VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 1 ® ART.NR. 740-094 ART.NR. 740-114 DK SE FI UK DE PL Støvsuger ................................................2 Dammsugare ..........................................6 Pölynimuri ............................................10 Vacuum cleaner....................................14 Staubsauger ........................................18 Odkurzacz ............................................22 www.ideline.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 2 DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye støvsuger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske støvsugerens funktioner. • Brug ikke støvsugeren til at opsuge tændstikker, varm aske, cigaretskod, hårde og skarpe genstande, våde eller fugtige emner, brændbare materialer (benzin, opløsningsmidler e.l.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 3 OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Håndtag Luftspjæld Teleskoprør Parkeringsbeslag Låsemekanisme Slangetilkobling Bærehåndtag Lodret parkeringsholder Magasin til specialmundstykker Knap til åbning af magasin Greb til åbning af støvposebeholder Udblæsningsgitter Greb til afmontering af udblæsningsgitter 14. Tænd/sluk-knap 15. Sugestyrkeregulering 16. Knap til automatisk ledningsoprul 17. Poseskiftindikator 18.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 4 • BRUG • Træk ledningen ud af støvsugeren. Ledningen må ikke trækkes længere ud end til det røde mærke. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen. • Tryk på tænd/sluk-knappen (14) for at starte og stoppe støvsugeren. • Under brug kan sugestyrken reguleres ved at åbne og lukke luftspjældet (2) på håndtaget (1). Sugestyrken kan også justeres elektronisk ved hjælp af sugestyrkereguleringen (15). • • Slangen eller mundstykket er blokeret/tilstoppet.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 5 • RENGØRING AF MOTORFILTER • Motorfilteret sidder i støvposebeholderen. Det beskytter motoren mod støv og bør rengøres mindst to gange om året, når det er snavset, eller hvis sugestyrken mindskes. • Træk filterholderen op af støvsugeren. • Åbn filterholderen, og tag filteret ud. Skyl filteret i lunkent vand, og lad det tørre helt. Brug ikke en hårtørrer eller lignende til at tørre filteret.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 6 SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av dammsugaren är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida behov, så att du vid ett senare tillfälle kan repetera.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 7 BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1.
VC-H5005_IM_rev • 29/11/04 9:02 Side 8 Dammsugaren stängs då av. Den startar automatiskt när du lyfter upp munstycket igen. Dammsugarens tre specialmunstycken (23, 24, 25) förvaras i förvaringsutrymmet (9), som du öppnar genom att trycka in knappen (10). Ta bort golvmunstycket och sätt dit det specialmunstycke du vill ha i änden på teleskopröret. • ANVÄNDNING • Dra ut sladden ur dammsugaren. Sladden får inte dras ut förbi den röda markeringen. Anslut apparaten och sätt på strömmen.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 9 automatisk sladdupprullning (16) till sladden är helt inrullad. cement, mjöl etc. RENGÖRA MOTORFILTRET • För att spara utrymme kan dammsugaren förvaras stående upprätt på ändkåpan. Teleskopröret kan hängas på dammsugaren genom att sätta förvaringsfästet (4) i hållaren för vertikal förvaring (8). • Motorfiltret sitter i facket för dammsugarpåsen.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 10 FI OHJEET • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä pölynimurin eri toimintoihin myöhemminkin. Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja, kovia ja teräviä esineitä, märkiä tai kosteita aineita, tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.) tai tällaisista aineista vapautuvaa höyryä.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 11 PÖLYNIMURIN OSAT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 1.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 12 • KÄYTTÖ • Vedä virtajohto ulos pölynimurista. Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista merkkiä pitemmälle. Laita pistoke pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta. • Voit käynnistää tai sammuttaa pölynimurin painamalla käynnistys/sammutuspainiketta (14). Käytön aikana imutehoa voi säätää avaamalla tai sulkemalla kahvassa (1) olevaa ilmaventtiiliä (2). Tehoa voi säätää myös elektronisesti tehonsäätimellä (15).
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 13 • puhdistaa vähintään kahdesti vuodessa ja aina, kun se on likainen tai kun imuteho on heikentynyt. • Vedä suodattimen pidike ulos pölynimurista. • Avaa suodattimen pidike ja poista suodatin. Huuhtele suodatin haaleassa vedessä ja anna sen kuivua kokonaan. Älä kuivaa suodatinta hiustenkuivaimella tai muilla vastaavilla laitteilla. • Aseta suodatin takaisin pidikkeeseensä ja aseta pidike takaisin pölynimuriin.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 14 UK INTRODUCTION To get the best out of your new vacuum cleaner, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the vacuum cleaner. • Do not use the appliance to clean up matches, hot ashes, cigarette butts, hard and sharp objects, wet or damp substances, combustible materials (petrol, solvents, etc.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 15 KEY TO THE VACUUM CLEANER'S PARTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 16 • USE • Pull the cord out of the vacuum cleaner. The cord may not be pulled out further than the red mark. Plug in and switch the current on. • Press the on/off button (14) to start and stop the vacuum cleaner. • While in use, the suction force can be regulated by opening and closing the air valve (2) on the handle (1). It can also be adjusted electronically using the suction force regulation button (15).
