P.
General Assembly Guidelines I. Ensure that all parts and hardware are available before beginning assembly. II. Follow each step carefully to ensure the proper assembly of this product. III. Two people are recommended for ease in the assembly of this product. IV. The three main types of hardware used to assemble this product are: wood dowels, screws and bolts. V. The provided glue is to secure wood dowels in place.
Instructions de montage générales I. II. Assurez-vous que toutes les pièces et tout le matériel sont disponibles avant de commencer le montage. Suivez attentivement chaque étape afin de vous assurer du montage adéquat de ce produit. III. Il est recommandé d'être deux pour faciliter le montage de ce produit. IV. Les principaux types de matériel utilisés pour assembler ce produit sont : des goujons en bois, des vis et des boulons. La colle fournie a pour but de maintenir en place les goujons en bois.
Pautas generales para el ensamblaje I. II. III. IV. V. Asegúrese de que todas las partes y herrajes estén disponibles antes del ensamblaje. Siga cada paso cuidadosamente para garantizar el ensamblaje correcto de este producto. Se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje de este producto para una mayor facilidad. Los tres tipos principales de herraje usados para ensamblar este producto son: clavijas de madera, tornillos y pernos.
Allgemeine Montagerichtlinien I. II. III. IV. V. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur Verfügung stehen. Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgemäße Montage dieses Produkts zu gewährleisten. Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen. Die drei Haupttypen von Beschlägen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden, sind: Holzdübel Schrauben und Bolzen. Der mitgelieferte Leim dient zur Befestigung von Holzdübeln.
Lista de piezas 1 4 6 5 3 9 8 7 9 10 10 12 11 11 2 15 13 14 14 13 P.
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces A Ø8x30mm Wooden dowel 20 pcs Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel B Ø6x35mm Cam bolt 12 pcs Boulon à came Perno de leva Nockenschraube C Ø15x11mm Cam lock 12 pcs Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter D Ø30mm Sticker 12 pcs Autocollant Pegatina Aufkleber Ø6x50mm 8 pcs F 4 Shelf support pin Goupille de support d'étagère Perno de soporte del estante Regalstützstift pcs G pcs 8 L shape shelf support pin Goupille de
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces J M6x40mm Bolt 10 pcs Boulon Perno Bolzen K M4 Hex key 1 pc Clé hexagonale Llave hexagonal Inbusschlüssel L Ø4x14mm Screw 24 pcs Vis Tornillo Schraube M Europe hinge Charnière Europe Bisagra de Europa Europa-Scharnier 4 pcs N Plastic wedge 12 pcs 12 pcs 1 pc Cale en plastique Cuña de plástico Kunststoffkeil P Ø3x17mm Screw Vis Tornillo Schraube Q Glue tube Tube de colle Tubo de pegamento Kleber in Tube P.
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces R Ø4x12mm Screw Vis Tornillo Schraube 2 pcs S Ø4x25mm Screw Vis Tornillo Schraube 2 pcs T Plastic strap Sangle en plastique Correa plástica Kunststoffband 2 pcs U Nut Écrou Tuerca Mutter 2 pcs Philips head screwdriver required for assembly (not included) Un tournevis cruciforme est requis pour l’assemblage.
Step 1 A 8 A A 3 A A 4 A (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (3,4,8) as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (3,4,8) selon le schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (A) en las partes (3,4,8) según el diagrama. (DE) Stecken Sie den Holzdübel (A) in die Teile (3,4,8) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 2 A B 6 B A A B 5 B A (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (5,6), then secure cam bolt (B) into parts (5,6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (5,6) ,puis fixez le boulon à came (B) dans les pièces (5,6) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (A) en las partes (5,6) , luego fije el perno de leva (B) en las partes (5,6) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 3 B B B B B 1 B B B (EN) Secure cam bolt (B) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez le boulon à came (B) dans la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Asegure el perno de leva (B) en la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama. (DE) Befestigen Sie die Nockenschraube (B) in das Teil (1) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung. P.
1 Step 4 8 2 3 Finished edge C C 6 5 C 8 C (EN) Using Cam lock(C) secure part (8) to part (6) ,part (5) to part (8) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez le verrou à came (C) pour fixer la pièce (8) à la pièce (6),et la pièce (5) à la pièce (8) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (C) para fijar la parte (8) a la parte (6) y fijar la parte (5) a la parte (8), con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
1 Step 5 2 6 3 4 5 C 3 C C C C C 1 C C (EN) Using Cam lock(C) secure parts (3,4,5,6) to part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant le verrou à came (C), fixez les pièces (3,4,5,6) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (C) para fijar las partes (3,4,5,6) a la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
Step 6 12 11 11 3 4 6 5 1 (EN) Put parts (11,12) as per diagram. (FR) Mettez les pièces (11,12) conformément au schéma. (ESP) Ponga las partes (11,12) según el diagrama. (DE) Setzen Sie die Teile (11,12) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 7 K 2 4 E 6 5 3 (EN) Using screw (E) attach part (2) into parts (3,4,5,6) with Hex key (K) as per diagram. (FR) En utilisant la vis (E), fixez la pièce (2) aux pièces (3, 4, 5, 6) avec une clé hexagonale (K) selon le schéma. (ESP) Use el tornillo (E) para fijar la parte (2) a las partes (3,4,5,6) con la llave hexagonal (K) según el diagrama. (DE) Befestigen Sie das Teil (2) an die Teile (3,4,5,6) mit der Schraube (E) durch den Sechskantschlüssel (K) gemäß der Abbildung. P.
