CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 1 ® ART.NR. 745-182 DK SE FI UK DE PL Kaffemaskine med termokande ................2 Kaffebryggare med termoskanna ..............5 Kahvinkeitin, jossa on termoskannu ........8 Coffee maker with thermal carafe ..........11 Kaffeemaschine mit Thermoskanne........14 Ekspres do kawy z termosem ..................17 www.ideline.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 2 DK Placering af kaffemaskinen • Anbring altid kaffemaskinen i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner, duge eller lignende. INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner. • Kaffemaskinen må ikke tildækkes.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 3 OVERSIGT 3. 1. • Skyl evt. indersiden af termokanden (5) med kogende vand i ca. 5 sekunder. Derved opvarmes termokanden, så den holder bedre på varmen. Vær forsigtig med kogende vand, så du undgår skoldninger! • Sørg for, at låget til termokanden er fast lukket, og anbring derefter termokanden på pladsen under filtertragten (3). • Tænd for kaffemaskinen ved at trykke på knappen ON (7). Indikatorlampen (9) lyser nu, og kaffemaskinen starter.
CM-150_IM • 29/11/04 8:33 Side 4 GARANTIBESTEMMELSER Brug ikke nogen form for stærke eller slibende rengøringsmidler på kaffemaskinen eller tilbehøret. Brug aldrig en skuresvamp eller lignende til rengøring af kaffemaskinen, da overfladen kan tage skade.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 5 SE Placera kaffebryggaren • Placera alltid kaffebryggaren på säkert avstånd från brännbara material, t.ex. gardiner, dukar och liknande. INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggaren för första gången. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. • Täck inte över kaffebryggaren.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 6 BESKRIVNING • Om du vill kan du skölja ur termoskannan (5) med kokande vatten i ca 5 sekunder. Då värms kannan upp och behåller värmen bättre. Undvik att skållas av kokande vatten. • Se till att kannans lock är ordentligt stängt och placera den sedan under filterhållaren (3). • Sätt på kaffebryggaren genom att trycka ner ON-knappen (PÅ) (7). Indikatorlampan (9) tänds och kaffebryggaren startar.
CM-150_IM • 29/11/04 8:33 Side 7 GARANTIVILLKOR Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel för rengöring av kaffebryggaren och tillbehören. Använd aldrig en tvättsvamp med slipverkan eller liknande för att rengöra kaffebryggaren, eftersom ytan kan skadas. Garantin gäller inte: • om ovanstående instruktioner inte följs, AVKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar kan bildas inuti kaffebryggaren.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 8 FI Kahvinkeittimen sijoitus • Aseta kahvinkeitin aina turvallisen etäisyyden päähän syttyvistä esineistä, kuten verhoista, pöytäliinoista tms. JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. • Älä peitä kahvinkeitintä.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 9 SELITYKSET • Halutessasi voit huuhdella termoskannun (5) sisäosia kiehuvalla vedellä noin 5 sekunnin ajan. Siten termoskannu lämpenee ja säilyttää kuumuuden paremmin. Varo, ettei kuuma vesi aiheuta palovammoja. • Varmista, että kannun kansi on kunnolla kiinni, ja aseta kannu sen jälkeen suodatinpidikkeen (3) alle. • Käynnistä kahvinkeitin painamalla käynnistyspainiketta (7). Merkkivalo (9) syttyy ja kahvinkeitin käynnistyy.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 10 KALKINPOISTO TAKUUEHDOT Tavallisesta vesijohtovedestä voi irrota kalkkia kerrokseksi kahvinkeittimen sisäpintoihin. Kalkkikerros voidaan irrottaa etikkahapolla (EI tavallisella etikalla) tai kaupoissa myytävällä kalkinpoistoaineella. 1. Sekoita 100 ml etikkahappoa 300 ml:aan kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoainepakkauksessa olevia ohjeita.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 11 UK Positioning the coffee maker • Always place the coffee maker at a safe distance from flammable objects such as curtains, tablecloths or similar. INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the coffee maker. • Do not cover the coffee maker.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 KEY Side 12 1. 3. • If you like, you can rinse out the inside of the thermal carafe (5) with boiling water for approximately 5 seconds. This warms the thermal carafe up, so it retains the heat better. Take care to avoid scalds from boiling water. • Ensure that the cover for the carafe is firmly closed and then place it under the filter holder (3). • Switch on the coffee maker by pressing the ON button (7).
CM-150_IM • 29/11/04 8:33 Side 13 GUARANTEE TERMS Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the coffee maker or accessories. Never use a scouring sponge or similar to clean the coffee maker, as the surface may be damaged.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihrer neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. Normaler Gebrauch der Kaffeemaschine • Der unsachgemäße Gebrauch der Kaffeemaschine kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen der Maschine führen.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 15 PRODUKTBESCHREIBUNG • Einen Filter (Größe 1 x 4) in den Filtertrichter (3) einsetzen und Kaffee oder Tee hineingeben. Die Filterhalterung in Position schwenken. • Wenn Sie dies wünschen, können Sie das Innere der Thermoskanne (5) mit heißem Wasser ca. 5 Sekunden lang ausspülen. Dadurch wird die Thermoskanne aufgeheizt, sodass sie die Wärme besser hält.
CM-150_IM • 29/11/04 8:33 Side 16 UMWELTTIPPS Filtertrichter und Thermoskanne können in gewöhnlicher Spülmittellauge abgewaschen werden. • Die beste Methode, die Kaffeemaschine zu reinigen, ist, sie mit einem feuchten Tuch und heißem Wasser mit ein wenig Spülmittel abzuwaschen. Die Kaffeemaschine darf nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden. • Keine starken oder schleifenden Reinigungsmittel zum Reinigen der Kaffeemaschine oder des Zubehörs verwenden.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 17 PL WPROWADZENIE • Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia. Wybór miejsca na ekspres do kawy • Urzàdzenie nale˝y ustawiç z dala od przedmiotów ∏atwopalnych, takich jak zas∏ony, obrusy itp.
CM-150_IM 29/11/04 8:33 Side 18 G¸ÓWNE ELEMENTY • W∏ó˝ filtr (rozmiar 1 x 4) do pojemnika na filtr (3) i wsyp do niego kaw´ lub herbat´. UmieÊç pojemnik na filtr na swoim miejscu. • W razie potrzeby wn´trze termosu (5) mo˝na przep∏ukaç gotujàcà si´ wodà przez oko∏o 5 sekund. Zabieg ten ma na celu podgrzanie termosu, aby lepiej utrzymywa∏ ciep∏o. Uwa˝aj, aby nie poparzyç si´ wrzàcà wodà. • Sprawdê, czy pokrywka termosu jest szczelnie zamkni´ta, a nast´pnie umieÊç go pod pojemnikiem na filtr.
CM-150_IM • 29/11/04 8:33 Side 19 naczyƒ. Ekspresu nie wolno zanurzaç w ˝adnej cieczy. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA Do czyszczenia ekspresu i jego akcesoriów nie nale˝y stosowaç silnych lub Êciernych Êrodków czyszczàcych. U˝ywanie do tego celu ostrych gàbek lub podobnych Êrodków mo˝e spowodowaç uszkodzenie powierzchni.