646-049 DK Håndmikser........................................................................... 2 SE Elvisp..................................................................................... 4 NO Flex Massager....................................................................... 6 FI Sähkövatkain.......................................................................... 8 UK Hand mixer.......................................................................... 10 DE Handmixer...................
DK INTRODUKTION 9. Apparatet må ikke være tændt, uden at der piskes eller røres i en skål eller lignende. 10. Såfremt håndmixeren eller ledningen skulle blive beskadiget, undlad da at benytte den da der skal anvendes specialværktøj, indlever i stedet håndmixeren til en fagmand for reparation. 11.Vent til piskerisene/dejkrogene står helt stille før de løftes op af massen. 12.Håndmixeren må max. Anvendes i 10 min. af gangen. Hvis man ønsker at anvende mixeren umiddelbart efter de 10 min.
VALG AF HASTIGHED: OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Position 0 betyder at håndmixeren er slukket. Position 1-5 er forskellige hastigheder. Position 1 er den laveste hastighed og 5 er den højeste. Når man starter med at tilberede noget, piske noget flydende eller når der skal tilsættes flere ingredienser, er det bedst at starte ved position 2 og så stille og roligt lade hastigheden stige.
SE INTRODUKTION 10.Om handmixern eller sladden skulle skadas, undvik då att använda den, eftersom det behövs specialverktyg. Lämna in handmixern för reparation i stället. 11.Vänta tills visparna/degkrokarna står helt stilla innan de lyfts upp ur smeten/ degen. 12.Handmixern får användas max. 10 minuter åt gången. 13.Om man vill använda mixern omedelbart efter de 10 minuterna, ska apparaten först stängas av och svalna av innan den används igen. Får endast användas inomhus. 14.
MIXER-VÄGLEDNING: Hastighet 1-2 3 4 5 fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar. Beskrivning T.ex. mjöl, smör och Potatis T.ex. salladsdressingar Till blandning av lätta kakor osv. Vid krämiga konsistenser som t.ex. glass, äggvitor eller vispgrädde.
NO INTRODUKSJON 10.Ikke bruk apparatet utendørs. 11.Ikke bruk håndmikseren til andre formål enn den er beregnet til. 12.Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. 13.Demonter vispene eller eltekrokene før du rengjør dem. 14.Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av produsenten av apparatet, kan forårsake brann, elektrisk støt eller personskade. 15.Vask vispene, eltekrokene og bollen i varmt såpevann før du tar håndmikseren i bruk. Skyll godt og tørk.
MILJØINFORMASJON stiller du inn mikseren på 1 (= av) og venter til vispene eller eltekrokene stanser helt før du fjerner mikseren fra bollen. Hvis bollen er for full, vil motoren belastes unødig. Les om innstilling av riktig hastighet nedenfor. Vær oppmerksom på at dette Adexiproduktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, ettersom elektrisk og elektronisk avfall må avhendes separat.
FI JOHDANTO 10.Älä käytä sähkövatkainta jos se tai sen johto vahingoittuu. Toimita laite huoltopisteeseen tutkittavaksi ja korjattavaksi, korjaukseen tarvitaan erikoistyökaluja. 11.Nosta vatkaimet tai taikinakoukut kulhosta vasta kun ne ovat pysähtyneet. 12.Sähkövatkaina saa käyttää korkeintaan 10 minuuttia kerralla. Jos sähkövatkaimen käyttöä halutaan jatkaa, tai sitä halutaan käyttää yli 10 minuuttia, sähkövatkainta sammutetaan ja sen annetaan jäähtyä ennen kuin se jälleen käynnistetään. 13.
NOEPUDEN VALINTA: kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai paikallisilta viranomaisilta. Asento 0 tarkoittaa, että sähkövatkain on sammutettuna. Asennot 1-5 ovat eri nopeuksia.
UK INTRODUCTION 12. This appliance is for household use only. 13. Remove beaters or dough hooks from hand mixer before washing them. 14. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electrical shock or injury. 15. Before using the mixer, wash beaters, dough hooks and bowl in warm soapy water. Rinse thoroughly and dry. Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new Hand Mixer before using for the first time.
used appliances can be returned to the retailer where they were bought on the condition you buy new products. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what to do with electrical and electronic waste. When mixing is completed, turn the unit to 0(=off) and wait till beaters or dough hooks stop spinning before remove the mixer from the bowl. If your mixing bowl is too full you will put an excessive strain on the motor.
DE EINLEITUNG 8. Kein anderes Zubehör als das mitgelieferte benutzen. Bei Anwendung anderen Zubehörs entfällt die Garantie. 9. Das Gerät nicht ohne Quirle oder Knethaken und nicht ohne Schüssel o.ä. benutzen. 10.Falls der Handmixer oder das Kabel beschädigt wird, benutzen Sie beides bitte nicht. Lassen Sie das beschädigte Teil von einem Fachmann reparieren, da Spezialwerkzeug erforderlich ist. 11.Quirle bzw. Knethaken müssen ganz zum Stillstand gekommen sein, bevor sie aus der Masse herausgehoben werden.
GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Position 0: Der Handmixer ist ausgeschaltet. Position 1-5: verschiedene Geschwindigkeiten. Position 1 ergibt die niedrigste Geschwindigkeit, Position 5 die höchste. Vor einer Zubereitung, dem Verquirlen von flüssigem Gut oder zum Hinzugeben mehrerer Zutaten empfiehlt es sich, in Position 2 zu beginnen und die Geschwindigkeit langsam zu erhöhen.
PL 14
0 1 1 1-2 Włóż płaskie mieszadło w oznaczony otwór na spodzie. Upewnij się, że wkładasz go w otwór właściwą stroną.
modyfikacje INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem: Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno.