BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 1 ® ART.NR. 745-183 DK SE FI UK DE PL Kaffemaskine med timer ............................2 Kaffebryggare med timer............................6 Kahvinkeitin ajastimella ............................10 Coffee maker with timer ..........................14 Kaffeemaschine mit Timer........................18 Ekspres do kawy z timerem ......................22 www.ideline.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 2 DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner. • Brug ikke glaskanden, hvis håndtaget er løst eller defekt, eller hvis den på anden måde er gået i stykker. • Kaffemaskinens metaldele bliver meget varme ved brug.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 3 Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket. FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læs sikkerhedsforanstaltningerne grundigt igennem. • Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring kaffemaskinen. • Rul ledningen på kaffemaskinen helt ud, før du tager kaffemaskinen i brug. • Hold ledningen på afstand af varmekilder og kaffemaskinens varme dele.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 4 • Når kaffen er færdig, holder varmepladen under glaskanden kaffen eller teen varm. • Kaffemaskinen slukker automatisk ca. 2 timer efter endt brygning. Du kan slukke den manuelt ved at trykke på tænd/sluk-knappen. BRUG AF TIMERFUNKTIONEN • For at kunne bruge timerfunktionen skal du have indstillet uret (se afsnittet Indstilling af uret). • Fyld den ønskede mængde vand og kaffe/te på kaffemaskinen som beskrevet i afsnittet Brug. Anbring glaskanden på varmepladen.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 5 MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 6 SE INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggaren för första gången. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. • Använd inte glaskannan om den har ett löst eller skadat handtag eller om den är skadad på något annat sätt. • Metalldelarna blir mycket heta under användning. Vidrör endast plastdelarna.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 7 • Dra ur stickproppen från uttaget vid rengöring eller när kaffebryggaren inte ska användas under en tid. • Undvik att dra i sladden när du drar ut den ur uttaget. Håll i stickproppen istället. • Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten. • Håll sladden på avstånd från värmekällor och kaffebryggarens varma delar. • Kontrollera att det inte går att dra ur eller snubbla över kaffebryggarens sladd eller någon förlängningssladd.
BH-8825B_IM • • 21/01/05 11:11 Side 8 RENGÖRING När kaffet är klart håller värmeplattan under glaskannan kaffet eller teet varmt. Kaffebryggaren stängs av automatiskt ca 2 timmar efter att bryggningen är färdig. Du kan stänga av kaffebryggaren manuellt genom att trycka på på/avknappen. • Före rengöring drar du ut stickproppen ur vägguttaget och låter kaffebryggaren svalna helt. • Filterhållaren och glaskannan kan diskas ur med vanligt diskmedel, men de kan INTE diskas i maskin.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 9 6. Låt rent vatten rinna genom maskinen tre (3) gånger (enligt beskrivningen i punkt 5). Kaffebryggaren kan nu användas igen. TIPS FÖR MILJÖN När elektriska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 10 FI JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVAOHJEET Kahvinkeittimen käyttö • Kahvinkeittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • • Käytä kahvinkeitintä vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 11 • Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen ympärille. • Pidä johto loitolla lämmönlähteistä ja kahvinkeittimen kuumista osista. • Varmista, ettei kahvinkeittimen virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. KELLONAJAN ASETTAMINEN • Kytke kahvinkeittimeen virta asettamalla pistoke pistorasiaan. Ohjauspaneelin (5) näytössä vilkkuu aika 12:00. • Aseta tunnit painamalla HOURpainiketta ja minuutit painamalla MINpainiketta.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 12 • AJASTIMEN KÄYTTÄMINEN Älä käytä kahvinkeittimen tai sen lisäosien puhdistuksessa vahvoja tai hankaavia puhdistusaineita. Älä koskaan puhdista kahvinkeitintä hankaussienellä tai vastaavalla, koska kahvinkeittimen pinta saattaa vaurioitua. • Kellonajan on oltava asetettuna (katso Kellonajan asettaminen), jotta ajastinta voidaan käyttää. • Laita kahvinkeittimeen tarvittava määrä vettä sekä kahvia tai teetä Käyttökohdassa kuvatulla tavalla.