Quick Installation Guide Range Extender For technical support, the user guide and more information, please visit http://www.mercusys.com/en/support. © 2020 MERCUSYS 7107500149 REV3.1.
CONTENTS 01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 44 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / English Bahasa Indonesia Български Čeština Eesti Español Español (Latinoamérica) Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Polski Português Brasil Русский язык Română Slovenčina Srpski jezik/Српски језик Tiếng Việt Türkçe Українська мова
English 1 Power on Plug the extender into a power outlet near your router, and the Signal LED turns solid red. 2 Connect to the extender Connect your wireless device to the extender’s network MERCUSYS_RE_XXXX. Note: The default SSID (network name) is printed on the product label at the back of the extender. 3 Configure a) Launch a web browser and enter http://mwlogin.net. Create a password for future login attempts. b) Select your router's host network and enter the network password when prompted.
English LED Explanation (For Range Extender Mode) Off Blinking Solid Red Solid Green Solid Orange Power is off. The extender is starting or connecting to the host network. The extender is not connected to the host network. The extender is connected to the host network and works well. The extender is connected to the host network, but is too far away from the router.
Bahasa Indonesia 1 Hidupkan Colokkan extender ke stopkontak di dekat router Anda, dan LED Sinyal berubah menjadi merah. 2 Sambungkan ke extender Sambungkan perangkat nirkabel Anda ke jaringan extender MERCUSYS_RE_XXXX. Catatan: SSID default (nama jaringan) dicetak pada label produk di bagian belakang extender. 3 Konfigurasikan a) Luncurkan web browser dan masukkan http://mwlogin.net. Buat password untuk upaya login di masa mendatang.
Bahasa Indonesia Penjelasan LED (Untuk Mode Range Extender) Mati Berkedip Merah Hijau Oranye Power mati. Extender sedang memulai atau menghubungkan ke jaringan host. Extender tidak terhubung ke host network. Extender terhubung ke host network dan bekerja dengan baik. Extender terhubung ke host network, tetapi terlalu jauh dari router.
Български 1 Включване Включете удължителя към електрически контакт близо до рутера, и светодиодът (LED) за сигнала започва да свети постоянно червено. 2 Свързване към удължителя Свържете вашето безжично устройство към мрежата на удължителя MERCUSYS_RE_XXXX. Забележка: SSID (името на мрежата) по подразбиране е отпечатано на етикета на продукта от долната страна на удължителя. 3 Конфигуриране a) Пуснете уеб браузър и въведете http://mwlogin.net. Създайте парола за бъдещите опити за влизане.
Български Обяснение на LED (за режим Удължител на обхват) Изключен Мига Постоянно червено Постоянно зелено Постоянно оранжево Захранването е изключено. Удължителят на обхват започва да се свързва към хост мрежата. Удължителят не е свързан към хост мрежата. Удължителят е свързан към хост мрежата и работи добре. Удължителят е свързан към хост мрежата, но е твърде далече от рутера.
Čeština 1 Zapněte zařízení Připojte extender do zásuvky poblíž routeru, signalizační LED bude trvale svítit. 2 Připojte extender Připojte bezdrátové zařízení k síti extenderu MERCUSYS_RE_XXXX. Poznámka: Výchozí SSID (jméno sítě) je uvedeno na výrobním štítku na zadní straně extenderu. 3 Nakonfigurujte zařízení a) Spusťte webový prohlížeč a vložte do adresového řádku http://mwlogin.net. Vytvořte heslo pro budoucí přihlášení.
Čeština Vysvětlení LED (Pro režim extederu) Nesvítí Napájení je vypnuto. Ex tender star tuje nebo se připojuje k hostitelské síti. Červená trvale svítí Extender není připojen k hostitelské síti. Extender je připojen k hostitelské síti a Zelená trvale svítí funguje správně. Extender je připojen k hostitelské síti, ale je Oranžová trvale příliš daleko od routeru.
Eesti 1 Toide sisse lülitatud Ühendage leviala laiendaja ruuteri läheduses asuva pistikupesaga ja signaaltuli muutub punaseks. 2 Ühendage leviala laiendaja Ühendage juhtmevaba seade leviala laiendaja võrku MERCUSYS_RE_XXXX. Märkus: vaikimisi SSID (võrgunimi) on trükitud leviala laiendaja tagaküljel olevale tootesildile. 3 Seadistage a) Käivitage veebibrauser ja sisestage http://mwlogin.net. Looge parool tulevaste sisselogimiste jaoks.
