IPP IPS OPERATING INSTRUCTIONS PELTIER-COOLED INCUBATOR IPP STORAGE COOLED INCUBATOR IPS 100% ATMOSAFE. MADE IN GERMANY. www.memmert.com | www.atmosafe.
Manufacturer and customer service Memmert GmbH + Co. KG Willi Memmert Straße 90-96 D-91186 Büchenbach Deutschland Phone: +49 (0)9122 925-0 Fax: +49 (0)9122 14585 E-mail: sales@memmert.com Internet: www.memmert.com Customer service: Service hotline: +49 (0)9171 9792 911 Service fax: +49 (0)9171 9792 979 E-mail: service@memmert.com When contacting customer service, always quote the product serial number on the nameplate (see page 12). Shipping address for repairs: Memmert GmbH + Co.
About this manual About this manual Purpose and target group This manual describes the assembly, function, transport and operation of Peltier incubators IPP and cooled storage incubators IPS. It is intended for use by trained personnel of the owner, who have the task of operating and/or maintaining the respective appliance. If you are asked to work on the appliance, read this manual carefully before starting. Familiarise yourself with the safety regulations.
Contents Contents 1. For your Safety 1.1 1.1.1 1.1.2 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Terms and signs used........................................................................................................... 6 Terms used ........................................................................................................................ 6 Signs used ......................................................................................................................... 6 Product safety and dangers .
Contents 5. Operation and control 22 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 Operating personnel.......................................................................................................... 22 Opening the door .............................................................................................................. 22 Loading the appliance ....................................................................................................... 23 Operating the appliance..................
For your Safety 1. For your Safety 1.1 Terms and signs used In this manual and on the appliance itself, certain common terms and signs are used to warn you of possible dangers or to give you hints that are important in avoiding injury or damage. Observe and follow these hints and regulations to avoid accidents and damage. These terms and signs are explained below. 1.1.1 Terms used "Warning" is used whenever you or somebody else could be injured if you do not observe the accompanying safety regulation.
For your Safety 1.2 Product safety and dangers The appliances described in this manual are technically sophisticated, manufactured using high-quality materials and subject to many hours of testing in the factory. They contain the latest technology and comply with recognised technical safety regulations. However, there are still risks involved, even when the appliances are used as intended. These are described below. Warning! After removing covers, live parts may be exposed.
For your Safety 1.
For your Safety Hauptschalter 1.7 Behaviour in case of malfunctions and irregularities The appliance may only be used in a flawless condition. If you as the operator notice irregularities, malfunctions or damage, immediately take the appliance out of service and inform your superior. TEMP 344.4 °C You can find information on eliminating malfunctions from page 28. 4 FAN TIMER 02 10 1.8 Switching off the appliance in an emergency Press the main switch at the ControlCOCKPIT (Fig.
Construction and description 2. Construction and description 2.1 Construction 1 TEMP 22.4 °C Set 37.0 °C LICHT TIMER 04 30 h m Ende 23.Nov 13:30 100 % 2 8 1 3 7 4 5 Fig.
Construction and description 2.2 Description The appliance can heat the working chamber up to 70 °C (IPP) or 45 °C (IPS) and cool it down to 0 ºC (IPP) or 14 °C (IPS). Low-noise, long-life and energy-saving Peltier cooling and heating technology is used for this. In heating operation, a part of the required energy is extracted from the surroundings (heat pump principle).
Construction and description 2.5.2 Ethernet interface The Ethernet interface is intended for appliances which meet the requirements of IEC 60950-1. Via Ethernet interface, the appliance can be connected to a network to read out protocol logs with the AtmoCONTROL software. The Ethernet interface is located on the rear of the appliance (Fig. 3). For identification purposes, each appliance connected must have its own unique IP address. Setting the IP address is described on page 32.
Construction and description 2.