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 13 YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 14 UK INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the coffee maker. SAFETY MEASURES Normal use of the coffee maker • Incorrect use of the coffee maker may cause personal injury and damage to the machine.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 15 • The cord must not be twisted or wound around the appliance. • Keep the cord away from heat sources and the hot parts of the coffee maker. • Check that it is not possible to pull or trip over the coffee maker cord or any extension cord. SETTING THE CLOCK KEY • Switch the coffee maker on at the socket. The time 12:00 will flash in the display on the control panel (5). • Press the HOUR button to set the hour and the MIN button to set the minutes.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 16 • USING THE TIMER FUNCTION • The clock must be set (see section “Setting the clock”) to allow you to use the timer function. • Fill the coffee maker with the required amount of water and coffee/tea, as described in the “Use” section. Place the glass pot on the hotplate. Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the coffee maker or accessories. Never use a scouring sponge or similar to clean the coffee maker, as the surface may be damaged.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 17 ENVIRONMENTAL TIPS Once any electrical product is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accordance with the regulations of your local authority. In most cases you can take such products to your local recycling station.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 18 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihrer neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 19 PRODUKTBESCHREIBUNG Kabel, Stecker und Steckdose • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn sie fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde. • • • • • • 1. 3.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 20 • EINSTELLEN DER UHR • Schalten Sie die Kaffeemaschine am Sockel ein. Die Zeitangabe "12:00" blinkt im Display des Bedienfelds (5). • Drücken Sie die HOUR-Taste, um die Stunde einzustellen und die MIN-Taste, um die Minuten einzustellen. Wenn Sie die Tasten gedrückt halten, ändern sich die Zahlen sehr schnell. • GEBRAUCH DER TIMERFUNKTION ANWENDUNG Heben Sie den Deckel (1) des Wasserbehälters (2) an und gießen Sie die erforderliche Wassermenge hinein.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 21 5. Zur Entfernung von letzten Kalkresten und der Essigsäure eine Kanne kaltes Wasser in den Wasserbehälter gießen, die Kaffeemaschine einschalten und das Wasser durchlaufen lassen. REINIGUNG • Bevor Sie die Kaffeemaschine reinigen, vergewissern Sie sich, dass sie ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Filtertrichter und Glaskanne können in gewöhnlicher Spülmittellauge abgewaschen werden, sind jedoch NICHT spülmaschinenfest.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 22 PL WPROWADZENIE • Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia. Nie wolno stawiaç dzbanka na palniku kuchenki lub w piekarniku czy kuchence mikrofalowej. Nie wolno stawiaç pustego lub prawie pustego dzbanka na podgrzewaczu, jeÊli ekspres jest w∏àczony.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 23 Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania • Nale˝y regularnie sprawdzaç stan przewodu. Je˝eli przewód jest uszkodzony lub jeÊli ekspres zosta∏ upuszczony albo dosz∏o do jakiegokolwiek innego uszkodzenia, urzàdzenia nie wolno u˝ywaç. • Je˝eli ekspres, przewód lub wtyczka sà uszkodzone, naprawa powinna byç wykonana przez osob´ z odpowiednimi uprawnieniami. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pora˝enia pràdem. Nie wolno naprawiaç urzàdzenia samodzielnie. • • 1. 3. 2.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 24 proces parzenia rozpocznie si´ ponownie. CZYNNOCI WST¢PNE • Zapoznaj si´ zaleceniami dotyczàcymi zachowania bezpieczeƒstwa. • Przed u˝yciem ekspresu do kawy rozwiƒ do koƒca przewód zasilajàcy. • Przed pierwszym przygotowaniem kawy nape∏nij zbiornik wodà, a nast´pnie przepuÊç wod´ przez urzàdzenie, aby wyczyÊciç wn´trze ekspresu. • • Po zakoƒczeniu parzenia podgrzewacz pod dzbankiem pozwoli utrzymaç temperatur´ napoju.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 25 5. Aby usunàç resztki kamienia i kwasu octowego, nalej dzbanek zimnej wody do pojemnika na wod´, w∏àcz ekspres i poczekaj, a˝ ca∏a woda przep∏ynie przez urzàdzenie. CZYSZCZENIE • Przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka i poczekaç, a˝ ekspres ostygnie. • Pojemnik na filtr oraz szklany dzbanek mo˝na myç, u˝ywajàc p∏ynu do mycia naczyƒ. NIE WOLNO myç ich w zmywarce.
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 26 26