P.
General Assembly Guidelines I. Ensure that all parts and hardware are available before beginning assembly. II. Follow each step carefully to ensure the proper assembly of this product. III. Two people are recommended for ease in the assembly of this product. IV. The three main types of hardware used to assemble this product are: wood dowels, screws and bolts. V. The provided glue is to secure wood dowels in place.
Instructions de montage générales I. Assurez-vous que toutes les pièces et tout le matériel sont disponibles avant de commencer le montage. II. Suivez attentivement chaque étape afin de vous assurer du montage adéquat de ce produit. III. Il est recommandé d'être deux pour faciliter le montage de ce produit. IV. Les principaux types de matériel utilisés pour assembler ce produit sont : des goujons en bois, des vis et des boulons. V.
Pautas generales para el ensamblaje I. Asegúrese de que todas las partes y herrajes estén disponibles antes del ensamblaje. II. Siga cada paso cuidadosamente para garantizar el ensamblaje correcto de este producto. III. Se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje de este producto para una mayor facilidad. IV. Los tres tipos principales de herraje usados para ensamblar este producto son: clavijas de madera, tornillos y pernos. V.
Allgemeine Montagerichtlinien I. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur Verfügung stehen. II. Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgemäße Montage dieses Produkts zu gewährleisten. III. Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen. IV. Die drei Haupttypen von Beschlägen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden, sind: Holzdübel Schrauben und Bolzen. V.
Lista de piezas 1 6 4 7 5 3 9 8 13 11 12 10 12 2 14 14 14 14 P.
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces A Ø8x30mm Wooden dowel Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel 16 pcs B Ø15x11mm Cam lock Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter 12 pcs C Ø6x35mm Cam bolt Boulon à came Perno de leva Nockenschraube 12 pcs D Ø30mm Sticker Autocollant Pegatina Aufkleber 12 pcs E Ø6x50mm Screw Vis Tornillo Schraube 12 pcs F M4 Hex Key Clé hexagonale Llave hexagonal Inbusschlüssel 1 G Ø6x12mm Bolt Boulon Perno Bolzen 16 pcs H Ø3x17mm
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces K Shelf support pin 8 pcs Goupille de support d'étagère Perno de soporte del estante Regalstützstift L Pulley Poulie Polea Rolle 2 pcs M Pulley Poulie Polea Rolle 2 pcs N Ø3x12mm Screw Vis Tornillo Schraube 16 pcs P Ø4x12mm Screw Vis Tornillo Schraube 1 pc Q Ø4x25mm Screw Vis Tornillo Schraube 1 pc R Plastic strap Sangle en plastique Correa plástica Kunststoffband 1 pc S Nut Écrou Tuerca Mutter 1 pc P.
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces T Glue tube Tube de colle Tubo de pegamento Kleber in Tube 1 pc Philips head screwdriver required for assembly (not included) Un tournevis cruciforme est requis pour l’assemblage. (non inclus) Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje (no incluido) Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) The hardware quantities listed above are required for proper assembly.
Step 1 A 7 A A A 3 4 A A (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (3,4,7) as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (3,4,7) selon le schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (A) en las partes (3,4,7) según el diagrama. (DE) Stecken Sie den Holzdübel (A) in die Teile (3,4,7) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 2 A 6 A 5 A A 11 A 10 A A (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (5,6,10,11) as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (5,6,10,11) selon le schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (A) en las partes (5,6,10,11) según el diagrama. (DE) Stecken Sie den Holzdübel (A) in die Teile (5,6,10,11) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 3 C C C C C C C 1 C C C C (EN) Secure cam bolt (C) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez le boulon à came (C) dans la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Asegure el perno de leva (C) en la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama. (DE) Befestigen Sie die Nockenschraube (C) in das Teil (1) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung. P.