Eesti Signaaltulede tähendus (Leviala laiendusrežiimi jaoks) Väljas Toide on sees. Vilgub Laiendaja käivitub või ühendub hostvõrguga. Pidev punane Leviala laiendaja ei ole host-võrguga ühendatud. Leviala laiendaja on host-võrguga ühendatud ja Pidev roheline töötab hästi. Leviala laiendaja on host-võrguga ühendatud, Pidev oranž aga asub ruuterist liiga kaugel.
Español 1 Encendido Conecte el extensor en un enchufe cercano al router y espere a que el LED se encienda en rojo. 2 Conexión al extensor Conecte su dispositivo inalámbrico a la red del extensor MERCUSYS_RE_XXXX. Nota: El SSID por defecto (nombre de red) está impreso en la etiqueta trasera del extensor. 3 Configuración a) Inicie un navegador web e introduzca http://mwlogin.net. Cree una contraseña para futuros accesos.
Español Explicación de los LEDs (Para modo Extensor de Red) Apagado Parpadeando Rojo Fijo Verde Fijo Naranja Fijo Sin energía. El extensor esta inicializándose o conectando con la red. El extensor no está conectado a la red principal. El extensor está conectado a la red principal y funciona bien. El extensor está conectado a la red principal, pero está demasiado lejos del router.
Español (Latinoamérica) 1 Encendido Conecte el extensor a un toma de corriente cerca de su router, y el LED de señalización se tornará rojo fijo. 2 Conécte el extensor Conecte su dispositivo inalámbrico a la red del extensor MERCUSYS_RE_XXXX. Nota: El SSID predeterminado (nombre de red) se imprime en la etiqueta del producto en la parte posterior del extensor. 3 Configure a) Inicie su navegador web e ingrese a http://mwlogin.net. Crea una contraseña para futuros intentos de inicio de sesión.
Español (Latinoamérica) Explicación de los LED (Para el modo de Extensor de Rango) Apagado Parpadeando Rojo sólido Verde sólido Naranja Sólido Está apagado. El extensor se está iniciando o conectando a la red principal. El extensor no está conectado a la red principal. El extensor está conectado a la red principal y funciona bien. El extensor está conectado a la red principal, pero está demasiado lejos del router.
Hrvatski 1 Uključite Priključite produžni kabl u utičnicu u blizini vašeg usmjerivača, i LED signal će postati crven. 2 Povežite s pojačivačem Povežite bežični uređaj s mrežom pojačivača MERCUSYS_RE_XXXX. Napomena: Zadani SSID (naziv mreže) napisan je na oznaci proizvoda na stražnjoj strani pojačivača. 3 Podesite a) Pokrenite web preglednik i unesite http://mwlogin.net. Napravite lozinku za buduće prijavljivanje.
Hrvatski LED Objašnjenje (Za način proširenja dometa) Isključeno Isključeno je napajanje. Proširenje se pokreće ili povezuje s mrežom domaćina. Mirna Crvena Pojačivač nije povezan s Host mrežom. Pojačivač je povezan s Host mrežom i dobro Mirna Zelena funkcionira. Pojačivač je povezan s Host mrežom , ali je Mirna Narančasta previše udaljen od usmjerivača.
Italiano 1 Accensione Inserite l'extender in una presa elettrica vicino al vostro router. Il LED diventerà rosso fisso. 2 Connessione all'extender Connettete il vostro dispositivo wireless alla rete dell'extender MERCUSYS_RE_XXXX. Nota: trovate lo SSID (nome di rete wireless) di default stampato sull'etichetta prodotto presente nella parte posteriore dell'extender. 3 Configurazione a) Lanciate un web browser e immettete nella barra degli indirizzi http://mwlogin.net.
Italiano Descrizione LED (Per la Modalità Range Extender) Off/Spento Lampeggiante Rosso fisso Verde fisso Arancione fisso Power è spento. L’extender si sta avviando o si sta connettendo alla rete principale. L'extender non è connesso alla rete principale. L'extender è connesso alla rete principale e funziona corretamente. L'extender è connesso alla rete principale, ma è troppo lontano dal router.
