740096_IM 25/08/05 9:42 Side 1 ® ART.NR. 740-096 SE DK FI UK DE PL Påslös dammsugare ............................2 Poseløs støvsuger ................................6 Pussiton pölynimuri ............................10 Bagless vacuum cleaner ....................14 Beutelloser Staubsauger ....................18 Odkurzacz bez worka ........................22 www.ideline.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 2 SE INLEDNING För att du skall få ut så mycket som möjligt av dammsugaren är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida behov, så att du längre fram kan friska upp minnet beträffande dammsugarens funktioner. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Dammsugaren, sladden eller stickkontakten får inte läggas i vatten eller någon annan vätska.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 3 4. 6. 5. SÄTTA IHOP DAMMSUGAREN • Koppla slangen (4) till dammsugaren genom att trycka in den i slangkopplingen (7) tills du hör ett klick. Du tar bort slangen genom att trycka på knapparna vid sidan om slangen och sedan dra ut den ur slangkopplingen. • Koppla ihop teleskopröret (3) i den andra änden av slangen och fäst golvmunstycket (1) i änden på röret.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 4 FILTER 7. Borsta filtret med en liten borste eller tvätta det i ljummet vatten utan rengöringsmedel eller liknande. 8. Låt filtret torka helt och sätt tillbaka det på den övre delen genom att vrida det moturs tills det låses fast med ett klickljud. Det är lätt att se när dammfacket behöver tömmas. 9. Sätt den övre delen på den nedre delen så att hålet längst upp på den övre delen pekar mot handtaget. 1. Stäng av dammsugaren och dra ut kontakten ur vägguttaget.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 5 RENGÖRING • Rengör dammsugaren genom att torka av den med en fuktig trasa. • Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller slipande rengöringsmedel. • Se till att alla filter hålls rena (se ovan). Byt ut filtren då de är utslitna eller inte längre kan rengöras. TIPS FÖR MILJÖN När elektriska produkter inte längre fungerar ska de kasseras på ett sätt som orsakar minsta möjliga inverkan på miljön och i enlighet med lokal lagstiftning.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 6 DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye støvsuger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om støvsugerens funktioner. • Støvsugeren er kun til brug inden døre i hjemmet. Benyt ikke støvsugeren på våde overflader.
40096_IM 25/08/05 9:42 Side 7 OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE KLARGØRING AF STØVSUGEREN 4. • Montér slangen (4) på støvsugeren ved at sætte den i slangekoblingen (7), så der lyder et klik. Hvis du vil afmontere slangen, skal du trykke knapperne på siden af slangen ind og tage den ud af slangekoblingen. • Montér teleskoprøret (3) i den anden ende af støvsugerslangen, og montér gulvmundstykket (1) i bunden af teleskoprøret.
740096_IM • 25/08/05 9:42 Side 8 Hvis du under støvsugningen får brug for at holde pause for at flytte møbler eller lignende, kan du sætte gulvmundstykket i parkeringsholderen (14) ved hjælp af beslaget på bagsiden af mundstykket. FILTRE Denne støvsuger er ikke forsynet med en støvpose. Det opsugede støv/skidt suges ind i den gennemsigtige støvbeholder (8) i stedet. Når støvet er i denne beholder, bliver det hvirvlet rundt, så det ikke blokerer for indsugningen.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 9 TRANSPORT OG OPBEVARING • Du kan løfte og bære støvsugeren i bærehåndtaget (10). Træk eller løft aldrig støvsugeren i ledningen. • Før støvsugeren sættes på plads, skal ledningen rulles op. Sluk på stikkontakten, tag stikket ud, og tryk på knappen til automatisk ledningsoprul (11), indtil ledningen er helt oprullet. • For at spare plads kan støvsugeren opbevares stående på endedækslet. Der tages forbehold for trykfejl.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 10 FI JOHDANTO • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat imuristasi parhaan hyödyn. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä imurin eri toimintoihin myöhemminkin. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Älä imuroi sillä märkiä pintoja. Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita, koska niissä on olemassa kaatumisvaara ja koska imuri saattaa pudota ja rikkoutua.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 11 IMURIN OSAT PÖLYNIMURIN VALMISTELEMINEN 4. 6. 5. • Liitä letku (4) pölynimuriin työntämällä letkun päätä letkun liittimeen (7), kunnes kuuluu naksahdus. Voit irrottaa letkun painamalla letkun liittimen sivussa olevia painikkeita ja vetämällä sitten letkun irti liittimestä. • Liitä teleskooppivarsi (3) letkun toiseen päähän ja kiinnitä lattiasuulake (1) varren päähän.
