SafETy TipS / CoNSejoS de SeGuridad OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS / HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES WaRNiNG: TO REDUCE THE RiSK Of fiRE, ELECTRiC SHOCK, OR pERSONaL iNJURy, MOUNT TO OUTLET BOX MaRKED "aCCEpTaBLE fOR faN SUppORT", aND USE THE OUTLET SCREWS pROViDED WiTH THE OUTLET BOX. MOST OUTLET BOXES COMMONLy USED fOR THE SUppORT Of LiGHTiNG fiXTURES aRE NOT aCCEpTaBLE fOR faN SUppORT aND May NEED TO BE REpLaCED. CONSULT a QUaLifiED ELECTRiCiaN if iN DOUBT.
fEaTURES / CaraCTerÍSTiCaS VaULTED CEiLiNG iNSTaLLaTiON DOWNROD iNSTaLLaTiON iNSTaLaCiÓN CoN VariLLa VerTiCaL iNSTaLaCiÓN Para CieLorraSoS aBoVedadoS For normal ceilings May require a longer downrod (sold separately) Para cielorrasos normales Podría requerir una varilla vertical más larga (se vende por separado) 3
paRTS/REfERENCE LiST LiSTa de PieZaS CoN LeTraS de reFereNCia Part A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S NOTE: The reference list below assigns a letter to each part referenced in the assembly instructions. Use this reference as both a descriptive listing, as well as designation of the parts’ final location. NoTa: La siguiente lista asocia una letra de referencia con cada pieza que se menciona en las instrucciones de montaje.
A N B M I F C J L G R K H D I CC E EE O S V Y BB P T W Z DD Q U X AA 5
iNSTaLLaTiON iNSTaLaCiÓN 1 Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. 2 3 Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs).
Choose a mounting option / elija una opción de montaje: 5 6 NORMaL DOWNROD iNSTaLLaTiON - If installing downrod supplied with fan, proceed to step 6. EXTENDED DOWNROD iNSTaLLaTiON - If installing with longer downrod than supplied with fan, proceed to step 8. NorMaL -Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda al paso 6. oPCiÓN CoN VariLLa VerTiCaL MÁS LarGa - Si instala una varilla vertical más larga que la que se incluye con el ventilador, proceda al paso 8.
9 Re-install pin (Q) into extended downrod, and slide downrod ball (I) up to the top of the downrod. Re-install set screw (S) to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball. PROCEED TO STEP 6.
12 This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver (N) and transmitter (M) have been preset at the factory. Please recheck to make sure the switches on transmitter (M) and receiver (N) are set to the same position, any combination of settings will operate the fan as long as the transmitter and receiver are set to the same position.
15 The inside canopy cover ring (H) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
B C 17 Insert the blade (C) through the slot on the flywheel (B). Make sure blade holes and holes on the flywheel are aligned. Secure the blade to the flywheel using blade screws (V) and metal washers (AA) provided. Repeat this step for remaining blade. Tighten screws securely. V Inserte la paleta (C) a través de la ranura en la rueda (B). Asegúrese de que los agujeros de la paleta y los de la rueda estén alineados.
A 20 Connect the wire plugs from the motor (A) to the wire plugs from the light kit (D), white to white, and black to black. Conecte los conectores para cables del motor (A) a los conectores para cables del juego de luces (D) blanco a blanco y negro a negro. D Attach the light kit (D) to the light kit plate by placing the keyslot holes from the light kit onto the two protruding screw heads from the light kit plate. Twist the light kit until the screwheads engage the keyslots.
22 Install E11 base, max 100W bulb (CC) (included). Caution: Do not touch glass part of bulbs with bare hands. Instale las bombilla (CC) de base E11 de un máximo de 100 vatios (se incluyen). Advertencia: No toque la parte de vidrio de las lámparas directamente con las manos. CC 23 Locate the indentations on the neck of the glass (E) and align with the protrusions from the light kit (D).
24 25 Mount wall bracket to the wall using screws provided. Instale el soporte de pared sobre la pared con los tornillos incluidos. Place the transmitter into the mounted holder. Coloque el transmisor en el soporte montado. Remote Control Operation 1. Fan Control– press and release. The remote control operates the fan speed as follows: 1 - high; 2 - medium; 3 – low; 0 - off. 2. Light On/Off – press and release light button. 3.
NOTiCE This ‘Energy Policy Act 2005’ compliant fan includes a device that limits the total wattage of its light fixture to 190 watts. By installing a combination of light bulbs that exceeds 190 watts or if an electrical surge causes the wattage to exceed 190 watts, the light fixture will either dim the lights to 190 watts or will automatically turn off.
Operation Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A. This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort. Cool weather - (Reverse) Fan turns clockwise direction.
operación Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás. Clima cálido - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario. Una corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como lo indica la ilustración A.