Installation & Assembly
Français (fr) 
Le produit doit être fermement attaché au mur, comme illustré 
sur cette notice de montage. L’installation doit être effectuée par 
un artisan qualifié. Le produit n’est pas fourni avec les vis et les 
chevilles nécessaires à l’installation. Pour des informations sur le 
type de vis et de chevilles correspondant à votre mur, contactez 
un artisan professionnel. 
AVERTISSEMENT : afin d'empêcher tout basculement ou chute, 
ce mobilier doit être utilisé avec le dispositif de fixation au mur 
fourni. Le basculement ou la chute de ce mobilier constitue un 
risque pour la sécurité. 
Deutsch (de) 
Das Produkt muss, wie in der Aufbauanleitung abgebildet, fest mit 
der Wand verbunden sein. Die Befestigung muss von einem 
qualifizierten Handwerker durchgeführt werden. Im Lieferumfang 
des Produkts sind keine Schrauben und Dübel für die Befestigung 
enthalten. Wenden Sie sich an einen professionellen Handwerker, 
um Informationen zu den für Ihre Wand geeigneten Schrauben 
und Dübeln zu erhalten. 
WARNHINWEIS: Um das Umkippen/Herabfallen dieses 
Möbelstücks zu verhindern, muss die mitgelieferte 
Wandbefestigung verwendet werden. Umkippende oder 
herabfallende Möbelstücke stellen ein Sicherheitsrisiko dar. 
Ελληνικά (el) 
Το προϊόν πρέπει να προσαρτηθεί ερμητικά στον τοίχο όπως 
εμφανίζεται σε αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης. Η 
προσάρτηση πρέπει να πραγματοποιείται από καταρτισμένο 
τεχνίτη. Το προϊόν δεν παρέχεται με βίδες και ούπες 
προσάρτησης. Επικοινωνήστε με επαγγελματία τεχνίτη για 
πληροφορίες σχετικά με τον τύπο βίδας και ούπας που απαιτείται 
ειδικά για τον τοίχο σας.  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή ανατροπής/πτώσης, το 
έπιπλο πρέπει να χρησιμοποιείται με τη συσκευή προσάρτησης 
στον τοίχο που παρέχεται. Η ανατροπή ή πτώση επίπλων 
συνιστά κίνδυνο ασφαλείας. 
Magyar (hu) 
A terméket az itt ismertetett utasításoknak megfelelően stabilan 
rögzíteni kell a falhoz. A rögzítést képzett szakembernek kell 
végeznie. A termékhez nem mellékeltünk csavarokat és tipliket a 
rögzítéshez. Érdeklődjön egy képzett szakembernél az adott falhoz 
való megfelelő rögzítéshez szükséges csavarok és tiplik típusáról. 
FIGYELMEZTETÉS: A bútort a felborulás vagy leesés megelőzése 
érdekében a mellékelt fali rögzítővel kell használni. A bútor 
felborulása vagy leesése biztonsági veszélyt jelent. 
Italiano (it) 
Il prodotto deve essere saldamente fissato al muro, come 
indicato nelle istruzioni di montaggio. Il fissaggio deve essere 
eseguito da un operaio qualificato. Il prodotto non comprende viti 
e tasselli in dotazione. Per informazioni sul tipo di viti e tasselli 
necessari per il muro specifico, consultare un operaio 
specializzato. 
AVVERTENZE Applicare il dispositivo di fissaggio a parete fornito 
in dotazione per evitare il ribaltamento/la caduta del mobile. Il 
ribaltamento o la caduta del mobile costituisce un rischio per la 
sicurezza. 
日本語 (ja) 
製品はこれらの組み立て手順に示されたように、壁にしっか
りと取り付けなければなりません。必ず取り付けは専門の職
人の方が行ってください。本製品には取り付け用のくぎやロ
ールプラグは含まれていません。正確に壁に取り付けるため
に必要なくぎやロールプラグの情報については、専門の職人
にお問い合わせください。警告: この家具が転倒/落下しな
いようにするために、必ず付属の壁に固定する装置を使用し
てください。家具の転倒や落下は、大変危険です。 
Latviski (LV) 
Izstrādājums ir cieši jāpiestiprina pie sienas tā, kā parādīts šajā 
montāžas instrukcijā. Montāža jāveic kvalificētiem speciālistiem. 
