IM_643052 20/06/05 15:18 Side 1 643-052 SE DK NO FI UK DE PL RU Raclette ..........................................................................................2 Raclette ..........................................................................................4 Raclette ..........................................................................................6 Raclette ......................................................................................8 Raclette .................................
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 2 SE • INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din nya raclette, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda raclettegrillen. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen om du vid senare skulle behöva repetera hur racletten fungerar. • • • Använd inte apparaten om det finns tydliga tecken på skador. Använd endast apparaten inomhus. Racletten ska stå stabilt på fötterna på en plan yta när den används.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 3 STEKNING PÅ GRILL-STEKHÄLL Stekning direkt på stekhällen, Stektiden varierar allt efter personlig smak. IMPORTÖR Adexi Group TILLAGNING I RACLETTEPANNOR: • Smält lite fett i pannorna. • Lägg den mat som ska tillagas i pannan. • Placera pannorna in under stekhällen. • Välj själva hur länge maten ska stekas. Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel. RENGÖRING: 1. Drag alltid ur sladden och låt racletten svalna helt. 2.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 4 DK • INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye raclette, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før de tager racletten i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske raclettens funktioner. • • • • VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Læs hele brugsanvisningen. • Brug kun apparatet til det fremstillede formål.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 5 Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og design-siden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel. STEGNING PÅ GRILL-STEGEPLADE Stegning direkte på toppladen, Stegetiden varierer alt efter personlig smag. TILBEREDNING I RACLETTEPANDER • Smelt lidt fedtstof i panderne • Tilbered efter eget valg • Sæt panderne ind under stegepladen • Stegetiden vælges efter egen smag IMPORTØR: Adexi group Der tages forbehold for trykfejl.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 6 NO INNLEDNING For å få best mulig nytte av raklettgrillen bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg kjent med apparatet før du begynner å bruke det. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. • Varmeelementene er blitt smurt inn med olje under produksjonen og vil derfor avgi litt røyk den første gangen raklettgrillen brukes. Røyken forsvinner etter en kort stund.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 7 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING • Trekk støpselet ut av stikkontakten før du rengjør apparatet. • Legg aldri grillen i vann. Alle overflater kan rengjøres med en ren, fuktig klut. • Minipannene kan vaskes i vann. • Det anbefales bruk av såpe på vanskelige flekker. • Ikke bruk skuresvamp eller skarpe redskaper til å rengjøre grillen. • Innvendige flater kan tørkes av med en ren, fuktig klut.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 8 FI JOHDANTO Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden Raclette-grillin käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että käyttöohjeet säilytetään mahdollista myöhempää käyttöä varten. • TÄRKEÄT TURVATEKNISET TOIMENPITEET • Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan. • Käytä laitetta vain suunnittelua vastaavaan tarkoitukseen. • Laitetta ei saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 9 PAISTAMINEN GRILLITASOLLA Paistaminen ylimmäisellä levyllä. Pastioaika riippuu henkilökohtaisista mielymyksistä. Tuotteidemme jatkuvan tuotekehittelyn vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia ilman ennakkovaroituksia. VALMISTUS RACLETTEPANNUISSA • Sulata hieman rasvaa pannuissa. • Valmista ruoka omien mieltymyksiesi mukaan. • Laita pannut paistotason alle. • Paistoaika riippuu henkilökohtaisista mieltymyksistä.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 10 UK • INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new Raclette, before using the first time. Please retain this manual for future reference. IMPORTANT SAVEGUARDS When using your Raclette, basic safety precautions should always be followed: • Read all instructions. • Use only Raclette for its intended use. • To protect against a risk of electric shock, do not immerse the Raclette in water or any other liquids.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 11 MAINTENANCE AND CLEANING • Unplug the appliance before cleaning starts. • Do not immerse the appliance in water. All surfaces can be cleaned with a clean damp cloth. • All the pans can be washed in water. • If stains still appear, it is recommended to use soap. • Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the Raclette • Clean inside with a clean damp cloth.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 12 DE • EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihrem RacletteGrill zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. • • • • • • • • • • • • • • Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung durch. Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 13 UMWELTTIPS ANWENDUNG Den Raclette-Grill auf einem waagerechten, hitzebeständigen Tisch aufstellen. Aufgrund der Hitze empfiehlt es sich, den RacletteGrill auf einen Untersetzer zu stellen. Kabel einstecken und den Ein/Aus-Schalter am Raclette-Grill einschalten. Das Gerät vor dem Gebrauch 5-10 Minuten vorwärmen lassen. Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 14 PL WPROWADZENIE • Przed pierwszym u˝yciem grilla raclette nale˝y uwa˝nie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji i korzystanie z niej w razie potrzeby. ISTOTNE UWAGI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA • W trakcie korzystania z grilla raclette nale˝y przestrzegaç podstawowych zasad bezpieczeƒstwa: • Zapoznaç si´ z wszystkimi wskazówkami. • Z grilla raclette korzystaç wy∏àcznie zgodnie z przeznaczeniem.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 15 GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW: GRILLOWANIE • • • • UmieÊç grill raclette na Êrodku sto∏u. Potnij mi´so na ma∏e kawa∏ki. Dzi´ki temu czas grillowania ulegnie skróceniu. Posiekaj mi´so i umieÊç na talerzu lub drewnianej deseczce. GoÊcie mogà wybraç ˝àdanà iloÊç mi´sa i grillowaç je na p∏ycie grzewczej. Na patelenkach raclette mo˝na te˝ grillowaç tosty, sma˝yç jajka, piec ziemniaki i inne produkty.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 16 RU • ВВЕДЕНИЕ Внимательно прочитайте настоящую инструкцию для ознакомления с функциями раклетта перед его первым использованием. Сохраните инструкцию, чтобы иметь возможность обращаться к ней в будущем. • НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • При использовании раклетта следует всегда соблюдать основные меры предосторожности. • Прочитайте все инструкции. • Используйте раклетт только по назначению.
IM_643052 20/06/05 15:18 Side 17 ГРИЛЬ БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ • Утилизировать устройство следует с наименьшим ущербом для окружающей среды. При утилизации устройства соблюдайте правила, действующие в вашем регионе. В большинстве случаев его можно сдать в местный центр переработки отходов. • • • Поставьте раклетт на середину стола. Нарежьте мясо мелкими кусочками. Это уменьшит время приготовления. Нарежьте сырое мясо и разложите его на тарелке или деревянной доске.