Latviešu 1 Ieslēgšana Pievienojiet signāla pastiprinātāju sienas kontaktligzdai netālu no maršrutētāja, un signāla gaismas diode iedegsies sarkanā krāsā. 2 Savienošana ar pastiprinātāju Pievienojiet savu bezvada ierīci pastiprinātāja tīklam MERCUSYS_RE_XXXX. Noklusējuma SSID (tīkla nosaukums) ir uzdrukāts uz izstrādājuma etiķetes pastiprinātāja aizmugurē. 3 Konfigurēšana a) Palaidiet tīmekļa pārlūkprogrammu un atveriet vietni http://mwlogin.net. Izveidojiet paroli turpmākajām pieteikšanās reizēm.
Latviešu Gaismas diožu skaidrojums (Diapazona paplašinātāja režīmam) Izslēgts Mirgo Deg sarkanā krāsā Deg zaļā krāsā Deg oranžā krāsā Elektrobarošana ir atslēgta. Pastiprinātājs sāk vai tiek izveidots savienojums ar tīklu. Pastiprinātājs nav pievienots resursdatora tīklam. Pastiprinātājs ir pievienots resursdatora tīklam un darbojas kā paredzēts. Pastiprinātājs ir pievienots resursdatora tīklam, taču atrodas pārāk tālu no maršrutētāja. BUJ (bieži uzdotie jautājumi) 1. • • • 2. • 3.
Lietuvių 1 Įjungti Prijunkite signalo stiprintuvą prie lizdo netoli maršrutizatoriaus. Turėtų įsižiebti raudona LED lemputė. 2 Prijunkite prie tinklo Prijunkite belaidį įrenginį prie stiprintuvo tinklo vadinamo MERCUSYS_RE_XXXX. Pastaba: numatytasis tinklo pavadinimas yra ant lipduko prietaiso gale. 3 Sukonfigūruokite a) Atidarykite savo naršyklę ir įveskite http://mwlogin.net. Sukurkite būsimų prisijungimų slaptažodį. b) Pasirinkite pagrindinį maršrutizatoriaus tinklą ir įveskite jo slaptažodį.
Lietuvių LED aprašymas (Range Extender režimui) Išjungta Mirksi Maitinimas yra išjungtas. Stiprintuvas jungiasi prie pagrindinio tinklo. Signalo stiprintuvas paleidžiamas arba Šviečia raudona jungiamasi prie pagrindinio tinklo. Stiprintuvas yra prijungtas prie pagrindinio Šviečia žalia tinklo, o signalo stiprumas yra teisingas. Stiprintuvas yra prijungtas prie pagrindinio Šviečia oranžinė tinklo, tačiau yra per toli nuo maršrutizatoriaus.
Magyar 1 Bekapcsolás Csatlakoztassa a jelerősítőt az elektromos hálózathoz a router közelében, a jelerősség LED pirosan fog világítani. 2 Kapcsolódjon a jelerősítőhöz Csatlakozzon a vezeték nélküli eszközével a jelerősítő hálózatához MERCUSYS_RE_XXXX. Megjegyzés: Az alapértelmezett SSID (hálózat neve) a jelerősítő címkéjére van nyomtatva. 3 Konfigurálás a) Nyisson meg egy web böngészőt és írja be a címsorba http://mwlogin.net. Hozzon létre egy jelszót a későbbi bejelentkezéshez.
Magyar LED Magyarázat (A Jeltovábbító Módhoz) Kikapcsolva Ki van kapcsolva. A jelerősítő működésbe lép vagy éppen most csatlakozik a hálózathoz. A jelismétlő nem kapcsolódik az eredeti Világító Piros hálózathoz. A jelismétlő kapcsolódott az eredeti hálózathoz, Világító Zöld kíválóan működik. A jelismétlő kapcsolódott az eredeti hálózathoz Világító Narancssárga de túl messze van a routertől.
Polski 1 Włącz Podłącz wzmacniacz do gniazdka w pobliżu routera. Dioda powinna zaświecić się na czerwono. 2 Połącz z siecią Połącz swoje urządzenie bezprzewodowe z siecią wzmacniacza o nazwie MERCUSYS_RE_XXXX. Uwaga: Domyślna nazwa sieci znajduje się na naklejce z tyłu urządzenia. 3 Skonfiguruj a) Uruchom przeglądarkę internetową i wpisz http://mwlogin.net. Utwórz hasło na potrzebę przyszłych logowań. b) Wybierz sieć główną swojego routera i wprowadź do niej hasło. c) Sprawdź diodę na wzmacniaczu.