Izstrādājums nav aprīkots ar stiprinājuma skrūvēm un enkuriem. 
Sazinieties ar profesionālu speciālistu, lai saņemtu informāciju par 
konkrētajai sienai piemērotām skrūvēm un enkuriem. 
BRĪDINĀJUMS! Lai mēbeles neapgāztos / nenokristu zemē, tās 
jāizmanto kopā ar komplektācijā iekļautajiem sienas 
stiprinājumiem. Mēbeļu apgāšanās vai nokrišana zemē rada 
draudus drošībai. 
Lietuvių (lt) 
Produktas turi būti tvirtai pritvirtintas prie sienos, kaip parodyta 
šiose surinkimo instrukcijose. Montavimą turi atlikti kvalifikuotas 
specialistas. Prie produkto nėra pridėti montavimo procesui 
reikalingi varžtai ir inkarai. Norėdami gauti informacijos apie jūsų 
sienai reikalingą varžtų ir inkarų tipą, susisiekite su kvalifikuotu 
specialistu. 
ĮSPĖJIMAS: Kad baldas neapvirstų / nenukristų žemyn, jis turi 
būti naudojamas su pridedamu tvirtinimo prie sienos prietaisu. 
Galintis apvirsti / nukristi žemyn baldas kelia pavojų saugai. 
Norsk (no) 
Produktet må være forsvarlig festet til veggen som vist i denne 
monteringsanvisningen. Festet må utføres av en kvalifisert 
håndverker. Produktet leveres ikke med skruer og plugger for 
montering. Kontakt en profesjonell håndverker for informasjon 
om hvilken type skruer og plugger som kreves til din vegg. 
ADVARSEL: Det medfølgende veggfestet må brukes for å hindre 
at møbelet velter/faller ned. Hvis møbelet velter eller faller ned, 
kan det medføre sikkerhetsrisiko. 
Polski (pl) 
Wyrób należy mocno przytwierdzić do ściany, jak pokazano w 
instrukcji montażu. Montaż powinien wykonać wykwalifikowany 
specjalista. Dostawa wyrobu nie obejmuje wkrętów ani kołków 
rozporowych do montażu. Aby uzyskać informacje na temat 
rodzaju wkrętów i kołków rozporowych odpowiednich do rodzaju 
ściany, należy skontaktować się ze specjalistą. 
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przewróceniu się/upadkowi, meble 
należy unieruchomić za pomocą dołączonego mocowania 
ściennego. Przewrócenie się/upadek mebli stwarza zagrożenie 
dla bezpieczeństwa. 
Português (pt) 
O produto deve ser firmemente instalado na parede, conforme 
ilustrado nestas instruções de montagem. A instalação 
deve ser efectuada por um técnico qualificado. O produto não é 
fornecido com parafusos e buchas para a instalação. Contacte 
um profissional para obter informações sobre o tipo de parafusos 
e buchas específico para a sua parede. ADVERTÊNCIA De modo a 
evitar que esta peça de mobiliário se vire ao contrário/caia, esta 
deve ser usada com o dispositivo de fixação à parede. O derrube 
ou queda da mobília constitui um perigo para a segurança. 
Română (ro) 
Produsul trebuie fixat bine de zid conform instrucţiunilor 
de asamblare. Fixarea trebuie realizată de către un 
meseriaş calificat. Produsul nu vine cu şuruburi şi dibluri pentru 
fixare. Contactaţi un meseriaş profesionist pentru informaţii 
despre tipurile de şuruburi şi dibluri necesare pentru zidul 
dumneavoastră în mod deosebit. AVERTISMENT: pentru a preveni 
răsturnarea/căderea, această piesă de mobilier va fi utilizată cu 
dispozitivul furnizat pentru prinderea de perete. Răsturnarea sau 
căderea mobilei reprezintă un pericol pentru siguranță. 