Step 8 13 14 14 13 13 14 14 13 H K (EN) Attach part (13) into part (14) , then using bolt (H) attach part (14) to part (13) with Hex key (K) as per diagram. (FR) Fixez la pièce (13) à la pièce (14) , puis utilisez la Boulon (H) pour fixer la pièce (14) à la pièce(13), avec la clé hexagonale (K) selon le schéma. (ESP) Fije la parte (13) a la parte (14) ,luego use el perno (H) para fijar la parte (14) a la parte (13) con la llave hexagonal (K) según el diagrama.
Step 9 K H H J J 15 13 J K K J 14 J J 14 J 13 J H 2 K J (EN) Using bolt (H) attach part (15) and bolt (J) into part (13,14) to part (2) with Hex key (K) as per diagram. (FR) Utilisez le boulon (H) pour fixer la pièce (15) et en utilisant boulon (J) fixez la pièce (13,14) à la pièce (2) avec la clé hexagonale (K) conformément au schéma. (ESP) Use el perno (H) para fijar la parte (15) y use el perno (J) para fijar la parte (13,14) a la parte (2) con la llave hexagonal (K) según el diagrama.
Step 10 P N N (EN) Using screw (P) secure plastic wedge (N) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant la vis (P), fixez le cale en plastique (N) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (P) para fijar la cuña de plástico (N) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama. (DE) Befestigen Sie den Kunststoffkeil (N) mit der Schraube (P) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung. P.
Step 11 D D D D D D D D D (EN) Place sticker (D) cover the holes as per diagram . (FR) Placez l'autocollant (D) pour couvrir les trous conformément au schéma. (ESP) Coloque la pegatina (D) que cubre los agujeros según el diagrama . (DE) Platzieren Sie den Aufkleber (D) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung. P.
Step 12 4 6 G G 9 G G 9 G G (EN) Insert L shape shelf support pin (G) into parts (4,6) as per diagram. Make sure you place the L shape shelf support pins (G) in the same level. So the shelf is not titled .Put part (9) into unit as per diagram. Tilt and rest the adjustable shelf (9) onto the L shape shelf support pins . (FR) Insérez la Goupille de support d'étagère en L (G) dans les pièces (4,6) conformément au schéma. Assurez-vous de placer la Goupille de support d'étagère en L (G) au même niveau.
Step 13 5 3 F F F 7 Finished edge F F (EN) Insert shelf support pin (F) into parts (3,5) as per diagram. Make sure you place the shelf support pins (F) in the same level. So the shelf is not titled .Put part (7) into unit as per diagram. Tilt and rest the adjustable shelf (7) onto the shelf support pins . (FR) Insérez la goupille de support d'étagère (F) dans les pièces (3,5) conformément au schéma Assurez-vous de placer les goupilles de support d'étagère (F) au même niveau.
Step 14 L M 10 L M 2x (EN) Using screw (L) attach Europe hinge (M) to part (10) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (L) pour fixer la charnière Europe (M) à la pièce (10) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (L) para fijar la bisagra Europa (M) a la parte (10) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 15 5 10 L M (EN) Using screw (L) attach Europe hinge (M) to part (5) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (L) pour fixer la charnière Europe (M) à la pièce (5) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (L) para fijar la bisagra Europa (M) a la parte (5) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 16 L M 6 10 (EN) Using screw (L) attach Europe hinge (M) to part (6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (L) pour fixer la charnière Europe (M) à la pièce (6) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (L) para fijar la bisagra Europa (M) a la parte (6) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 17 (EN) Position the assembled unit at the desired location ,if necessary adjust the floor leveler at the bottom of the support leg to level the unit . (FR) Positionnez l'unité assemblée à l'emplacement souhaité, si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe de support pour mettre l'unité à niveau. (ESP) Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado, si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata de apoyo para nivelar la unidad.
Step 18 T 1 R T R (EN) Using screw (R) attach plastic strap (T) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (R)pour fixer la sangle en plastique (T) dans la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (R) para fijar la correa de plástico(T) en la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
1 Step 19 2 3 WARNING Serious or fatal injuries can occur from furniture tipping over. To prevent the furniture from tipping over we recommend that it is permanently fixed to the wall. Wall anchor and hardware are included with this product. Please make sure hardware is suitable for your walls before installing, as different wall materials may require different types of anchors. Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir à la suite d’un basculement des meubles.
Step 20 Final Assembly P.