P.
General Assembly Guidelines I. Ensure that all parts and hardware are available before beginning assembly. II. Follow each step carefully to ensure the proper assembly of this product. III. Two people are recommended for ease in the assembly of this product. IV. The three main types of hardware used to assemble this product are: wood dowels, screws and bolts. V. The provided glue is to secure wood dowels in place.
Instructions de montage générales I. Assurez-vous que toutes les pièces et tout le matériel sont disponibles avant de commencer le montage. II. Suivez attentivement chaque étape afin de vous assurer du montage adéquat de ce produit. III. Il est recommandé d'être deux pour faciliter le montage de ce produit. IV. Les principaux types de matériel utilisés pour assembler ce produit sont : des goujons en bois, des vis et des boulons. V.
Pautas generales para el ensamblaje I. Asegúrese de que todas las partes y herrajes estén disponibles antes del ensamblaje. II. Siga cada paso cuidadosamente para garantizar el ensamblaje correcto de este producto. III. Se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje de este producto para una mayor facilidad. IV. Los tres tipos principales de herraje usados para ensamblar este producto son: clavijas de madera, tornillos y pernos. V.
Allgemeine Montagerichtlinien I. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur Verfügung stehen. II. Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgemäße Montage dieses Produkts zu gewährleisten. III. Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen. IV. Die drei Haupttypen von Beschlägen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden, sind: Holzdübel Schrauben und Bolzen. V.
Lista de piezas 1 3 6 4 2 5 7 9 10 8 11 12 13 13 12 P.
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces 9 pcs 4 pcs Cam bolt Boulon à came Perno de leva Nockenschraube 8 pcs Ø15x11mm Cam lock Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter 4 pcs E Ø15x9mm Cam lock Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter 4 pcs F Ø30mm Sticker Autocollant Pegatina Aufkleber 8 pcs G Ø6x50mm Screw Vis Tornillo Schraube 4 pcs H Ø3x12mm Screw Vis Tornillo Schraube 12 pcs J Ø4x32mm Screw Vis Tornillo Schraube 6 A Ø8x30mm B Ø6x30mm C Ø6x
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces L Ø6x12mm M N 10'' Bolt Boulon Perno Bolzen 16 pcs Glue tube Tube de colle tubo de pegamento Kleberohr 1 pc Drawer slider Curseur du tiroir Deslizador del cajón Schubladenschieber 1 set * Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly. * Remarque: Cette pièce est livrée préassemblée à des fins d'expédition et doit être démontée pour terminer l'assemblage du bureau.
Step 1 C C C 1 C C 11 C (EN) Secure cam bolt (C) into parts (1,11) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez le boulon à came (C) dans les pièces (1,11) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Asegure el perno de leva (C) en las partes (1,11) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama. (DE) Befestigen Sie die Nockenschraube (C) in die Teile (1,11) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung. P.
Step 2 A 6 A A A 3 5 A A B A B 4 B B (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (3,5,6) and wooden dowel (B) into part (4) as per diagram. (FR) Insérez le goujon en bois (A) dans les pièces (3,5,6) et Insérez la cheville en bois (B) dans la pièce(4) selon le schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (A) en las partes (3,5,6) y fije la clavija de madera (B) en la parte (4) según el diagrama.
Step 3 Slider arm Slider arm Slider bracket N Slider bracket N (EN) Pick up the slider arm (N) and separate the slide runner for the following Steps. Extend the slide runner all the way forward, press the plastic release lever of the slider arm up and pull the slide runner complete out . (FR) Ramassez le bras coulissant (N) et séparez le coulisseau pour les étapes suivantes.
Step 4 H H H N H H H N 5 6 (EN) Using screw (H) attach drawer slider (N) to parts (5,6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (H) pour fixer le curseur du tiroir (N) aux pièces (5,6) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Utilice el tornillo (H) para fijar el deslizador del cajón(N) a las partes (5,6) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 5 J 1 J 3 (EN) Using screw (J) attach part (3) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant la Vis (J), fixez la pièce (3) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (J) para fijar la parte (3) a la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama. (DE) Befestigen Sie das Teil (3) in das Teil (1) mit der Schraube (J) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung. P.