Construction and description D F TEMP 22.4 °C Set 37.0 °C LICHT TIMER 04 30 h m Ende 23.Nov 13:30 100 % B E C A Fig. 5 90 56 G Dimensions 2.8 Applied directives and standards ► Directive 2004/108/EC amended (Directive of the council on harmonisation of the laws of the member states on electromagnetic compatibility).
Construction and description 2.10 Ambient conditions ► The appliance may only be used in enclosed areas and under the following ambient conditions: Ambient temperature IPP: 16 ºC to 40 ºC IPS: 16 ºC to 28 ºC Humidity rh max. 70 %, non-condensing Overvoltage category II Pollution degree 2 Altitude of installation max. 2,000 m above sea level ► The appliance may not be used in areas where there is a risk of explosion.
Delivery, transport and setting up 3. Delivery, transport and setting up 3.1 Safety regulations Warning! Because of the heavy weight of the appliance, you could injure yourself if you try to lift it. To carry appliances of the sizes 30 and 55, at least two persons, for appliances of the sizes 110 and 260, four persons are needed. Appliances larger than that may not be carried but must be transported with a manual pallet jack or forklift truck.
Delivery, transport and setting up 3.2 Delivery The appliance is packed in cardboard and is delivered on a wooden palette. 3.3 Transport The appliance can be transported in three ways: ► With a forklift truck; move the forks of the truck entirely under the pallet. ► On a manual pallet jack ► On its own castors, in case of the corresponding configuration, for which the catch on the (front) castors must be released 3.
Delivery, transport and setting up 3.6 Setting up Warning! Due to its centre of gravity, the appliance can fall over to the front and injure you or other people. Always attach the appliance to a wall with the tilt protection (see page 20). If this cannot be done due to space problems, do not operate the appliance and do not open the door. Contact the Memmert service team (see page 2). 3.6.
Delivery, transport and setting up 3.6.2 Installation options Setting up Comments Suitable for appliance size ... 30 55 110 260 750 Check the load capacity first Two appliances maximum; mounting material (feet) provided Separately packaged fastening material is included in the scope of delivery. Observe the assembly instructions provided.
Delivery, transport and setting up 3.6.3 Tilt protection Attach the appliance to a wall with the tilt protection. The tilt protection is included in the delivery. 1. As illustrated, fasten the tilt protection to the rear side of the appliance. ≥ 20 cm 2. Bend the tilt protection upwards by 90 ° in the desired distance to the wall (consider the minimum distance to the wall, see Fig. 7). 3. Drill a hole, insert a plug and screw the tilt protection to a suitable wall.
Putting into operation 4. Putting into operation Caution: The first time the appliance is operated, it must not be left unattended until it has reached the steady state. 4.1 Connecting the appliance Caution: Observe the country-specific regulations when making connections (e.g. in Germany DIN VDE 0100 with residual current circuit breaker). Observe the connection and power ratings (see nameplate and "Technical Data" on page 13). Make sure to establish a safe PE conductor connection. Fig.
Operation and control 5. Operation and control 5.1 Operating personnel The appliance may only be operated by persons who are of legal age and have been instructed accordingly. Personnel who are to be trained, instructed or who are undergoing general training may only work with the appliance under the continuous supervision of an experienced person. 5.2 Opening the door ► To open the door, pull the door handle to the side (to the left or to the right, depending on the door variation, see Fig. 10, A.
Operation and control 5.3 Loading the appliance Warning! When loading the appliance with an unsuitable load, poisonous or explosive vapours or gases may be produced. This could cause the appliance to explode, and people could be severely injured or poisoned. The appliance may only be loaded with materials which do not form any toxic or explosive vapours when heated up and cannot ignite (see also Intended use on page 8).