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 17 telescopic tube can be hung on the vacuum cleaner by inserting the parking fixture (4) into the vertical parking holder (8). motor from dust and should be cleaned at least twice a year, when it is dirty, or if suction force is reduced. • Pull the filter holder up out of the vacuum cleaner. • Open the filter holder, and remove the filter. Rinse the filter in tepid water, and allow it to dry completely. Do not use a hair dryer or similar to dry the filter.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 18 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Staubsaugers informieren zu können. • Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen. Beim Absaugen von Treppen ist besondere Vorsicht geboten.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 19 BESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 20 • Sie können die Länge des Teleskoprohrs einstellen, indem Sie den Verriegelungsmechanismus (5) nach unten schieben und am unteren Teil des Rohrs ziehen, bis die gewünschte Länge erreicht ist. Beim Parken sollten Sie das Rohr so stark wie möglich verkürzen. • Die drei Spezialdüsen des Staubsaugers (23, 24, 25) werden in dem Aufbewahrungsfach (9) aufbewahrt, das durch Drücken der Taste (10) geöffnet wird.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 21 WECHSELN DES STAUBBEUTELS • • • • • • • Wenn die Saugstärke des Staubsaugers nachlässt, kann dies bedeuten, dass der Beutel gewechselt werden muss. Nehmen Sie die Bodendüse (20 oder 22) vom Boden, stellen Sie den Saugstärkeregler (15) auf MAX, schalten Sie den Staubsauger mit dem Ein/AusSchalter (14) ein und behalten Sie die Beutelwechselanzeige (17) im Auge. Falls Sie rot ist, muss der Beutel gewechselt werden.
VC-H5005_IM_rev • 29/11/04 9:02 Side 22 Um Platz zu sparen, kann der Staubsauger aufrecht auf seiner Endabdeckung stehend aufbewahrt werden. Das Teleskoprohr kann an den Staubsauger gehängt werden, indem die Parkvorrichtung (4) in die vertikale Parkhalterung (8) geschoben wird. REINIGUNG Reinigen Sie den Staubsauger durch Abwischen mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, lösungsmittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 23 PL WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z nowego odkurzacza, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie. • Z urzàdzenia mo˝na korzystaç tylko w pomieszczeniach. Nie korzystaç z urzàdzenia na mokrej powierzchni. Podczas odkurzania schodów nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 24 CZ¢CI ODKURZACZA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
VC-H5005_IM_rev • 29/11/04 9:02 Side 25 Trzy specjalne nasadki odkurzacza (23, 24, 25) znajdujà si´ w pojemniku (9), który mo˝na otworzyç przyciskiem (10). Z koƒca rury teleskopowej mo˝na zdjàç nasadk´ do pod∏óg i za∏o˝yç w to miejsce ˝àdanà specjalnà nasadk´. • Aby przerwaç na chwil´ odkurzanie nie wy∏àczajàc odkurzacza, mo˝na skorzystaç z uchwytu mocowania znajdujàcego z ty∏u odkurzacza. Wsuƒ plastikowy uchwyt znajdujàcy si´ na z∏àczu ssawki do rowka z ty∏u odkurzacza.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 26 • Wyrzuç worek do Êmietnika. Sprawdê, czy nie ma w nim dziur. Nie zginaj go. • W∏ó˝ nowy worek do odkurzacza. Odkurzacza nie wolno u˝ywaç bez worka. • • Zamknij odkurzacz. Worek nale˝y zawsze wymieniç po oczyszczeniu du˝ych iloÊci (bardzo) drobnego materia∏u, takiego jak drobny piasek, cement, màka itp. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE • Odkurzacz mo˝na podnieÊç i przenieÊç za pomocà uchwytu do przenoszenia (7). Odkurzacza nie wolno ciàgnàç ani podnosiç za kabel.
VC-H5005_IM_rev 29/11/04 9:02 Side 27 WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków: • je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane • je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa˝nienia • je˝eli korzystano z urzàdzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w jakikolwiek sposób • je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek wadliwego dzia∏ania sieci elektrycznej.