1 Step 6 2 3 6 D D 1 (EN) Using cam lock (D) secure part (6) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant le verrou à came (D), fixez la pièce (6) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (D) para fijar la parte (6) en la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 7 4 1 (EN) Attach part (4) into part (1) as per diagram . (FR) Fixez la pièce (4) dans la pièce (1) selon le schéma. (ESP) Inserte la parte (4) en la parte (1) según el diagrama. (DE) Setzen Sie das Teil (4) in das Teil (1) gemäß der Abbildung ein. P.
1 Step 8 2 3 5 D D 1 (EN) Using cam lock (D) secure part (5) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant le verrou à came (D), fixez la pièce (5) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (D) para fijar la parte (5) en la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 9 K 2 G 5 6 (EN) Using screw (G) attach part (2) into parts (5,6) with Hex key (K) as per diagram. (FR) Utilisez la Vis (G) pour fixer la pièce (2) dans les pièces (5,6) avec la clé hexagonale (K) conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (G) para fijar la parte (2) a las partes (5,6) con la llave hexagonal (K) según el diagrama. (DE) Befestigen Sie das Teil (2) an die Teile (5,6) mit der Schraube (G) durch den Sechskantschlüssel (K) gemäß der Abbildung. P.
Step 10 13 12 12 13 K L 2 (EN) Using Bolt (L) attach parts (12,13) into part (2) with Hex key (K) as per diagram. (FR) En utilisant le boulon (L), fixez les pièces (12,13) dans la pièce (2) avec la clé hexagonale (K) conformément au schéma. (ESP) Use el perno (L) para unir las partes (12,13) a la parte (2) con la llave hexagonal (K) según el diagrama. (DE) Befestigen Sie die Teile (12,13) an das Teil (2) mit dem Bolzen (L) durch den Sechskantschlüssel (K) gemäß der Abbildung . P.
Step 11 H H H H N H H 8 N 9 (EN) Using screw (H) attach drawer slider (N) to parts (8,9) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (H) pour fixer le curseur du tiroir (N) aux pièces (8,9) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Utilice el tornillo (H) para fijar el deslizador del cajón(N) a las partes (8,9) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 12 9 J 7 8 J (EN) Using screw (J) attach parts (8,9) into part (7) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la Vis (J) pour fixer les pièces (8,9) dans la pièce (7) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (J) para fijar las partes (8,9) en la parte (7) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
1 Step 13 2 3 10 9 E 7 8 11 9 E 8 (EN) Put part (10) as per diagram. Then using cam lock (E) secure part (11) to parts (8,9) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Mettez la pièce (10) conformément au schéma. En utilisant le verrou à came (E), fixez la pièce (11) aux pièces (8,9) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Ponga la parte (10) según el diagrama.
Step 14 F F F (EN) Place sticker (F) cover the holes as per diagram . (FR) Placez l'autocollant (F) pour couvrir les trous conformément au schéma. (ESP) Coloque la pegatina (F) que cubre los agujeros según el diagrama . (DE) Platzieren Sie den Aufkleber (F) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung. P.
Step 15 Slider arm OR N Slider bracket (EN) Assembled the drawer as per diagram. Note : If the drawer does not go in smoothly .Press or lift the plastic release lever.Pull out the slider bracket from the slider arm then re-assembled the drawer until they were going in smoothly well. (FR) Assemblez les tiroirs conformément au schéma . Remarque: Si le tiroir ne rentre pas en douceur,appuyez ou soulevez le levier de déverrouillage en plastique.
Step 16 (EN) Position the assembled unit at the desired location ,if necessary, adjust the floor leveler at the bottom of the leg to level the unit . (FR) Positionnez l'unité assemblée à l'emplacement souhaité, si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe pour mettre l'unité à niveau. (ESP) Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado, si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata para nivelar la unidad.
Step 17 Final Assembly P.