740096_IM • 25/08/05 9:42 Side 12 Jos imurointi on keskeytettävä esimerkiksi huonekalujen siirtämisen ajaksi, lattiasuulake voidaan asettaa parkkipidikkeeseen (14) suulakkeen selkäosassa olevan kiinnikkeen avulla. SUODATTIMET Tässä pölynimurissa ei ole pölypussia. Pölypussin sijaan pöly ja lika imetään läpinäkyvään pölysäiliöön (8). Säiliöön kertynyt pöly kiertää säiliössä niin, ettei se estä imutoimintoa.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 13 KULJETUS JA SÄILYTYS • Voit nostaa ja kantaa pölynimuria kantokahvasta (10). Älä koskaan vedä tai nosta pölynimuria virtajohdosta. • Kelaa virtajohto sisään ennen pölynimurin siirtämistä säilytyspaikkaan. Sammuta imuri, irrota pistoke ja paina johdonkelauspainiketta (11), kunnes johto on kelautunut kokonaan sisään. • Tilan säästämiseksi pölynimuria voidaan säilyttää pystyasennossa päätykantensa varassa. Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 14 UK INTRODUCTION To get the best out of your new vacuum cleaner, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself later of the functions of your vacuum cleaner. • The appliance is for indoor use only. Do not use it on wet surfaces.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 15 KEY TO THE VACUUM CLEANER’S PARTS 4. 6. PREPARING THE VACUUM CLEANER • Attach the hose (4) to the vacuum cleaner by inserting it into the hose connector (7) until you hear a click. To remove the hose, press the buttons at the side of the hose and pull it out of the hose connector. • Fit the telescopic tube (3) into the other end of the hose, and attach the floor nozzle (1) to the end of the tube.
740096_IM • 25/08/05 9:42 Side 16 If, during vacuuming, you need to pause to move furniture etc., you can place the floor nozzle in the parking holder (14) using the fixture on the back of the nozzle. FILTERS This vacuum cleaner is not equipped with a dust bag. The dust/dirt is sucked up into the transparent dust container (8) instead. Once the dust is in this container, it whirls around so that it does not block suction.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 17 TRANSPORT AND STORAGE • You can lift and carry the vacuum cleaner using the carrying handle (10). Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord. • Before putting the vacuum cleaner away, rewind the cord. Switch off at the socket, unplug, and press the automatic cord rewind button (11) until the cord is fully rewound. • To save space, the vacuum cleaner can be stored upright on its end cover. We cannot be held responsible for any printing errors.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 18 DE EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, damit Sie später bei Bedarf darin nachschlagen können. • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. • Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Saugen Sie nicht auf nassen Oberflächen.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 19 BESCHREIBUNG VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS 4. 6. 5. • Bringen Sie den Schlauch (4) am Staubsauger an, indem Sie ihn in den Schlauchanschluss (7) einschieben, bis ein Klicken zu hören ist. Zu Abnehmen des Schlauchs drücken Sie die Taste an der Seite des Schlauchs und ziehen Sie ihn aus dem Schlauchanschluss. • Bringen Sie das Teleskoprohr (3) am anderen Ende des Schlauchs an, und bringen Sie die Bodendüse (1) am Ende des Rohrs an.
740096_IM • • 25/08/05 9:42 Side 20 Die Bodendüse verfügt über zwei Einstellungen. Beim Reinigen von harten Oberflächen (Parkettböden, Fliesen usw.) sollten die Düsenbürsten ausgefahren werden. Beim Reinigen von Teppichböden und Teppichen sollten die Bürsten wieder in die Düse eingefahren werden. Betätigen Sie die Bürstenwechseltaste (1a), um zwischen den beiden Einstellungen zu wechseln.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 21 REINIGUNG 9. Setzen Sie das Oberteil so auf das Unterteil, dass die Öffnung im Oberteil auf den Griff zeigt. • Wischen Sie den Staubsauger mit einem feuchten Tuch ab. • Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel oder starke oder schmirgelnde Reinigungsmittel. • Achten Sie darauf, dass alle Filter sauber sind (siehe oben). Ersetzen Sie die Filter, wenn sie abgenutzt sind oder nicht mehr gereinigt werden können. UMWELTTIPPS 10.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 22 PL WPROWADZENIE • Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie u˝ytkowania nowego odkurzacza, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie. Urzàdzenie jest przeznaczone tylko do u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ. Nie wolno korzystaç z urzàdzenia na mokrej powierzchni.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 23 CZ¢CI ODKURZACZA PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA 4. 6. 5. • Zamocuj wà˝ odkurzacza (4) wk∏adajàc go w z∏àcze w´˝a (7) a˝ do zatrzaÊni´cia. Aby wyjàç wà˝, nale˝y nacisnàç przycisk z jego boku i wyciàgnàç go ze z∏àczki. • Do drugiego koƒca w´˝a zamocuj rur´ teleskopowà (3), a nasadk´ do pod∏óg (1) – na koniec rury. • D∏ugoÊç rury teleskopowej mo˝na regulowaç naciskajàc mechanizm blokujàcy (2) w dó∏ i wyciàgajàc dolnà cz´Êç rury na ˝àdanà d∏ugoÊç.
740096_IM • 25/08/05 9:42 Side 24 Je˝eli podczas odkurzania trzeba na chwil´ przerwaç prac´, aby przesunàç meble itp., mo˝na zawiesiç nasadk´ do pod∏óg na wieszaku (14) wykorzystujàc specjalny element z ty∏u nasadki. FILTRY Odkurzacz ten nie jest wyposa˝ony w worek. Kurz/brud zasysany jest do przezroczystego pojemnika na kurz (8). Kurz zassany do pojemnika wiruje, dzi´ki czemu nie blokuje ssania.
740096_IM 25/08/05 9:42 Side 25 TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE • • • WARUNKI GWARANCJI Odkurzacz mo˝na podnieÊç i przenieÊç za pomocà uchwytu do przenoszenia (10). Odkurzacza nie wolno ciàgnàç ani podnosiç za kabel. Gwarancja nie obowiàzuje: • je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji; • je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby nieupowa˝nione; Przed od∏o˝eniem odkurzacza nale˝y zwinàç kabel.