Linea Unica® Gebrauchsanweisung Operating instructions Istruzioni d’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manual de Instruções Όδηγίες χρήσεως Návod k použití Használati utasítás
D Vor der ersten Benutzung Unbedingt Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise vollständig lesen. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Spannungsangabe auf der Geräteunterseite übereinstimmt. x Reinigen Sie das Gerät durch zwei komplette Brühvorgänge mit klarem, kaltem Wasser (ohne Kaffeemehl). x Das Kabel in gewünschter Länge aus dem Kabelfach ziehen und in einer der hinteren Aussparungen im Geräteboden fixieren.
F I B Al primo utilizzo Avant la première utilisation x Leggere attentamente a fondo istruzioni d’uso ed avvertenze. Verificare che la tensione di rete sia conforme alla tensione indicata sul lato inferiore dell’apparecchio. x Pulire l’apparecchio sottoponendolo a due bolliture complete utilizzando acqua limpida, fredda (senza caffè). x Estrarre il cavo nella lunghezza che si desidera e fissarlo al bordo in basso nell’apposito fermaglio. Spingendo il cavo nel suo scomparto, si riduce la lunghezza.
NL B Voor het eerste kopje koffie... Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. Controleer of de netspanning (voltage) in uw huis overeenkomt met de aanduiding op de onderkant van het apparaat. x Reinig het apparaat door 2 tot 3 maal koud, helder water (zonder koffie en filterzakje) te laten doorlopen. Laat het apparaat tussen deze doorloopbeurten 5 minuten afkoelen. x Trek het snoer tot de gewenste lengte uit de houder onder de machine.
D A CH F Melitta Garantie Garantie Für dieses Gerät gewähren wir neben den gesetzlichen Gewährleistungsregelungen eine Garantie zu den nachstehenden Bedingungen: 1. Die Garantiezeit beträgt grundsätzlich 12 Monate und in der Schweiz 24 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers oder durch Vorlage der Kaufquittung bestätigt ist. 2.
E Antes del primer uso Imprescindible leer completamente las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. x Verificar si concuerdan la tensión de la red con la tensión indicada en la base del aparato. x Limpie el aparato dejando pasar agua clara y fría durante dos procesos de hervir (sin molienda de café). x Tire del cable hasta la longitud deseada y fijelo en uno de los orificios de la base. Si quiere acortar el cable puede hacerlo metiéndolo en su depósito.
GR ΠΡΟ ΤΗΣ AΡΧΙΚΗΣ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΕΩΣ Όπωσδήποτε διαβάστε άνελλιπω̃ς τίς όδηγίες χρήσεως καί τίς υποδείξεις άσφαλείας. x Έλέγξατε, έάν ή τάσις ήλεκτρ. δικτύου συµφωνεί µέ τίς ένδείξεις τάσεως στό κάτω µέρος τη̃ς συσκευη̃ς. x Kαθαρίστε τήν συσκευή µέ δύο πλήρεις διαδικασίες βρασµου̃ µέ καθαρό, κρυ̃ο νερό (χωρίς κονιοποιηµένο καφέ). x Tραβήξτε το καλώδιο από το χώρο περιτύλιξης στο µήκος που επιθυµείτε και στερεώοτε το σε µια από τις εσοχές που βρίσκονται στη βάση της συσκευής.
H Az első használat előtt x x x x Feltétlenül olvassa el elejétől végéig a használati utasítást és a biztonsági tájékoztatót. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék alján megadott feszültségértékkel. Tisztítsa meg a készüléket két tiszta, hideg vízzel végzett komplett forralási folyamattal (kávéörlemény nélkül) úgy, ahogy az a „tisztítás“-nál szerepel.
E CZ GARANTIA MELITTA Záruka firmy Melitta Además de los derechos de garantía establecidos legalmente, le ofrecemos para esta cafetera una garantía de fábrica con las siguientes condiciones: 1. A partir de la compra, el plazo de garantía asciende a 12 meses. La garantía sólo se considerará válida cuando aparezca la fecha de compra junto con el sello del comercio y la firma del comerciante o mediante presentación del recibo de compra. 2.