Operation and control 5.4 Operating the appliance 5.4.1 ControlCOCKPIT In manual operation, the desired parameters are entered at the ControlCOCKPIT on the front of the appliance (Fig. 12 and Fig. 13). You can also make basic settings here (menu mode). AdHauptschalter Hauptschalter ditionally, warning messages are displayed, e.g. if the temperature is exceeded. 1 2 TEMP TEMP 3 1 2 FLAP FLAP LÜFTER TEMP TEMP TEMP TEMP 344.4.4°C°C°C22.4 °C 40 0 %%% 02 10 04 30 44 :44 dd hh m h End 29 Sept.
TEMP 344.4 °C FLAP 40 % Set 444.4 °C FAN TIMER 02 10 d h End 29 Sept. 22 24 0% 3. Save the set value by pressing the confirUF 110 mation key. The display returns to normal and the appliance> begins adjusting to the defined Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen, set value.ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung PLUS 100 % min Manu Operation and control ALARM 444.4 °C auto 44.Sept max 444.4 °C +/- 0.0 K TEMP 22.
TEMP 344.4 °C Operation and control FLAP 40 % Set 444.4 °C FAN TIMER 02 10 d h End 29 Sept. 22 24 100 % 0% min ALARM 444.4 °C Manu max 444.4 °C auto +/- 0.0 K 2. Turn the turn control until the desired UF 110 – in this example 4 duration is displayed hours 30Hauptschalter minutes. The approximate end time is shown beneath, in a smaller font.
Operation and control 5.5 Temperature monitoring The monitoring temperature of the electronic temperature monitoring is measured via a separate Pt100 temperature sensor in the interior. The monitoring temperature is set in menu mode in the Setup display (see page 34). The setting made applies to all operating modes. If the manually set monitoring temperature is exceeded, the temperature monitoring takes over temperature control and begins to regulate to the monitoring temperature (Fig. 14).
Malfunctions, warning and error messages 6. Malfunctions, warning and error messages Warning! After removing covers, live parts may be exposed. You may receive an electric shock if you touch these parts. Malfunctions requiring work inside the appliance may only be rectified by electricians. Observe the separate service manual for this. Do not try to rectify appliance errors yourself but contact the MEMMERT customer service department (see page 2) or an authorised service point.
Malfunctions, warning and error messages Error description Cause of errors Rectifying errors Error message E-3 in the temperature display Temperature sensor defective. ► Switch off appli- See ance. ► Remove the chamber load TEMP E-3 °C ► Contact customer page 2 Contact customer service page 2 Contact customer service page 2 service Set 45.
Menu mode 7. Menu mode In menu mode, you can make basic settings as well as adjust appliance parameters. Hauptschalter Caution: Before changing menu settings, read the description of the respective functions on the following pages to avoid possible damage to the appliance and/or chamber load. To enter menu mode, press the MENU key. To exit the menu mode at any time, press the MENU key 344.4 °C 40 % again. The appliance then returns to operating mode.
Menu mode 7.2 Basic operation in menu mode using the example of language selection In general, all settings in menu mode are done just like in operating mode: Activate the respective display, use the turn control for setting and press the confirmation key to accept the change. A more detailed description is provided in the following, using the example of language selection. 1. Activate the desired parameter (in this example the language).
Menu mode All other settings can be made accordingly. The settings possible are described in the following sections. If no new values are entered or confirmed for approx. 30 seconds, the appliance automatically restores the former values. 7.
Menu mode 1. Activate Hauptschalter the SETUP display. The entry IP address is automatically highlighted. SETUP IP address Balance Subnet mask IP Adresse Unit Einheit Alarm AlarmTemp Temp TEMP 344.4 °C 40 % FAN TIMER 02 10 d 0% h End 29 Sept. 22 24 Hauptschalter 2. Accept the selection UF 110 by pressing the confirmation key. The first three digits of the IP address are automatically selected. °C TWW F TWB Grid Shelf Timer 44.Sept Timermode Mode FLAP Set 444.4 °C 192. +30 168. % 1 0 0 .