Polski Opis diody (tryb wzmacniacza sygnału) Nie świeci się Miga Świeci na czerwono Świeci na zielono Świeci na pomarańczowo Urządzenie wyłączone. Wzmacniacz uruchamia się lub nawiązuje połączenie z siecią główną. Wzmacniacz nie jest połączony z siecią główną. Wzmacniacz jest połączony z siecią główną, a siła sygnału jest prawidłowa. Wzmacniacz jest połączony z siecią główną, ale znajduje się zbyt daleko od routera.
Português Brasil 1 Ligando Conecte o repetidor a uma tomada elétrica perto do seu roteador e o LED de sinal ficará vermelho fixo. 2 Conecte ao repetidor Conecte seu dispositivo wireless à rede do repetidor MERCUSYS_RE_XXXX. Aviso: O SSID padrão (nome da rede) é impresso no rótulo do produto na parte de trás do repetidor. 3 Configurando a) Inicie um navegador web e digite http://mwlogin.net. Crie uma senha para tentativas de login futuras.
Português Brasil Explicações sobre LEDs (Para o modo Extensor de Alcance) Desligado Piscando Vermelho Fixo Verde Fixo Laranja Fixo O Power está desligado. O extensor está iniciando ou se conectando à rede do host. O repetidor não está conectado à rede principal. O repetidor está conectado à rede principal e opera normalmente. O repetidor está conectado à rede principal, porém está muito longe do roteador.
Русский язык 1 Включение Подключите усилитель Wi-Fi сигнала в электророзетку рядом с вашим роутером, дождитесь, пока индикатор cигнала не загорится красным. 2 Подключение к усилителю Подключите ваше беспроводное устройство к сети услителя MERCUSYS_RE_XXXX. Примечание: Имя сети (SSID) по умолчанию указано на наклейке на задней панели устройства. 3 Настройка a) Введите в адресной строке вашего браузера http://mwlogin.net. Создайте пароль для последующего входа в систему.
Русский язык Индикаторы (Для режима усилителя сигнала) Не горит Мигает Горит красным Горит зелёным Горит оранжевым Нет питания. Усилитель включается или подключается к основной сети. Усилитель не подключён к основной сети. Усилитель подключён к основной сети и работает в нормальном режиме. Усилитель подключён к основной сети, но расположен слишком далеко от роутера.
Română 1 Pornirea Introdu extenderul într-o priză electrică aflată în apropierea routerului și așteaptă ca LED-ul de semnal să devină roșu solid. 2 Conectarea la extender Conectează dispozitivul tău wireless la rețeaua MERCUSYS_RE_XXXX emisă de extender. Notă: SSID-ul implicit (numele rețelei wireless) este imprimat pe eticheta de pe spatele extenderului. 3 Configurarea a) Deschide un browser web și tastează http://mwlogin.net în bara de adrese. Creează o parolă pentru autentificările ulterioare.
Română Semnificații LED (Pentru Modul Range Extender) Stins Clipește Roșu solid Verde solid Portocaliu solid Alimentarea este oprită. Extenderul pornește sau se conectează la rețeaua gazdă. Extenderul nu este conectat la rețeaua principală. Extenderul este conectat la rețeaua principală și funcționează corect. Extenderul este conectat la rețeaua principală dar este amplasat prea departe de router.
Slovenčina 1 Zapnutie Zasuňte rozširovač dosahu do sieťovej zásuvky v blízkosti smerovača a signálová dióda LED začne svietiť načerveno. 2 Pripojenie k rozširovaču dosahu Pripojte svoje bezdrôtové zariadenie k sieti rozširovača dosahu MERCUSYS_RE_XXXX. Poznámka: Predvolený názov SSID (názov siete) je vytlačený na štítku produktu na zadnej časti rozširovača dosahu. 3 Konfigurácia a) Spustite webový prehliadač a zadajte http://mwlogin.net. Pre budúce pokusy o prihlásenie si vytvorte heslo.
