanno dimostrato che le Microsfere Embosphere hanno una maggiore penetrazione distale nella lesione rispetto alle particelle in PVA di dimensioni simili. La riduzione dell’apporto di sangue arterioso alla lesione avviene quindi in modo più progressivo.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 PORTUGUÊS devem ser cuidadosamente seleccionados de acordo com a lesão que irá ser tratada, totalmente à responsabilidade do médico. Apenas o médico pode decidir o momento mais adequado para parar a injecção de microesferas.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 de modo a incluir SaO2 (por ex., hipoxia, alterações no SNC). Considere terminar o procedimento, investigar a possibilidade de existir um shunt ou aumentar o tamanho das microesferas caso ocorram sinais de mau direccionamento ou se desenvolvam sintomas no doente. • Considere aumentar o tamanho das microesferas caso os sinais angiográficos de embolização não apareçam rapidamente evidentes durante a injecção das microesferas. pretendida.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 NEDERLANDS LET OP Embosphere-microsferen mogen uitsluitend worden gebruikt door artsen die gespecialiseerd en opgeleid zijn in vasculaire embolisatie. De grootte van de microsferen en het aantal microsferen moeten zorgvuldig worden geselecteerd op grond van de te behandelen laesie, geheel en al onder de verantwoordelijkheid van de arts. Alleen de arts kan besluiten wat het meest geschikte tijdstip is om de injectie van microsferen te stoppen.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 • Het optreden van door straling geïnduceerd letsel van de patiënt kan vertraagd plaatsvinden. Patiënten moeten voorgelicht worden over de mogelijke bijwerkingen van straling en moeten geïnstrueerd worden met wie zij contact moeten opnemen als zij symptomen vertonen. • Let speciaal op tekenen van verkeerd gerichte embolisatie. Tijdens de injectie moeten de vitale functies van de patiënt zorgvuldig worden bewaakt, met inbegrip van SaO2 (bijv.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 DANSK Størrelsen og antallet af mikrosfærer skal omhyggeligt udvælges i henhold til den læsion, der skal behandles, og denne udvælgelse er udelukkende lægens ansvar. Kun lægen kan afgøre det mest hensigtsmæssige tidspunkt at standse injektionen af mikrosfærer. Må ikke anvendes, hvis hætteglasset, skruelåget eller bakken ser ud til at være beskadiget. Et hætteglas, der har været åbnet, må aldrig genbruges.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 symptomer. •Overvej at bruge større mikrosfærer, hvis der ikke hurtigt fremkommer angiografisk evidens på embolisering under injektion af mikrosfærerne. resterende mikrosfærer, der stadig befinder sig inden i katetret. − Bortskaf alle åbne hætteglas eller ubrugte Embosphere mikrosfærer. KONSERVERING OG OPBEVARING Embosphere mikrosfærer skal opbevares på et køligt, tørt og mørkt sted i de oprindelige hætteglas og emballage.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 SVENSKA efter lesionen som ska behandlas och är helt och hållet läkarens ansvar. Endast läkaren kan bestämma lämplig tidpunkt för när injektionen av mikrosfärer ska avbrytas. BESKRIVNING Embosphere®-mikrosfärer är biokompatibla, hydrofila, ickeresorberbara, exakt kalibrerade mikrosfärer av akrylpolymer impregnerade med gelatin från gris. De finns tillgängliga i ett stort antal storlekar och koncentrationer.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 • Överväg att uppgradera mikrosfärstorleken om inte angiografisk verifikation av emboliseringen snabbt och tydligt framgår under mikrosfärinjektionen. SKYDD OCH FÖRVARING Embosphere-mikrosfärer måste förvaras på en sval, torr, mörk plats i sina ursprungliga flaskor och förpackningar. Ska användas före utgångsdatumet som anges på etiketterna på den yttre lådan och blisterförpackningen. Får ej nedfrysas.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 SUOMI KUVAUS Embosphere®-mikrohiukkaset ovat bioyhteensopivia, hydrofiilisiä, resorboitumattomia, tarkkaan kalibroituja akryylipolymeerista valmistettuja mikrohiukkasia, jotka on kyllästetty siasta peräisin olevalla gelatiinilla. Niistä on saatavana useita eri kokoja ja pitoisuuksia. HUOMIO Embosphere-mikrohiukkasia saavat käyttää vain erikoislääkärit, jotka ovat saaneet koulutuksen verisuonen embolisaatiotoimenpiteitä varten.