Menu mode 7.3.2 Unit Here, you can choose whether the temperature is displayed in °C or °F. SETUP IP address 255. 145. 1 3 6 . 225 Subnet mask 255. 255. 0 . 0 Unit Alarm temp 7.3.3 Timer mode °F TWW TWB Grid Shelf SETUP IP address 255. 145. 1 3 6 . 225 Subnet mask 255. 255. 0 .
Menu mode 7.3.6 Remote control In the setup entry Remote control, you can set whether the appliance should be controlled via remote control and if so, in which mode. These settings are available: ► ► ► ► Off Read Only Write Write+Alarm Setup 2/2 Balance +30 % Remote Control Off Gateway 192.168.5 .1 When the appliance is in remote control mode, the symbol appears in the temperature display.
TEMP 344.4 °C FLAP 40 % Set 444.4 °C Menu mode FAN TIMER 02 10 d 0% h End 29 Sept. 22 24 100 % ALARM min 444.4 °C Manu max 444.4 °C auto +/- 0.0 K Hauptschalter 3. Accept the selection UF 110 by pressing the confirmation key. 44.Sept TIME PLUS ON O N TEMP FLAP > Zu der Typenbezeichnung gibt es.4momentan drei Entwurfsrichtungen, °C % ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Set 444 .4 °CMemmert hierzu schon eine Entscheidung getroffen hat.
Menu mode 7.5 Calibration The appliances are temperature calibrated and adjusted at the factory.
TEMP Menu modeHauptschalter 344.4 °C FLAP 40 % Set 444.4 °C FAN TIMER 02 10 d 100 % 0% h End 29 Sept. 22 24 min 344.4 °C 40 % 100 % > FAN TIMER Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen, d ich kann Ihnen noch nicht sagen, obh Memmert hierzu% schon eine Entscheidung End 29 Sept. 22 24 getroffen hat. Hauptschalter Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung. 0 02 10 JUSTIEREN +/- 0.0 K FLAP Set 444.
Maintenance and service 8. Maintenance and service 8.1 Cleaning Warning! Danger due to electric shock. Before doing any maintenance work, pull out the mains plug. Warning! In case of appliances of a certain size, you can get accidentally locked in, which is life-threatening. Do not climb into the appliance! Caution! Danger of cuts due to sharp edges. Always wear gloves when working in the chamber interior. 8.1.
Maintenance and service 8.2 Regular maintenance Once a year, grease the moving parts of the doors (hinges and lock) with thin silicone grease and check that the hinge screws are not loose. To guarantee perfect control, we recommend to calibrate the appliance once a year (see page 37). 8.3 Repairs and service Warning! After removing covers, live parts may be exposed. You may receive an electric shock if you touch these parts. Disconnect the mains plug before removing any covers.
Storage and disposal 9. Storage and disposal 9.1 Storage The appliance may only be stored under the following conditions: ► in a dry and enclosed, dust-free room ► frost-free ► disconnected from the power supply 9.2 Disposal This product is subject to the Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) of the European Parliament and of the Council.
Index Index A G R Accessories 15 Activation key 24 Adjustment 37 Ambient conditions 14 Ambient temperature 14 Appliance error 28 AtmoCONTROL 3, 12 Gateway 35 Grid 34 Rectifying errors 28 Regular maintenance 40 Remote control 35 B Installation site 18 Intended use 8 Interfaces 11 Interior lighting 25 IP address 32 Basic device settings 30 Basic settings 30 C Calibration 37 Carrying 16 Cause of errors 28 Chamber load 23 Changes 8 Cleaning 39 Clock time 35 Compensation correction value 38 Connections
Peltier-cooled incubator IPP Storage cooled incubator IPS D24034 | Date 10/2014 englisch Memmert GmbH + Co. KG Willi-Memmert-Straße 90-96 | D-91186 Büchenbach Tel. +49 9122 925-0 | Fax +49 9122 14585 E-Mail: sales@memmert.com HPP/IPPplus English facebook.com/memmert.family Die Experten-Plattform: www.atmosafe.