Slovenčina Vysvetlenie LED indikátorov (Za način razširitve obsega) Napájanie je vypnuté. Rozširovač dosahu štartuje alebo sa pripája k hostiteľskej sieti. Rozširovač dosahu nie je pripojený k hostiteľskej Červená svieti sieti. Rozširovač dosahu je pripojený k hostiteľskej Zelená svieti sieti a funguje správne. Oranžová Rozširovač dosahu je pripojený k hostiteľskej svieti sieti, ale je príliš ďaleko od smerovača.
Srpski jezik/Српски језик 1 Напајање укључено Прикључите продужетак у утичницу у близини вашег рутера, а ЛЕД сигнала постаје чврста црвена. 2 Укључите у продужетак Повежите свој бежични уређај са мрежом екстендера MERCUSYS_RE_XXXX. Напомена: Подразумевани ССИД (мрежно име) се штампа на етикети производа на полеђини екстендера. 3 Подеси a) Покрените веб претраживач и унесите http://mwlogin.net. Креирајте лозинку за будуће покушаје за пријављивање.
Srpski jezik/Српски језик ЛЕД Објашњење (За начин проширења домета) Искључено Светлеће Стално црвено Стално зелено Стално наранчасто Искључено је напајање. Проширење се покреће или повезује са мрежном домаћином. Продужетак се није конектовао на локалну мрежу. Продужетак се није повезао на локалну мрежу и ради дорбо. Продужетак се повезао на локалну мрежу али је предалеко од рутера.
Tiếng Việt 1 Mở nguồn Cắm bộ mở rộng sóng vào ổ điện gần router của bạn và đèn LED chuyển sang màu sáng đỏ. 2 Kết nối với bộ mở rộng sóng Kết nối thiết bị Wi-Fi của bạn đến mạng của bộ mở rộng sóng MERCUSYS_RE_XXXX. Lưu ý: SSID mặc định (tên mạng) được in trên nhãn ở mặt sau của bộ mở rộng sóng. 3 Cấu hình a) Khởi chạy trình duyệt web và nhập http://mwlogin.net. Tạo mật mã cho những lần đăng nhập sau này. b) Chọn mạng chủ router của bạn và nhập mật mã khi được nhắc nhở.
Tiếng Việt Giải thích đèn LED (Dành cho Chế độ Mở rộng sóng) Tắt Chớp Nguồn đã tắt. Bộ mở rộng sóng đang khởi động hoặc đang kết nối đến mạng chủ. Sáng Đỏ Bộ mở rộng sóng không kết nối với mạng chủ. Bộ mở rộng sóng đã được kết nối với mạng chủ Sáng Xanh lục và hoạt động tốt. Bộ mở rộng sóng đã được kết nối với mạng chủ, Sáng Cam nhưng khoảng cách quá xa router.
Türkçe 1 Güç Menzil Genişletici'nizi Router'ınızın yakınındaki bir elektrik prizine takın Sinyal LED'i sabit kırmızı renkte yanmaya başlayacaktır. 2 Menzil Genişletici Bağlantısı Kablosuz cihazınızı Menzil Genişleticiniz'in ağına MERCUSYS_RE_XXXX bağlayın. Not: Varsayılan SSID (ağ adı), Menzil Genişleticinin arkasındaki ürün etiketinde yazılıdır. 3 Yapılandırma a) Bir web tarayıcısı açın ve adres satırına http://mwlogin.net yazınız. Daha sonrasında giriş için bir şifre oluşturunuz.
Türkçe LED Açıklamaları (Menzil Genişletici Modu için) Kapalı Güç Kapalı. Menzil Genişletici başlıyor veya host ağına bağlanıyor. Koyu Kırmızı Menzil Genişletici ana ağa bağlı değildir. Koyu yeşil Menzil Genişletici ana ağa bağlı ve iyi çalışıyor. Koyu M e n z i l G e n i ş l e t i c i a n a a ğ a b a ğ l ı , a n ca k Turuncu yönlendiriciden çok uzakta.
Українська мова 1 Увімкнути живлення Підключіть підсилювач до розетки біля маршрутизатора, світлодіодний індикатор повинен стати червоним. 2 Підключіться до підсилювача Підключіть Ваш бездротовий пристрій до мережі підсилювача MERCUSYS_RE_XXXX. Примітка. За замовчуванням SSID (ім'я мережі) друкується на наліпці на задній стороні підсилювача. 3 Налаштування a) Відкрийте web-браузер і введіть http://mwlogin.net. Створіть пароль для авторизації.