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 keskushermoston muutokset). Harkitse toimenpiteen päättämistä, mahdollisen suntin tutkimista tai mikrohiukkasten koon suurentamista, jos väärin kohdistamisen merkkejä esiintyy tai potilaalla näkyy oireita. • Harkitse suurempien mikrohiukkasten käyttämistä, jos angiografiassa ei näy nopeasti merkkejä embolisaatiosta mikrohiukkasten injektion aikana. aspiraatiota edelleen katetrin sisällä olevien mikrohiukkasten irtoamisen välttämiseksi.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 NORSK henhold til lesjonen som skal behandles og utelukkende under legens ansvar. Bare legen kan bestemme beste tidspunkt å stoppe injiseringen av mikrosfærer. BESKRIVELSE Embosphere®-mikrosfærer er biokompatible, hydrofile, ikkeresorberbare og nøyaktig kalibrerte akrylpolymermikrosfærer, impregnert med gelatin fra svin. De er tilgjengelige i en lang rekke størrelser og konsentrasjoner.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 utvikler symptomer, skal det vurderes å avslutte prosedyren, samt kontrollere om det er oppstått shunting eller økning av mikrosfæres tørrelsen. • Under injiseringen av mikrosfærene vurder bruk av større mikrosfærer hvis det ikke oppstår hurtig angiografisk bevis på at emboliseringen pågår. − Kasser alle åpne hetteglass eller ubrukte Embospheremikrosfærer.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Τα Μικροσφαιρίδια Embosphere® είναι βιοσυµβατά, υδρόφιλα, µη α ορροφήσιµα και βαθµονοµηµένα µε ακρίβεια µικροσφαιρίδια α ό ακρυλικό ολυµερές εµ οτισµένα µε ζελατίνη χοίρειας ροέλευσης. Διατίθενται σε µεγάλη γκάµα µεγεθών και συγκεντρώσεων. εµβολισµού αγγείων. Η ε ιλογή του µεγέθους και της οσότητας των µικροσφαιριδίων ρέ ει να γίνεται µε ροσοχή σύµφωνα µε την υ ό θερα εία βλάβη και υ ό την λήρη ευθύνη του ιατρού.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 • Προσέχετε ιδιαίτερα για ενδείξεις λανθασµένου εµβολισµού. Κατά τη διάρκεια της έγχυσης αρακολουθείτε ροσεκτικά τα ζωτικά σηµεία του ασθενούς συµ εριλαµβανοµένου του κορεσµού αιµοσφαιρίνης αρτηριακού αίµατος (SaO2) ( .χ. υ οξία, αλλαγές του κεντρικού νευρικού συστήµατος).
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 TÜRKÇE TANIM Embosphere® Mikroküreler, domuz jelatini ile döllenmiş, biyouyumlu, hidrofilik, rezorbabl olmayan, hassas bir şekilde kalibre edilmiş akrilik polimer mikrokürelerdir. Mikrokürelerin çeşitli boyut ve konsantrasyonları mevcuttur. tarafından kullanılmalıdır. Mikrokürelerin boyut ve miktarı, tedavi edilecek lezyona göre, tamamen hekim sorumluluğu altında dikkatle seçilmelidir.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 enjekte edin. Mikrokürelerin reflüsü, sağlıklı doku veya damarlarda derhal iskemiye yol açabilir. − İstenen devaskülarizasyon elde edilene kadar infüzyona devam edin. Çalışmalar, Embosphere Mikrokürelerin benzer boyutlu PVA partiküllerine kıyasla lezyonun daha distaline girdiğini göstermiştir. Dolayısıyla lezyona arteriel kan tedarikinin azaltılması daha progresiftir.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 ČEŠTINA embolizace. Velikost a kvalitu mikrokuliček je třeba pečlivě zvolit podle léze, která se bude léčit. Volba je výlučná odpovědnost lékaře. O nejvhodnější době zastavení vstřikování mikrokuliček může rozhodovat pouze lékař. POPIS Mikrokuličky Embosphere® jsou biokompatibilní, hydrofilní, neresorbovatelné, přesně kalibrované mikrokuličky z akrylového polymeru impregnované prasečí želatinou. Dodávají se v širokém výběru velikostí a koncentrací.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 polyvinylalkoholové (PVA) částice podobné velikosti. Redukce zásobování léze arteriální krví je proto progresivnější. − Po ukončení infuze vyjměte katetr za udržování jemné aspirace, aby se zamezilo vypuzení případných reziduálních mikrokuliček zbylých v katetru. − Zlikvidujte všechny otevřené lahvičky a nepoužité mikrokuličky Embosphere. (např. hypoxie, změny centrálního nervového systému).
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 POLSKI Należy starannie dobrać rozmiar i ilość mikrosfer w zależności od zmiany poddawanej leczeniu; dobór następuje na wyłączną odpowiedzialność lekarza. Jedynie lekarz może zadecydować o najwłaściwszym czasie przerwania wstrzykiwania mikrosfer. OPIS Mikrosfery Embosphere® to zgodne biologicznie, hydrofilowe, nieresorbowalne, precyzyjnie skalibrowane mikrosfery z polimeru akrylowego, impregnowane żelatyną wieprzową.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 Badania wykazują, że Mikrosfery Embosphere przenikają głębiej do zmiany niż cząstki PVA o podobnym rozmiarze. Zatem redukcja dopływu krwi tętniczej do zmiany następuje na głębszym poziomie. − Po zakończeniu infuzji wyjąć cewnik, pozostawiając delikatne zasysanie, w celu uniknięcia uwolnienia mikrosfer pozostałych jeszcze w cewniku. − Wyrzucić wszystkie otwarte fiolki lub niezużyte Mikrosfery Embosphere.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 ROMÂNĂ DESCRIERE Microsferele Embosphere® sunt microsfere din polimer acrilic, biocompatibile, hidrofilice, neresorbabile şi precis calibrate, impregnate cu gelatină porcină. Acestea sunt disponibile într-o gamă largă de dimensiuni şi concentraţii. Dimensiunea şi cantitatea microsferelor trebuie selectată cu grijă în funcţie de leziunea tratată şi complet sub responsabilitatea medicului.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 central). Luaţi în considerare terminarea procedurii, investigarea existenţei unei posibile şuntări, sau mărirea dimensiunii microsferelor dacă apar orice semne de ţintă greşită sau simptome ale pacientului. • Luaţi în considerare creşterea mărimii microsferelor dacă evidenţa angiografică de embolizare nu apare repede în timpul injectării microsferelor. reziduale aflate încă în interiorul cateterului.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 БЪЛГАРСКИ да се избира внимателно, в съответствие с третираната лезия, като лекарят носи цялата отговорност за избора. Само лекарят може да определи най-подходящият момент за спиране на инжектирането на микросфери. ОПИСАНИЕ Микросферите Еmbosphere® са биосъвместими, хидрофилни, нерезорбируеми, точно калибрирани микросфери от акрилен полимер, импрегнирани със свински желатин. Те се предлагат в широка гама размери и концентрации.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 може да причини незабавна исхемия на здрава тъкан или съдове. − Продължете инфузията, докато се постигне желаната деваскуларизация. Проучванията показват, че микросферите Embosphere проникват по-дистално в лезията отколкото частиците от поливинил алкохол (РVА) с подобен размер. По тази причина редуцирането на артериалното кръвоснабдяване на лезията прониква по-надълбоко във васкулатурата.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 MAGYAR LEÍRÁS Az Embosphere® Mikrogömbök biokompatibilis, hidrofil, nem felszívódó, pontosan kalibrált, sertés zselatinnal impregnált poliakril-mikrogömbök. Számos különböző méretben és koncentrációban rendelkezésre állnak. mértékben az orvos felelős. Csak az orvos döntheti el, mikor a legmegfelelőbb leállítani a mikrogömbök befecskendezését.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 mikrogömb méret növelését. • Ha a mikrogömbök befecskendezése során az orvos nem nyer rövid időn belül angiográfiás bizonyítékot az embolizáció megtörténtére, fontolja meg a mikrogömbök méretének emelését. szívást tartva fel benne, nehogy a katéterben esetleg visszamaradt mikrogömbök kiszabaduljanak. − A kinyitott fiolákat és a fel nem használt Embosphere Mikrogömböket helyezze a hulladékba.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 LATVIEŠU atbilstoši ārstējamajam bojājumam, un par to pilnībā atbild ārsts. Lēmumu par vispiemērotāko laiku mikrosfēru injekcijas pārtraukšanai var pieņemt tikai ārsts. APRAKSTS Embosphere® Microspheres ir biosavietojamas, hidrofīlas, neresorbējamas, precīzi kalibrētas akrilpolimēra mikrosfēras, kas impregnētas ar cūkas želatīnu. Tām ir pieejams plašs izmēru un koncentrāciju diapazons.