646056_IM 09/06/06 14:25 Side 1 646-056 SE DK NO FI UK DE PL RU Elektronisk köksvåg ................................................2 Elektronisk køkkenvægt ..........................................4 Elektronisk kjøkkenvekt ..........................................6 Sähkökäyttöinen ......................................................8 Electronic kitchenscale ..........................................10 Elektronische Küchenwaage ................................12 Elektroniczna waga kuchenna........
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 2 SE ÖVERBELASTNING Innan köksvågen används första gången, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning. Dessutom rekommenderar vi att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om vågens funktioner och underhåll. Läs hela bruksanvisningen före användning. Vågen får aldrig sänkas ner i någon form av vätska. Köksvågen är ingen leksak och bör förvaras oåtkomligt för barn.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 3 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT IMPORTÖR: Adexi group Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: www.adexi.se Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat. Vi reserverar oss för eventuella tryckfel.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 4 DK BRUG Før De tager Deres nye køkkenvægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske vægtens funktioner og vedligeholdelse. - - - Placer vægten på en plan hård overflade. For at få det mest præcise resultat bør vægten ikke stå på en klud eller viskestykke. Placér en beholder på vægten.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 5 KAPACITET OG TOLERANCER distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald. Maksimal belastning på vægten er 2 kg. Intervaller : 1 g. Tolerance : 2-5 g GARANTIEN GÆLDER IKKE: RENGØRING - Rengør apparatet med en hårdt opvreden klud.
46056_IM 09/06/06 14:25 Side 6 NO OVERBELASTNING Før du tar den nye kjøkkenvekten din i bruk ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk og i vedlikeholdssammenheng. - - - Hvis vekten overstiger 2 kg vil det vises EE i displayet. BATTERISKIFTE Når det står "LO" i displayet må batteriene skiftes som beskrevet tidligere Les hele bruksanvisningen før bruk. Apparatet må ikke dyppes i vann eller annen væske.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 7 INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Importør: Vennligst merk at dette Adexi-produktet er merket med dette symbolet: www.adexi.eu Adexi group Vi tar forbehold om trykkfeil. Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 8 FI Vaa'an pohjassa olevalla kytkimellä voit valita käytettävän mittayksikön. Mittayksikkö on gramma, jos kytkin on asennossa "g". Mittayksikkö on unssi, jos kytkin on asennossa "oz". Lue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen kuin otat uuden talousvaakasi käyttöön. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä laitteen tulevaa käyttöä varten. - - - Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen kuin otat laitteen käyttöön.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 9 PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN TAKUU EI KATA: - - - Pariston on oltava täysin tyhjä ennen kuin se poistetaan laitteesta. Toimita paristot paikalliseen kierrätyskeskukseen tai erityisiin säiliöihin, joita on muun muassa automarkettien yhteydessä. jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään. jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti, jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on vaurioitettu jollain muulla tavalla. jos virheet ovat sähköverkon virheiden aiheuttamat.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 10 UK There is a switch transition on the bottom of the scale. You can choose the weighing units freely. The weighing unit is in “gram” if the switch is on the position of “g”. The Weighing unit is “Ounces” if the switch is on the position of “oz”. Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new kitchen scale before using it the first time. Please retain this manual for future reference.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 11 INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT IMPORTER: Adexi group Please note that this Adexi product is marked with this symbol: www.adexi.eu This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. We take reservations for printing errors.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 12 DE GEBRAUCH Bevor Sie Ihre neue Küchenwaage in Gebrauch nehmen, bitten wir Sie, diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen und zur Wartung der Waage noch einmal nachlesen wollen. - - - - Stellen Sie die Waage auf eine harte, ebene Oberfläche. Stellen Sie sie niemals auf ein Handtuch oder ein Tuch.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 13 KAPAZITÄT UND TOLERANZEN Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren Die Maximallast für die Waage beträgt 2 kg Einteilung: 1 g Toleranz: 2-5 g REINI
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 14 PL UmieÊç misk´ na wadze i naciÊnij przycisk TARE, aby wyzerowaç urzàdzenie. W ten sposób mo˝na usunàç misk´; nie b´dzie ona wa˝ona razem ze sk∏adnikami. Je˝eli waga nie b´dzie u˝ywana przez 2-3 minuty, nastàpi jej samoczynne wy∏àczenie. Z przycisku TARE mo˝na korzystaç za ka˝dym razem, gdy chce si´ wyzerowaç wag´. Zanim zaczniecie Paƒstwo korzystaç z Waszej nowej wagi kuchennej, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi urzàdzenia.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 15 Cz∏onkowskich mo˝na bezp∏atnie zwróciç zu˝yty sprz´t sprzedawcy lub dystrybutorowi, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprz´tu podobnego rodzaju. Aby uzyskaç wi´cej informacji na temat obchodzenia si´ z zu˝ytym sprz´tem elektrycznym i elektronicznym, nale˝y zwróciç si´ do sprzedawcy lub dystrybutora, u którego dokonano zakupu, bàdê do samorzàdu lokalnego. CZYSZCZENIE WAGI CzyÊç wag´ u˝ywajàc lekko wilgotnej Êciereczki.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 16 RU прежде чем Вы начнете ими пользоваться. Для того, чтобы в дальнейшем иметь возможность освежить в памяти функции весов и советы по уходу за ними, мы рекомендуем Вам также сохранить данное руководство по эксплуатации. - Пожалуйста, прочтите перед использованием инструкцию целиком. - Запрещается погружать аппарат в какуюлибо жидкость. - Помните, что весы - это не игрушка, и их следует хранить в недоступном для детей месте.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 17 ЧИСТКА ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: Аппарат можно очищать тщательно выжатой тряпкой. Влага не должна проникнуть в аппарат! Запрещается пользоваться абразивными чистящими средствами, так как ими можно испортить корпус аппарата! В случае необходимости можете добавить в воду немного жидкости для посуды или обычного мыла. После чистки тщательно вытрите аппарат насухо мягкой сухой тряпкой. Чашу можно мыть под текущей водой.
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 18 18
646056_IM 09/06/06 14:25 Side 19 19