Українська мова Опис світлодіодних індикаторів (Для режиму підсилювача сигналу) Не світиться Блимає Живлення вимкнено. Підсилювач запускається або підключається до основної мережі. Світиться червоним Підсилювач не підключений до хоста мережі. Світиться зеленим Світиться помаранчевим Підсилювач підключений до хоста мережі і працює добре. Підсилювач підключений до хоста мережі, але занадто далеко від маршрутизатора.
( ) LED . . . : : : . RESET/WPS WPS LED . WPS LED WPS . . (2 LED . RESET/WPS . SSID . . IP x x x x x (1 LED . : . WPS Reset : http://mwlogin.net (3 .
.1 LED . . MERCUSYS_RE_XXXX (SSID) : .http://mwlogin.net . .3 ( ( . . .2 . LED ( .4 . * . SSID .
English MERCUSYS hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at http://www.mercusys.com/en/ce. Български MERCUSYS декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/ EC и (EC)2015/863.
Hrvatski MERCUSYS ovime izjavljuje da je uređaj u skladu sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU i (EU)2015/863. Originalna EU deklaracija o sukladnosti može se naći na http://www.mercusys.com/en/ce. Italiano MERCUSYS dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in http://www.
Polski MERCUSYS deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)2015/863. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie http://www.mercusys.com/en/ce. Русский язык Настоящим MERCUSYS заявляет, что данное устройство отвечает всем необходимым требованиям и прочим соответствующим нормам директив 2014/53/EU, 2009/125/ EC, 2011/65/EU и (EU)2015/863.
Türkçe MERCUSYS, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC ve 2011/65/EU hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduğunu beyan eder. Orijinal AB uygun beyanını http://www.mercusys.com/en/ce adresinde bulabilirsiniz. Українська мова Цим MERCUSYS заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/ EU, 2009/125/EC та 2011/65/EU. Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням http://www.mercusys.com/en/ce.
• Контактът от електрическата мрежа трябва да се намира близо до оборудването и да бъде лесно достъпен. • При устройства с изведен отвън повтарящ електрически контакт, свържете удължителите към вградения електрически контакт, но устройства от същия или друг тип не трябва да бъдат включвани едно върху друго при нормална употреба. Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството.
lubatud. • Pistikupesa tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema hõlpsasti ligipääsetav. • Läbitavate seadmete puhul pane pikendusjuhtmed seadmete integreeritud elektripistikutesse, kuid sama või erinevat tüüpi seadmeid tavapärasel kasutamisel mitte virnastada. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
• Utičnica se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako dostupna. • Za prolazne uređaje priključite produžni kabel s više utičnica u integrirane električne utičnice na uređajima, no prilikom uobičajene uporabe ne smiju se istovremeno priključivati uređaji iste ili različite vrste. Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja.
• Ligzda-izeja ir jāuzstāda pie aprīkojuma, un tai ir jābūt viegli pieejamai. • Caur vades ierīcēm pievienojiet barošanas l īnijas iebūvētajās ierīču elektrī bas ligzdās, bet parastas lietošanas gaitā viena vai atšķirīga veida ierīces nedrīkst likt vienu uz otras. Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadījumā.
helyen legyen. • Az adatforgalmat átengedő eszközöknél csatlakoztassa az elektromos elosztót az eszközök beépített elektromos csatlakozójába, de az azonos vagy más típusú eszközök nem halmozhatóak ily módon rendes használatra. Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget.
acessível. • Para dispositivos com tomadas de passagem de energia, estes devem ser ligados diretamente à tomada, posteriormente poderá ligar extensões de energia elétricas nos dispositivos. Dispositivos do mesmo tipo ou similares não devem ser aglomerados. Por favor leia e siga as instruções de segurança acima quando operar o dispositivo. Não é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente.
установке и эксплуатации оборудования.
• Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați echipamentul. • Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise. • Priza de alimentare trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului și să fie ușor accesibilă. • În cazul dispozitivelor cu priză electrică integrată, poți conecta un prelungitor electric în această priză, dar nu este recomandată alimentarea electrică între dispozitive de același tip sau similare.
• Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora. • Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj. • Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja. • Strujna utičnica treba da je blizu uređaja i lako dostupna. • Za prolazne uređaje, uključite produžni kabl u utičnicu na uređaju, ali nemojte koristiti mnogo uređaja istovremeno. Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj.