HAIR CARE SERIES 238-003 DK SE NO FI UK DE PL Multitrimmer ............................................................ 2 Multi-trimmer. .......................................................... 4 Multitrimmer............................................................. 6 Hiusten- ja karvanleikkuukone.................................... 8 Multi-trimmer. ........................................................ 10 Multi-Trimmer.........................................................
DK INTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELE For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • • • • • • o o • • • • • • • • • • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til.
• o o • • Tryk udløseren på afstandskammen ind, og flyt afstandskammen frem eller tilbage, til den ønskede længde er valgt. Slip udløseren. Den indstillede trimmelængde vises i hullet til højre på den lille afstandskam (7) og til venstre på den store afstandskam (8). Den faste afstandskam (6) kan ikke justeres. Tænd apparatet på tænd/sluk-knappen (11), og påbegynd klipningen/trimningen.
SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR SÄKERHETSÅTGÄRDER • • • • • • o o • • • • • • • • • • Felaktig användning av denna apparat kan leda till personskador och skador på egendom. Använd endast för dess avsedda ändamål.
• o o • • RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Tryck in positionslåset och för kammen bakåt eller framåt till önskat läge. Släpp positionslåset. Du kan se den valda trimlängden genom hålet till höger på den lilla avståndskammen (7) och till vänster på den stora (8). Den fasta avståndskammen (6) är inte justerbar. Sätt på apparaten med strömbrytaren (11) och börja trimma. Stäng av apparaten med strömbrytaren efter användning, och ta av huvudet genom att trycka på de två spärrlåsen (10) på endera sidan.
NO INNLEDNING Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av det nye apparatet. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. APPARATETS HOVEDDELER SIKKERHETSREGLER • • • • • • o o • • • • • • • • • • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. Trimmeren må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for.
o o • • RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Valgt trimmerlengde kan ses gjennom hullet til høyre på den lille klippekammen (7) og til venstre på den store klippekammen (8). Den faste klippekammen (6) kan ikke justeres. Slå på maskinen ved hjelp av av/på-bryteren (11), og begynn trimmingen. Slå av etter bruk ved hjelp av på/av-knappen, ta av hodet ved å presse inn låsemekanismene (10) på hver side. • • o o o Tips • • • • • o Hold trimmeren med kammens blader mot hodet, og beveg den sakte og jevnt gjennom håret.
FI JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET • • • • • • o o • • • • • • • • • • Laitteen vääränlainen käyttö voi aiheuttaa vahinkoja ja vaaratilanteita. Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen.
• o o • • Paina asennon lukitsin sisään ja liikuta kampaa taakse- tai eteenpäin haluttuun asentoon. Vapauta asennon lukitsin. Valittu leikkuupituus näkyy pienestä reiästä, joka sijaitsee pienen ohjauskamman (7) oikealla puolella ja suuren ohjauskamman (8) vasemmalla puolella. Kiinteää ohjauskampaa (6) ei voi säätää. Kytke laitteeseen virta virtakytkimellä (11) ja aloita leikkaaminen.
UK INTRODUCTION To get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus. KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPARATUS SAFETY MEASURES • • • • • • o o • • • • • • • • • • Incorrect use of this apparatus may cause personal injury and damage. Use for its intended purpose only.
o o • • CLEANING AND MAINTENANCE The trim length selected can be seen through the hole to the right of the small guide comb (7) and to the left of the large one (8). The fixed guide comb (6) is not adjustable. Switch on using the on/off button (11) and commence trimming. Switch off using the on/off button after use, remove head by pressing the two release locks (10) on either side.
DE EINLEITUNG ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE • • • • • • o o • • • • • • • • • • Der unsachgemäße Gebrauch dieses Geräts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen.
• • o o • • Bringen Sie den geeigneten Führungskamm am Trimmerkopf an, indem Sie ihn an seinen Platz drücken, bis er einrastet. Drücken Sie die Positionsverriegelung ein, und bewegen Sie den Kamm nach hinten oder nach vorne in die gewünschte Position. Lassen Sie die Positionsverriegelung los. Die gewählte Schnittlänge ist durch die Öffnung an der rechten Seite des kleinen Führungskamms (7) und an der linken Seite des großen Führungskamms (8) zu sehen. Der feste Führungskamm (6) ist nicht einstellbar.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben.
PL WSTĘP PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia. Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować baterię (Patrz "Ładowanie baterii" poniżej), co trwa około 12 godzin. Nasmaruj nasadki tnące (2-5) 1-2 kroplami załączonego oleju smarowego (15).
Wskazówki • • • • • • Podczas strzyżenia trzymaj maszynkę skierowaną zębami nasadki grzebieniowej w kierunku głowy i przesuwaj ją przez włosy powolnymi, równomiernymi ruchami. Rozpocznij od boku głowy lub karku. Wycinaj włosy w kierunku środka głowy. Przytnij grzywkę, przesuwając maszynkę od czoła w stronę środka głowy. Regularnie strzepuj ścięte włosy z głowy, aby widzieć dokładnie postęp strzyżenia. Regularnie strząsaj włosy z maszynki.