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 iespējama šunta meklēšanu vai mikrosfēru izmēra palielināšanu. • Apsveriet mikrosfēru izmēra palielināšanu, ja mikrosfēru injekcijas laikā ātri neparādās angiogrāfisks embolizācijas apstiprinājums. KONSERVĀCIJA UN UZGLABĀŠANA Embosphere Microspheres jāuzglabā vēsā, sausā, tumšā vietā oriģinālajā flakonā un iepakojumā. Izlietojiet līdz datumam, kas norādīts uz ārējās kārbas un blistera iepakojuma marķējuma. Nesasaldēt.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 LIETUVIŠKAI privalo pagal gydomą pažeidimą atidžiai parinkti mikrosferų dydį ir kiekį. Tik gydytojas gali nuspręsti, kada yra pats tinkamiausias laikas nutraukti mikrosferų injekciją. APRAŠYMAS „Embosphere®“ mikrosferos yra biologiškai suderinamos, hidrofilinės, nerezorbuojamosios, tiksliai sukalibruotos akrilo polimero mikrosferos, impregnuotos kiaulių kilmės želatina. Jų galima įsigyti įvairiausių dydžių ir koncentracijų.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 pasireiškus simptomų, rekomenduojama nutraukti procedūrą, ištirti, ar neatsirado nuosrūvio, arba padidinti mikrosferų dydį. • Patartina padidinti mikrosferas, jei mikrosferų injekcijos metu greitai neišryškėja embolizacijos angiografinis vaizdas. užsilikusių mikrosferų dalelių. − Išmeskite visus atidarytus buteliukus ar nesunaudotas „Embosphere“ mikrosferas.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 SLOVENČINA POPIS Mikroguľôčky Embosphere® sú biokompatibilné, hydrofilné, nevstrebateľné, presne kalibrované mikroguľôčky z akrylového polyméru napustené bravčovou želatínou. Dodávajú sa v širokej škále veľkostí a koncentrácií. sa bude liečiť, výlučne podľa zodpovednosti lekára. Len lekár môže rozhodnúť, kedy je najvhodnejší čas na zastavenie injekcie mikroguľôčok.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 alebo zväčšenie veľkosti mikroguľôčok. • Ak sa angiograficky preukáže, že embolizácia nezačne byť rýchlo viditeľná počas podávania injekcie mikroguľôčok, zvážte zväčšenie veľkosti mikroguľôčok. aspiráciu, aby nedošlo k uvoľneniu nejakých zvyškových mikroguľôčok, ktoré sú ešte stále vo vnútri katétra. − Všetky otvorené liekovky alebo nepoužité mikroguľôčky Embosphere zlikvidujte.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 EESTI KIRJELDUS Mikrosfäärid Embosphere® on akrüülpolümeerist seaželatiiniga immutatud bioühilduvad hüdrofiilsed mitteresorbeeruvad täpselt kalibreeritud mikrosfäärid. Need on saadaval laias suuruste ja kontsentratsioonide vahemikus. Mikrosfääride suurus ja kogus tuleb hoolikalt valida vastavalt ravitavale kahjustusele ning selle eest vastutab täielikult arst. Ainult arst määrab kõige sobivama aja mikrosfääride süstimise lõpetamiseks.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 läbimõõdu suurendamist. • Kui angiograafia ei näita mikrosfääride süstimise ajal kiiret emboliseerumist, kaaluge suuremate mikrosfääride kasutamist. hoidmiseks. − Kõrvaldage kõik avatud viaalid või kasutamata Mikrosfäärid Embosphere. Hoiatused väikeste mikrosfääride kasutamise suhtes • Hoolikalt tuleb kaaluda sellise emboliseerimismaterjali kasutamist, mille osakeste läbimõõt on väiksem teie kuvaseadmete eraldusvõimest.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 РУССКИЙ ОПИСАНИЕ Микросферы Embosphere® представляют собой биосовместимые, гидрофильные, нерассасывающиеся, точно калиброванные микросферы из акрилового полимера, пропитанные свиным желатином. Они выпускаются в широком диапазоне размеров и концентраций. выбирать тщательно, исходя из характеристик подвергаемого лечению поражения, при этом ответственность полностью ложится на врача.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 изменения центральной нервной системы). В случае возникновения любых признаков эмболизации в ненадлежащем месте или развития симптомов у пациента рассмотрите возможность прекращения процедуры, поиска возможного шунта или увеличения размера микросфер. • Рассмотрите возможность увеличения размеров микросфер, если при вливании микросфер ангиографические признаки эмболизации не появляются быстро. размерами.
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 51 4/09
Biosph_notice Z 1672 rev D 06-12 730034001:Mise en page 1 Biosphere Medical, S.A. Parc des Nations - Paris Nord 2 383 rue de la Belle Etoile 95700 Roissy en France France Tel.