JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 1 ® ART.NR. 740-107 DK SE FI UK DE PL Støvsuger ................................................2 Dammsugare ..........................................5 Pölynimuri ..............................................8 Vacuum cleaner....................................11 Staubsauger ........................................14 Odkurzacz ............................................18 www.ideline.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 2 DK INTRODUKTION FUNKTIONSOVERSIGT For at De kan få mest glæde af Deres nye støvsuger, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket hvilke funktioner,støvsugeren har. 1. Låg til støvpose-beholder VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 7.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 3 BRUG AF STØVSUGEREN: BETJENING AF STØVSUGEREN - Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - - Støvsugeren må ikke køre hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker, varm aske, cigaretskodder eller lignende op med. Træk den ønskede længde af ledningen ud og sæt stikket i stikkontakten. Et gult mærke på ledningen viser den ideelle ledningslængde.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 4 UDSKIFTNING AF MICROFILTER: GARANTIEN GÆLDER IKKE: Microfiltret er det filter, som sidder bag på støvsugeren. For at udskifte gøres følgende: tryk ned på udløsningsknappen på udblæsningsgitteret samtidig med at dette trækkes ud. Fjern herefter microfilteret, som sidder inde bag ved dette gitter. Isæt det nye filter og skub udblæsningsgitteret på plads igen.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 5 SE INLEDNING BESKRIVNING: Börja med att läsa hela bruksanvisningen, innan du använder den nya dammsugaren. Bruksanvisningen innehåller viktig information om användning, säkerhet och underhåll av dammsugaren. Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida behov och visa bruksanvisningen för andra användare om det behövs. 1. Lock till fack för dammsugarpåse VIKTIGT 7. Dammfyllnadsindikator - Läs igenom bruksanvisningen noggrant. 8.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 6 - ANVÄNDNING - Dra inte ur stickproppen genom att dra i sladden eller i dammsugaren. - Kör inte över sladden med dammsugaren. - Sug inte upp brinnande tändstickor, fimpar eller het aska. - Dammsug inte våta ytor. - Täpp inte till luftinsug eller luftutsläpp - Sug inte upp nålar, häftstift eller snören. - Vid användning kan sugkraften ändras genom att öppna eller stänga luftventilen på handtaget.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 7 UNDERHÅLL Dra ur stickproppen och rengör dammsugaren vid behov med en fuktig trasa. Apparaten får inte doppas ner i vatten eller andra vätskor! MILJÖTIPS En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med minsta möjliga miljöbelastning när den inte längre är funktionsduglig. Apparaten skall avfallshanteras enligt de lokala reglerna i din kommun, men i många fall kan du göra dig av med produkten på din lokala avfallsstation.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 8 FI JOHDANTO KUVAUS Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa on tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten ja näytä ne tarpeen vaatiessa muille käyttäjille. 1. Pölypussisäiliön kansi TÄRKEÄÄ 6. Virtapainike – Lue tämä ohjekirja huolellisesti. 7.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 9 toisella kädellä, jotta johto ei pääse heilahtelemaan ja aiheuttamaan vaurioita. TOIMINTA – Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta tai kiskomalla imuria. – Älä kisko imuria virtajohdon yli. – Älä imuroi sytytettyjä tulitikkuja, tupakantumppeja tai kuumaa tuhkaa. – Älä imuroi märkiä pintoja. – Älä tuki imuaukkoa tai ilman ulostuloaukkoja. – Älä imuroi neuloja, nastoja tai jousia.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 10 vähemmän tilaa. HUOLTAMINEN Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkopinta tarvittaessa kostealla rätillä. Älä koskaan upota imuria veteen tai muuhun nesteeseen! YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Rikkoutuneet sähkölaitteet on hävitettävä paikallisten asetusten mukaan siten, että ne aiheuttavat mahdollisimman vähän vahinkoa ympäristölle. Sähkölaitteet voi usein toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 11 UK INTRODUCTION DESCRIPTION: Please read all instructions before operating your new vacuumcleaner. They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for future reference and show them to other users if necessary. 