IM 24/02/05 10:31 Side 1 ® ART.NR. 740-109 DK SE FI UK DE PL Støvsuger ................................................2 Dammsugare ..........................................6 Pölynimuri ............................................10 Vacuum cleaner....................................14 Staubsauger ........................................18 Odkurzacz ............................................22 www.ideline.
IM 24/02/05 10:31 Side 2 DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye støvsuger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske støvsugerens funktioner. • Brug ikke støvsugeren til at opsuge tændstikker, varm aske, cigaretskod, hårde og skarpe genstande, våde eller fugtige emner, brændbare materialer (benzin, opløsningsmidler e.l.) eller dampe fra disse.
IM 24/02/05 10:31 Side 3 OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
IM 24/02/05 10:31 Side 4 • BRUG • Træk ledningen ud af støvsugeren. Ledningen må ikke trækkes længere ud end til det røde mærke. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen. • Tryk på tænd/sluk-knappen (13) for at starte og stoppe støvsugeren. • Under brug kan sugestyrken reguleres ved at åbne og lukke luftspjældet (2) på håndtaget (1). Sugestyrken kan også justeres elektronisk ved hjælp af sugestyrkereguleringen (14).
IM 24/02/05 10:31 Side 5 • Sæt filteret tilbage i filterholderen, og sæt filterholderen tilbage i støvsugeren. • Vigtigt! Brug aldrig støvsugeren uden motorfilteret. RENGØRING Rengør støvsugeren ved at tørre den af med en fugtig klud. Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler. UDSKIFTNING AF LUFTFILTER • • • • MILJØTIPS Luftfilteret filtrerer støvsugerens udblæsningsluft.
IM 24/02/05 10:31 Side 6 SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av dammsugaren är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida behov, så att du vid ett senare tillfälle kan repetera. • Använd inte dammsugaren för att suga upp tändstickor, het aska, cigarettfimpar, hårda och vassa föremål, våta eller fuktiga föremål, lättantändliga material (bensin och lösningsmedel etc.
IM 24/02/05 10:31 Side 7 BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Handtag Luftkanal Teleskoprör Förvaringssystem Låsmekanism Slangkoppling Bärhandtag Fäste för vertikal förvaring 2. 9. Förvaringsutrymme för specialmunstycken 10.
IM 24/02/05 10:31 Side 8 indikeringen visar rött skall inte dammsugaren användas. Detta kan orsaka skador på motorn som inte går att reparera. ANVÄNDNING • Dra ut sladden ur dammsugaren. Sladden får inte dras ut förbi den röda markeringen. Anslut apparaten och sätt på strömmen. • Tryck på på/av-knappen (13) för att starta eller stänga av dammsugaren. • Vid användning kan sugkraften ändras genom att öppna eller stänga luftventilen (2) på handtaget (1).
IM 24/02/05 • 10:31 Side 9 tillbaka filterhållaren i dammsugaren. TIPS FÖR MILJÖN OBS! Använd aldrig dammsugaren utan ett motorfilter. När elektroniska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation. BYTA LUFTFILTRET • Luftfiltret filtrerar luften som blåser ut från dammsugaren.
IM 24/02/05 10:31 Side 10 FI OHJEET • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä pölynimurin eri toimintoihin myöhemminkin. Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja, kovia ja teräviä esineitä, märkiä tai kosteita aineita, tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.) tai tällaisista aineista vapautuvaa höyryä.
IM 24/02/05 10:31 Side 11 1. PÖLYNIMURIN OSAT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
IM 24/02/05 10:31 Side 12 KÄYTTÖ • letkussa tai suuttimessa on tukos • • moottorin suodatin tai ilmansuodatin on likainen. • • • Vedä virtajohto ulos pölynimurista. Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista merkkiä pitemmälle. Laita pistoke pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta. • Voit käynnistää tai sammuttaa pölynimurin painamalla käynnistys/sammutuspainiketta (13). Käytön aikana imutehoa voi säätää avaamalla tai sulkemalla kahvassa (1) olevaa ilmaventtiiliä (2).
IM 24/02/05 10:31 Side 13 Avaa suodattimen pidike ja poista suodatin. Huuhtele suodatin haaleassa vedessä ja anna sen kuivua kokonaan. Älä kuivaa suodatinta hiustenkuivaimella tai muilla vastaavilla laitteilla. PUHDISTUS • Aseta suodatin takaisin pidikkeeseensä ja aseta pidike takaisin pölynimuriin. YMPÄRISTÖN HUOMIOONOTTO • Tärkeää: Älä koskaan käytä pölynimuria ilman moottorin suodatinta. • Puhdista pölynimuri pyyhkimällä sitä kostealla liinalla.
IM 24/02/05 10:31 Side 14 UK INTRODUCTION To get the best out of your new vacuum cleaner, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the vacuum cleaner. • Do not use the appliance to clean up matches, hot ashes, cigarette butts, hard and sharp objects, wet or damp substances, combustible materials (petrol, solvents, etc.
