User manual
9
feature is activated for the next brewing process.
To show this, the white LED lights up and the
programmed start time shows briefly in the display.
• IfyouwishtoactivatetheAroma Control for the
programmed brewing, then press the START button
for longer than two seconds. Now as well as the
white LED, a green LED will light up.
• Theapplianceautomaticallystartstomakethe
coee at the time you have set.
• BypressingtheTIMERbuttonagain,thetimer
feature can be deactivated at any time. The white
LED goes o.
• Ifyouwanttomakecoeebeforetheprogrammed
start time then press the START button . The
timer feature will then be deactivated.
6. Cleaning and maintenance
External cleaning
• Thehousingcanbecleanedwithasoftdampcloth.
• Theglasspotandlid,thelterinsertandtheswivel
filter can be washed in the dishwasher.
• Whencold,thehotplatecanbecleanedwithasoft
damp cloth.
Descaling
Based on the water hardness level you have set
(see point 3) the descaling programme should be run
promptly after the DECALC/HARDNESS button
lights up. The descaling programme is only available
when the descaling display lights up.
• Followthemanufacturersinstructionsregarding
amounts and pour the descaler into the water tank.
We recommend using Melitta
®
Anti Calc Filter Café
Machines.
• BrieypresstheDECALC/HARDNESSbutton.
The red LED begins to flash. In the display the word
“CALC” flashes
(ONLY Melitta
®
AromaElegance
®
DeLuxe).
• Thedescalingprocesswillrunautomatically,ittakes
about25minutes.Thetimeremainingisshownin
the display
(ONLY Melitta
®
AromaElegance
®
DeLuxe).
• Attention: Only by carrying out the
descaling process completely, all limescale
deposits will be removed and the red light on
the DECALC/HARDNESS button will go off.
The descaling process should therefore not
be interrupted before it has run for the full
25 minutes.
• Afterthedescalingprocessiscompletedthe
DECALC/HARDNESS button light will go o. The
appliance will turn o automatically and go into
stand-by mode.
• Attheendofthedescalingprocess,theappliance
should be rinsed twice through, using the maximum
amount of water without coee, in order to
completely remove any remaining limescale deposits.
7. Notes on disposal
• Applianceslabelledwiththissymbol are subject
to European guidelines for WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
• Electricappliancesdonotgointhehouseholdbin.
Dispose of the appliance in an environmentally
friendly way using suitable collection systems.
• Packagingmaterialsarerawmaterialsandcanbe
recycled. Please recycle them.
Cher client, chère cliente,
Nous vous remercions d'avoir choisi la cafetière filtre
AromaElegance
®
de Melitta
®
. Le mode d'emploi aidera
à connaître parfaitement votre cafetière pour une
entière satisfaction.
Si vous souhaitez avoir des renseignements
complémentaires ou si vous avez des questions,
veuillez vous adresser à Melitta
®
ou visitez notre site
Internet : www.melitta.fr (France) ou www.melitta.be
(Belgique).
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser
votre nouvelle cafetière filtre.
Pour votre sécurité
L'appareil est conforme aux normes
européennes en vigueur.
L'appareil a été contrôlé et certifié par des instituts
de tests indépendants :
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode
d'emploi dans leur intégralité. Afin d'éviter tout
danger, respectez les consignes de sécurité ainsi que le
mode d'emploi. Melitta
®
décline toute responsabilité
en cas de dommages résultant d'un non-respect des
consignes.
1. Consignes de sécurité
• L'appareilestdestinéàunusagedomestique,
c'est-à-dire à une préparation de café dans des
quantités domestiques habituelles. Tout autre
usage n'est pas conforme aux dispositions
et peut mener à des dommages corporels et
matériels. Melitta
®
décline toute responsabilité
en cas de dommages résultant d'une utilisation
non conforme aux dispositions.
• Branchezl'appareiluniquementàuneprisede
courant sécurisée et installée conformément à
la réglementation.
• Débranchezl'appareilduréseauélectrique
lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une
période prolongée.
• Aucoursdel'utilisation,desélémentsde
l'appareil deviennent très chauds, comme la
plaque chauante et la sortie de vapeur du
porte-filtre. Évitez le contact avec ces
éléments ainsi qu'avec la vapeur chaude.
• Veuilleznepasouvrirleporte-ltrependantle
fonctionnement de l'appareil.
• Veillezàcequelecordond'alimentationne
soit pas en contact avec la plaque chauante
chaude.
• Veuilleznepasutiliserl'appareilsilecordon
d'alimentation est endommagé.
• Veuilleznejamaisplongerl'appareildansl'eau.
• Veuilleznepasplacerlaverseuseenverreau
micro-onde.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfants
âgésde8ansetplus,soussurveillanceou
F R