1. Dustbag compartment cover IMPORTANT 7. Dustbag condition indicator - Read this instruction booklet carefully. 8.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 12 OPERATION INSTRUCTIONS FOR USE - Do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the appliance itself. - - Do not run the appliance over the power cable. - Do not use the appliance to vacuum up lit matches, cigarette ends or hot ashes. - Do not use the appliance on wet surfaces. Before using the appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the power socket.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 13 EXTRA FEATURES The cleaner has two wheels at the rear and a multi-directional swivel wheel at the front so that it can be moved easily. It also has a convenient carrying handle. Before storing your cleaner rewind the supply cord. The cleaner may be stored standing on its end to save space. MAINTENANCE Pull out the plug and if necessary clean the appliance on the outside with a damp cloth.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 14 DE EINLEITUNG Bitte lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neuen Staubsauger in Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen über die Bedienung, die Sicherheit und die Wartung des Geräts. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie erforderlichenfalls zu einem späteren Zeitpunkt wieder heranziehen oder anderen Benutzern zeigen können.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 15 BESCHREIBUNG: BEDIENUNG 1. Staubbeutelfachabdeckung - Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Gerätekabel ziehen. - Fahren Sie mit dem Gerät nicht über das Netzkabel. - Saugen Sie mit dem Gerät keine brennenden Streichhölzer, Zigarettenkippen oder heiße Asche auf. 8. Tragegriff - 9. Schlauch mit Griff/Luftdurchflusskontrolle Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 16 Ein Ausschneidefilter wird zusammen mit den Original-Staubbeuteln geliefert. Dieser Filter kann so zugeschnitten werden, dass er sowohl für den Motor als auch für den Abluftfilter verwendet werden kann. Verwenden Sie den vorhandenen Filter als Schablone. ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH Rollen Sie vor dem Gebrauch des Geräts das Kabel in ausreichender Länge aus und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Eine gelbe Markierung am Netzkabel zeigt die ideale Kabellänge an.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 17 Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung von Funktionalität und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor. IMPORTEUR: Adexi Group Druckfehler vorbehalten.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 18 PL WPROWADZENIE - Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego odkurzacza prosimy dok∏adnie zapoznaç si´ z ca∏à instrukcjà. Zawiera ona wa˝ne informacje dotyczàce korzystania z odkurzacza, jego konserwacji i bezpieczeƒstwa. Instrukcj´ nale˝y zachowaç na przysz∏oÊç w bezpiecznym miejscu oraz w razie potrzeby przekazaç jà innym u˝ytkownikom. w razie uszkodzenia przewodu zasilajàcego nale˝y zaprzestaç korzystania z odkurzacza.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 19 OPIS URZÑDZENIA URUCHAMIANIE I OBS¸UGA 1. pokrywa zasobnika na worki - Nie wyciàgaç wtyczki z gniazdka, ciàgnàc za przewód zasilajàcy lub za odkurzacz. - Nie przesuwaç odkurzacza po przewodzie zasilajàcym. - Nie zbieraç zapalonych zapa∏ek, ˝arzàcych si´ niedopa∏ków ani goràcego popio∏u. - Nie korzystaç z urzàdzenia na mokrej powierzchni. 9. wà˝ z ràczkà/regulacjà przep∏ywu powietrza - Nie zakrywaç wlotu ani wylotu powietrza. 10.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 20 szablonu nale˝y u˝yç odpowiedniego oryginalnego filtra. SPOSÓB U˚YCIA - - Przed rozpocz´ciem korzystania z urzàdzenia nale˝y odwinàç odpowiednià d∏ugoÊç kabla i pod∏àczyç wtyczk´ przewodu zasilajàcego do gniazdka elektrycznego. ˚ó∏te oznaczenie na przewodzie zasilajàcym wskazuje jego idealnà d∏ugoÊç. Nie nale˝y wyciàgaç przewodu dalej ni˝ do czerwonego oznaczenia.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 21 GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH: JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane. JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi stosowano si∏´ lub zosta∏o w inny sposób uszkodzone. JeÊli uszkodzenie lub nieprawid∏owe dzia∏anie by∏o skutkiem niew∏aÊciwej dystrybucji. jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby nieupowa˝nione.
JCV2008_IM 24/01/05 15:26 Side 22 22