IM 24/02/05 10:31 Side 15 KEY TO THE VACUUM CLEANER'S PARTS 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
IM 24/02/05 10:31 Side 16 indicator to show red and deal with the problem. The vacuum cleaner must not be used if the indicator is red. This may cause irreparable motor failure. USE • Pull the cord out of the vacuum cleaner. The cord may not be pulled out further than the red mark. Plug in and switch the current on. • Press the on/off button (13) to start and stop the vacuum cleaner. • While in use, the suction force can be regulated by opening and closing the air valve (2) on the handle (1).
IM 24/02/05 • • 10:31 Side 17 CLEANING Return the filter to the holder, and replace the filter holder in the vacuum cleaner. Clean the vacuum cleaner by wiping it with a damp cloth. You must not use any form of strong, solvent or abrasive cleaning agent. Important! Never use the vacuum cleaner without a motor filter. CHANGING THE AIR FILTER ENVIRONMENTAL TIPS • The air filter filters the exhaust air from the vacuum cleaner. The filter is a HEPA type and filters up to 99.
IM 24/02/05 10:31 Side 18 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Staubsaugers informieren zu können. • Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen. Beim Absaugen von Treppen ist besondere Vorsicht geboten.
IM 24/02/05 10:31 Side 19 BESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 1.
IM 24/02/05 • 10:31 Side 20 Die drei Spezialdüsen des Staubsaugers (21, 22, 23) werden in dem Aufbewahrungsfach (9) aufbewahrt. Entfernen Sie die Bodendüse und bringen Sie die erforderliche Spezialdüse am Ende des Teleskoprohrs an. • Die Bodendüse (18) verfügt über zwei Einstellungen. Beim Reinigen von harten Oberflächen (Parkettböden, Fliesen usw.) sollten die Düsenbürsten ausgefahren werden. Beim Reinigen von Teppichen und Fußmatten sollten die Bürsten wieder in die Düse eingefahren werden.
IM 24/02/05 • • • • • • 10:31 Side 21 WECHSELN DES LUFTFILTERS Entfernen Sie den Schlauch. Ziehen Sie den Handgriff zum Öffnen des Staubbeutelfachs (10) und öffnen Sie den Staubsauger. Fassen Sie den Staubbeutel am Karton an und nehmen Sie ihn vorsichtig aus dem Staubsauger. Werfen Sie den Beutel in den Müll. Vergewissern Sie sich, dass er keine Löcher hat. Falten Sie ihn nicht. Bringen Sie einen neuen Staubbeutel im Staubsauger an. Der Staubsauger darf niemals ohne Staubbeutel verwendet werden.
IM 24/02/05 10:31 Side 22 REINIGUNG Reinigen Sie den Staubsauger durch Abwischen mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, lösungsmittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel. UMWELTTIPPS Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie solche Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.
IM 24/02/05 10:31 Side 23 PL WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z nowego odkurzacza, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie. • Z urzàdzenia mo˝na korzystaç tylko w pomieszczeniach. Nie korzystaç z urzàdzenia na mokrej powierzchni. Podczas odkurzania schodów nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç.
IM 24/02/05 10:31 Side 24 CZ¢CI ODKURZACZA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 1.
IM 24/02/05 10:31 Side 25 U˚YTKOWANIE • • Wyciàgnij przewód z odkurzacza. Przewodu nie wolno wyciàgaç poza czerwone oznakowanie. W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka i w∏àcz zasilanie. • NaciÊnij przycisk w∏àczenia/wy∏àczenia (13), aby uruchomiç lub zatrzymaç odkurzacz. • Si∏´ zasysania w trakcie u˝ytkowania mo˝na wyregulowaç otwierajàc lub zamykajàc zawór powietrza (2) w uchwycie (1). Mo˝na jà równie˝ wyregulowaç elektronicznie za pomocà przycisku regulacji si∏y zasysania (14).
IM 24/02/05 10:31 Side 26 CZYSZCZENIE FILTRU SILNIKA • Filtr silnika znajduje si´ w pojemniku na worek. Chroni on silnik przed kurzem i nale˝y go czyÊciç przynajmniej dwa razy w roku, gdy jest brudny lub gdy si∏a zasysania jest zmniejszona. • Pociàgnij oprawk´ filtru do góry i wyjmij go z odkurzacza. • Otwórz oprawk´ filtru i wyjmij filtr. Przep∏ucz filtr w letniej wodzie i zostaw go do ca∏kowitego wyschni´cia. Do suszenia filtru nie nale˝y u˝ywaç suszarki do w∏osów lub podobnego urzàdzenia.
IM 24/02/05 10:31 Side 27 WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków: • je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane • je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa˝nienia • je˝eli korzystano z urzàdzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w jakikolwiek sposób • je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek wadliwego dzia∏ania sieci elektrycznej.