Look Therm Gebrauchsanweisung Operating instructions Istruzioni d’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manual de Instruções Όδηγίες χρήσεως Návod k použití Használati utasítás
D Vor der ersten Benutzung x Unbedingt Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise vollständig lesen. x Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Spannungsangabe auf der Geräteunterseite übereinstimmt. x Reinigen Sie das Gerät durch zwei komplette Brühvorgänge mit klarem, kaltem Wasser (ohne Kaffeemehl). Die Kaffeezubereitung 1. Gerät ans Stromnetz anschließen. 2. Gewünschte Menge frisches, kaltes Wasser in den geöffneten Wassertank füllen. (Abb. 1).
I Prima di mettere in funzione l’apparecchio la prima volta x Leggere attentamente e per intero le istruzioni per l’uso e le norme di sicurezza. x Verificare la corrispondenza della tensione erogata in rete con la tensione specificata sul fondo dell’apparecchio. x Pulire l’apparecchio facendogli compiere due cicli di ebollizione completi con acqua limpida e fredda (senza polvere di caffè). Preparazione del caffè 1. Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica. 2.
NL B Voor het eerste kopje koffie... x Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. x Controleer of de netspanning (voltage) in uw huis overeenkomt met de aanduiding op de onderkant van het apparaat. x Reinig het apparaat door 2 tot 3 maal koud, helder water (zonder koffie en filterzakje) te laten doorlopen. Laat het apparaat tussen deze doorloopbeurten 5 minuten afkoelen. Zo zet u de lekkerste koffie: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2.
D A CH F Melitta Garantie Garantie Für dieses Gerät gewähren wir neben den gesetzlichen Gewährleistungsregelungen eine Garantie zu den nachstehenden Bedingungen: 1. Die Garantiezeit beträgt grundsätzlich 12 Monate und in der Schweiz 24 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers oder durch Vorlage der Kaufquittung bestätigt ist. 2.
E Antes del primer uso x Imprescindible leer completamente las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. x Verificar si concuerdan la tensión de la red con la tensión indicada en la base del aparato. x Limpie el aparato dejando pasar agua clara y fría durante dos procesos de hervir (sin molienda de café). La preparación del café 1. Conectar el aparato a la corriente. 2. Llenar el depósito del agua abierto con la cantidad deseada de agua fresca y fría (Ilus. 1).
GR CZ Πρίν την πρώτη χρήση: Před prvním použitím x διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας. x βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου συµφωνεί απόλυτα µε την ένδειξη που αναγράφεται στο κάτω µέρος της ηλεκτρικής συσκευής. x καθαρίστε τη συσκευή κάνοντας δύο κύκλους θιλτραρίσµατος µόνο µε καθαρό κρύο νερό (χωρίς καφέ).
H Az első használat előtt x Feltétlenül olvassa végig a használati utasítást és a biztonsági figyelmeztetést. x Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség azonos-e a készülék alján megadott feszültséggel. x Tisztítsa meg a készüléket úgy, hogy kétszer tiszta, hideg vizet (kávéörlemény nélkül) forral benne. Kávékészítés 1. A készüléket csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. 2. Öntse be a nyitott víztartáyba a kívánt mennyiségű friss, hideg vizet. (1. ábra).
E CZ GARANTIA MELITTA Záruka firmy Melitta Además de los derechos de garantía establecidos legalmente, le ofrecemos para esta cafetera una garantía de fábrica con las siguientes condiciones: 1. A partir de la compra, el plazo de garantía asciende a 12 meses. La garantía sólo se considerará válida cuando aparezca la fecha de compra junto con el sello del comercio y la firma del comerciante o mediante presentación del recibo de compra. 2.