FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 1 BLACK SERIES 245-022 DK SE NO FI UK DE PL RU Kaffemaskine med thermokande i børstet stål....................2 Kaffebryggare med termoskanna i borstat stål ..................5 Kaffetrakter med termokanne i børstet stål ........................8 Harjatusta teräksestä valmistettu termoskahvinkeitin ....11 Coffeemaker med thermos in brushed steel ....................14 Kaffeemaschine mit Thermoskanne aus gebürstetem Stahl ................................................
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 2 DK For at få mest glæde af Deres kaffemaskine, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner. FUNKTIONSOVERSIGT 1. Aftagelig vandtank 2. Kande 3. Låg til kanden 4. Bryggekontakt 5. Knap til udløsning af filterbeholderen 6. Vandstandsmåler på vandtanken 7. Sving filter 8. Dryp stop 9.
FP2110_IM_rev - 24/10/03 13:49 Side 3 over termokanden. - Sæt vandtanken tilbage på kaffemaskinen og luk låget på vandtanken. Sørg for at vandtanken er korrekt placeret og trykket på plads. NEDSÆNK ALDRIG SELVE KAFFEMASKINEN I NOGEN FORMR FOR VÆSKE. - Tryk på udløser knappen til filterbeholderen. - Isæt kaffefilter og fyld derefter den ønskede mængde kaffe i filteret. - Skub filterbeholderen på plads igen. - Sæt kanden på pladen under dryp stop.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 4 MILJØTIPS Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i Deres kommune, men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på Deres lokale genbrugsstation. GARANTIEN GÆLDER IKKE: - - hvis ovennævnte ikke iagttages. hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller lidt anden form for overlast.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 5 SE För att du ska få största möjliga nytta av din kaffebryggare bör du först läsa igenom bruksanvisningen, innan du börjar använda den. Spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. - Se alltid till att kannan och locket är på plats innan du börjar använda apparaten. - Låt filterhållaren svalna innan du tar bort den från apparaten. - Var försiktig om du måste ta bort eller byta lock på kannan när den innehåller varmt kaffe.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 6 finnas inuti bryggaren. OBS! Använd endast kallt vatten. Kaffebryggaren är konstruerad för användning endast med kallt vatten. DRIP STOP - Kaffebryggaren är utrustad med en dripstopfunktion. När som helst under pågående bryggning kan man tillfälligt lyfta av kannan och hälla upp en kopp varmt kaffe. Bryggningen avbryts tillfälligt och det kommer inte att droppa från filterhållaren. När du ställer tillbaka kannan, fortsätter bryggningen igen.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 7 - Slå på kaffebryggaren igen och låt resten av blandningen rinna genom. - Låt bryggaren svalna i 10 minuter, skölj därefter genom att fylla kannan med kallt vatten. Häll vattnet i vattenbehållaren och slå på bryggaren. Upprepa detta 3 gånger. TIPS FÖR MILJÖN När en produkt innehållande elektronik inte längre fungerar, bör den skrotas med så liten påverkan som möjligt på miljön.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 8 NO For å få best mulig nytte av kaffetrakteren bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg kjent med apparatet før du begynner å bruke det. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. - La filterholderen avkjøles før du tar den ut av hovedenheten. - Vær forsiktig dersom du skal ta av eller sette på lokket når kannen inneholder varm kaffe. - Unngå å bruke makt for å ta lokket av kannen.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 9 KAFFETRAKTING DRYPPSTOPP - Sett kaffetrakteren på en plan overflate, f.eks. en kjøkkenbenk. Plugg støpselet i stikkontakten. - - Åpne lokket til vannbeholderen. Ta ut vannbeholderen, hold den under springen og fyll i ønsket mengde vann. Vær oppmerksom på at det er plass til mer vann i kaffetrakteren enn i kannen. Vannivået kan ses på siden av vannbeholderen. Kaffetrakteren har en dryppstoppfunksjon.
FP2110_IM_rev - 24/10/03 13:49 Side 10 La kaffetrakteren avkjøles i 10 minutter. Deretter skal den skylles ved å fylle kannen med kaldt vann. Hell vannet over i vannbeholderen og slå på kaffetrakteren. Gjenta dette 3 ganger. MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke er funksjonsdyktig lenger, bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte. Apparatet bør avhendes i henhold til lokale bestemmelser i din kommune. I de fleste tilfeller kan det bortskaffes ved din lokale gjenvinningsstasjon.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 11 FI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu uuteen kahvinkeittimeesi ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. - Varmista aina ennen käyttöä, että kannu ja kansi ovat paikoillaan. - Anna suodatinkorin jäähtyä, ennen kuin irrotat sen keittimestä. TÄRKEÄT TURVAOHJEET - Ole varovainen, jos sinun täytyy poistaa kannun kansi tai asettaa se paikoilleen, kun kannussa on kuumaa kahvia.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 12 Tärkeää: Käytä ainoastaan kylmää vettä. Kahvinkeitin on suunniteltu käytettäväksi vain kylmällä vedellä. TIPPALUKKO - Kahvinkeittimessä on tippalukko. Voit tarvittaessa poistaa kannun laitteesta keittojakson aikana ja kaataa siitä kupillisen kahvia. Keittojakso keskeytetään ja suodatinkorista ei tipu kahvia. Keittojakso jatkuu, kun laitat kannun takaisin paikalleen. - Älä poista kannua yli 30 sekunnin ajaksi.
FP2110_IM_rev - 24/10/03 13:49 Side 13 Anna kahvinkeittimen jäähtyä kymmenen minuutin ajan, ja huuhtele tämän jälkeen kahvinkeitin täyttämällä kannu kylmällä vedellä. Kaada vesi vesisäiliöön ja kytke keittimeen virta. Toista tämä kolme kertaa. YMPÄRISTÖN SUOJELEMINEN Rikkoutuneet sähkölaitteet on hävitettävä siten, että ne aiheuttavat mahdollisimman vähän vaurioita ympäristölle. Kone on hävitettävä paikallisten säännösten mukaisesti. Sähkölaitteet voi usein toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 14 UK Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new coffee maker before using for the first time. Please retain this manual for future reference. - Exercise care if you have to remove or replace the lid on the jug while it contains hot coffee. - Do not force or yank lid from the jug IMPORTANT SAFEGUARDS - Do not move the unit or touch warm parts during coffee making process. - Do not use on carpet or vinyl tablecloth.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 15 OPERATING YOUR COFFEE MAKER DRIP STOP - Place your coffee maker on a flat, level surface, such as a countertop. Plug the unit into an outlet. - - Open the water container lid. Pour in the desired amount of water, i.e. by removing the water container and hold this under the tap. Please observe that there can be more water in the coffee maker than in the jug. The water level is indicated on the water container.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 16 - Turn on the coffee maker again and let the rest of the mixture run through the coffee maker. - Let the coffee maker cool off for 10 minutes, then rinse the coffee maker by filling the jug with cold water. Pour water into the water tank and turn the coffee maker on. Repeat this procedure 3 times.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 17 DE Um möglichst viel Freude an Ihrer Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE - Machen Sie sich bitte genau mit allen Sicherheitshinweisen vertraut. - Heiße Oberflächen nicht berühren.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 18 REINIGUNG WICHTIG: Den Wasserbehälter nicht höher befüllen als bis zur MAX-Anzeige an der Seite des Behälters, damit der Kaffee nicht überläuft. - Den Wasserbehälter wieder in der Kaffeemaschine anbringen, in Position drücken und den Deckel des Behälters schließen. Auf korrekten und sicheren Sitz des Behälters achten. - Auslösetaste des Filtertrichters drücken. - Kaffeefilter einsetzen und die gewünschte Menge Kaffee in den Filter geben.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 19 UMWELTTIPPS Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 20 PL Przed pierwszym u˝yciem ekspresu do kawy nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z do∏àczonà instrukcjà obs∏ugi. Instrukcj´ nale˝y zachowaç na wypadek, gdyby zaistnia∏a potrzeba skorzystania z niej w przysz∏oÊci. - Nie umieszczaç urzàdzenia na lub w pobli˝u palników gazowych lub elektrycznych oraz w piekarniku. Nie stawiaç dzbanka na palniku kuchenki gazowej lub elektrycznej.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 21 zaznaczonego na wskaêniku poziomu wody z boku zbiornika, w przeciwnym razie kawa mo˝e wylaç si´ z dzbanka. WYKAZ ELEMENTÓW 1. Wyjmowany zbiornik na wod´ 2. Dzbanek 3. Pokrywa dzbanka 4. Przycisk uruchamiajàcy 5. Przycisk zwalniajàcy pojemnik na filtr 6. Wskaênik poziomu wody 7. Obrotowy pojemnik na filtr [L1] 8. Blokada kapania 9. Pojemnik na filtr 1. - W∏ó˝ z powrotem pojemnik na wod´, sprawdê, czy jest prawid∏owo zamocowany i zamknij pokryw´.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 22 CZYSZCZENIE - Przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y zawsze upewniç si´, ˝e ekspres zosta∏ od∏àczony od sieci i jest sch∏odzony. - Dzbanek i pojemnik na filtr mo˝na czyÊciç w wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ. - Podstaw´ ekspresu do kawy nale˝y przetrzeç mi´kkà, lekko wilgotnà szmatkà, a nast´pnie osuszyç.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 23 RU Перед началом использования внимательно прочтите данную инструкцию в целях ознакомления с новой кофеваркой. Сохраните данное руководство для последующего обращения к нему в будущем. - Не ставьте кофеварку рядом с горячей газовой или электрической конфоркой или на нее, а также в разогретую духовку. Никогда не ставьте термос на конфорку газовой или электрической плиты. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Не применяйте кофеварку для других целей.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 24 СПИСОК КОМПОНЕНТОВ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. противном случае кофе может перелиться через края термоса. Съемная емкость для воды Термос Крышка для термоса Кнопка включения Спускная рукоятка для корзины фильтра Указатель уровня воды Дверца корзины фильтра Приспособление для остановки капель Корзина фильтра 1. 5. 7. 6. 9. - Поставьте емкость для воды на место, убедившись в ее правильной фиксации, и закройте крышку емкости для воды. - Нажмите спускную рукоятку.
FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 25 ОЧИСТКА - Перед каждой очисткой убедитесь в том, что кофеварка отключена и остыла. - Термос и корзину для фильтра можно мыть в слегка мыльной воде. - Вытирайте основание кофеварки мягкой, слегка влажной тканью. Ни в коем случае не используйте абразивные порошки или чистящие средства, поскольку они царапают и обесцвечивают декоративное покрытие.