1 Step 4 2 3 5 6 7 3 B B 4 B B B B B 1 (EN) Using cam lock (B) secure parts (3,4,5,6,7) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez le verrou à came (B) pour fixer les pièces (3,4,5,6,7) dans la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (B) para fijar las partes (3,4,5,6,7) en la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
1 Step 5 2 3 10 11 B B 1 (EN) Using cam lock (B) secure parts (10,11) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant le verrou à came (B), fixez les pièces (10,11) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (B) para fijar las partes (10,11) a la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 6 7 12 12 11 10 1 (EN) Put part (12) as per diagram. (FR) Mettez la pièce (12) conformément au schéma. (ESP) Ponga la parte (12) según el diagrama. (DE) Setzen Sie das Teil (12) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 7 E F E E E E E E E E E 2 F 4 7 6 11 3 5 E 10 (EN) Using screw (E) attach part (2) to parts (3,4,5,6,7,10,11) with Hex key (F) as per diagram. (FR) Utilisez la vis (E), fixez la pièce (2) aux pièces (3,4,5,6,7,10,11) avec une clé hexagonale (F) selon le schéma. (ESP) Use el tornillo (E) para fijar la parte (2) a las partes (3,4,5,6,7,10,11) con la llave hexagonal (F) según el diagrama.
Step 8 14 14 14 14 2 F 14 G G (EN) Using bolt (G) attach part (14) to part (2) with hex key (F) as per diagram. (FR) Utilisez le boulon (G), fixez la pièce (14) à la pièce (2) avec la clé hexagonale (F) conformément au schéma. (ESP) Use el perno (G) para unir la parte (14) a la parte (2) con la llave hexagonal (F) según el diagrama. (DE) Befestigen Sie das Teil (14) an das Teil (2) mit dem Bolzen (G) durch den Sechskantschlüssel (F) gemäß der Abbildung . P.
Step 9 J H J (EN) Using screw (H) secure plastic wedge (J) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant la vis (H) pour fixer le cale en plastique (J) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (H) para fijar la cuña de plástico (J) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama. (DE) Befestigen Sie den Kunststoffkeil (J) mit der Schraube (H) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung. P.
Step 10 D D D D D D D (EN) Place sticker (D) cover the holes as per diagram . (FR) Placez l'autocollant (D) pour couvrir les trous conformément au schéma. (ESP) Coloque la pegatina (D) que cubre los agujeros según el diagrama . (DE) Platzieren Sie den Aufkleber (D) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung. P.
Step 11 4 6 3 K 5 7 K K K K 9 8 K K (EN) Insert shelf support pin (K) into parts (3,4,5,6,7) as per diagram. Make sure you place the shelf support pins (K) in the same level. So the shelf is not titled .Put parts (8,9) into unit as per diagram. Tilt and rest the parts (8,9) onto the shelf support pin. (FR) Insérez la goupille de support d'étagère (K) dans les pièces (3,4,5,6,7) conformément au schéma Assurez-vous de placer les goupilles de support d'étagère (K) au même niveau.
Step 12 N L N N N L M N 13 M (EN) Using screw (N) attach Pulley (L,M) into part (13) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la Vis (N) pour fixer la poulie (L,M) à la pièce (13) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (N) para fijar la polea (L,M) a la parte (13) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 13 M 2 1 13 2 1 L L 13 13 (EN) Pick up the door (13), and fit the pulley (M) over the slider rails on the bottom panel (2) ,then place the pulley (L) into top panel (1) , till it click into pulley (M) as per diagram. (FR) Ramassez la porte (13) et placez la poulie (M) sur les glissières du panneau inférieur (2), puis placez la poulie (L) dans le panneau supérieur (1), jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la poulie(M) conformément au schéma.
Step 14 (EN) Position the assembled unit at the desired location ,if necessary, adjust the floor leveler at the bottom of the leg to level the unit . (FR) Positionnez l'unité assemblée à l'emplacement souhaité, si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe pour mettre l'unité à niveau. (ESP) Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado, si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata para nivelar la unidad.
Step 15 1 R P (EN) Using screw (P) attach Plastic strap (R) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (P)pour fixer la sangle en plastique (R) dans la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (P) para fijar la correa de plástico (R) en la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
1 Step 16 2 3 WARNING Serious or fatal injuries can occur from furniture tipping over. To prevent the furniture from tipping over we recommend that it is permanently fixed to the wall. Wall anchor and hardware are included with this product. Please make sure hardware is suitable for your walls before installing, as different wall materials may require different types of anchors. Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir à la suite d’un basculement des meubles.
Step 17 Final Assembly P.