643038_IM 24/09/04 13:36 Side 1 643-038 SE DK NO FI UK DE PL RU Popcornmaskin..............................................................................2 Popcornmaskine............................................................................4 Popkornmaskin..............................................................................6 Popkornikone ................................................................................8 Popcorn maker ........................................................
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 2 SE 11. Se alltid till att locket är ordentligt påsatt före användning för att undvika skållning. 12. Starta inte popcornmaskinen när den är tom. 13. Popcornmaskinen, strömdelen eller sladden får inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor för undvikande av elchock. 14. Använd inte maskinen när det finns explosiva och/eller lättantändliga ångor. Detta för att skydda mot brand. 15.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 3 SKÖTSEL AV POPCORNMASKINEN Torka av utsidan av popcornmaskinen med en mjuk, fuktig trasa eller svamp. Ta bort svåra fläckar med en trasa med ett milt, flytande diskmedel. Använd inte slipande rengöringssvamp eller pulver. Doppa aldrig popcornmaskinen i vatten eller andra vätskor. Eftersom popcornmaskinen har dolda värmeslingor, är det viktigt att hålla botten ren. Använd en fuktig trasa till detta.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 4 DK - Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanter, m.v. Vær opmærksom på at ledningen ikke kommer i klemme i skuffer, skabe, m.v. Undgå at berøre de varme overflader på popcorn maskinen. Læg altid en beskyttelsesplade under popcorn maskinen, hvis denne bruges på en træoverflade for at undgå skader. Tænd aldrig for popcornmaskinen, hvis den er tom. Maskinen må ikke bruges kontinuerligt. Efter to portioner/fem minutters brug skal popcornmaskinen afkøle i 15 min.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 5 RENGØRING OG OPBEVARING Efter brug slukkes der på stikkontakten og stikket tages ud. Lad popcornmaskinen køle af. Da denne popcornmaskine har skjult varmelegeme, er det vigtigt jævnligt at holde bunden ren for optimal ydelse. Bunden kan rengøres med en hårdt opvreden klud, der må ikke trænge vand ned i maskinen. Brug en fugtig klud til at aftørre popcornmaskinen med udvendig og tør efter med et tørt viskestykke el. lign.
43038_IM 24/09/04 13:36 Side 6 NO 11. For å unngå skålding må du alltid passe på at lokket sitter skikkelig på plass før apparatet brukes. 12. Ikke slå på popkornmaskinen hvis den er tom. 13. Legg aldri apparatet, støpselet eller ledningen i vann eller annen form for væske. Da kan du unngå elektrisk støt. 14. For å unngå brann må du ikke bruke apparatet i nærheten av eksplosiv og/eller brennbar damp. 15. Dette produktet er ikke laget til annen bruk enn det som er angitt i denne bruksanvisningen.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 7 SLIK TAR DU VARE PÅ POPKORNMASKINEN: Tørk av popkornmaskinen utvendig med en myk, fuktig klut eller svamp. Fjern gjenstridige flekker med en klut fuktet med et mildt, flytende rengjøringsmiddel. Ikke bruk skuresvamper eller skurepulver. Popkornmaskinen må aldri dyppes i vann eller annen væske. Fordi denne popkornmaskinen har et skjult varmeelement, er det viktig at bunnen holdes ren med en fuktig klut.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 8 FI 11. Varmista aina ennen laitteen käyttöä, että kansi on oikein paikallaan, sillä muutoin käytön aikana saattaa syntyä palovammoja. 12. Älä käynnistä laitetta, kun se on tyhjä. 13. Älä upota mitään laitteen osaa tai virtajohtoa veteen, sillä se saattaa aiheuttaa sähköiskun. 14. Älä käytä laitetta räjähtävien ja/tai syttyvien kaasujen lähellä, sillä se saattaa aiheuttaa tulipalon. 15. Älä käytä laitetta muuhun tarkoitukseen, kuin mitä näissä ohjeissa on kerrottu.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 9 POPKORNIKONEEN HUOLTO: Pyyhi laitteen ulkopuoli pehmeällä, kostealla liinalla tai sienellä. Poista pinttynyt lika mietoon pesuaineeseen kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistuksessa hankaussieniä tai -jauheita. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen! Koska laitteessa on kuumennusvastus, laitteen pohja on pidettävä puhtaana. Se voidaan puhdistaa kostealla kankaalla.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 10 UK 11. If operated on wood furniture, use a protective pad to prevent damage delicate finishes. 12. To avoid scalding, always ensure the lid is correctly positioned before operating. 13. Do not switch your popcorn maker on if it is empty. 14. To protect from electrical hazard, do not immerse this popcorn maker, power base or cord in any liquid. 15. To protect against fire, do not operate in the presence of explosive and/ or flammable fumes. 16.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 11 HOW TO CARE FOR YOUR POPCORN MAKER: Wipe the exterior of the popcorn maker with a soft, damp cloth or sponge. Remove stubborn spots with a cloth moistened with mild liquid detergent. Do not use abrasive scouring pads or powders. Never immerse the popcorn maker in water or other liquids. As this popcorn maker has concealed heating element, is it important to keep the bottom clean for which you should use a moist cloth.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 12 DE 8. Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt ist, darf es nur von einer vom Hersteller autorisierten Reparaturwerkstatt ausgetauscht werden, da Spezialwerkzeuge erforderlich sind. 9. Berühren Sie niemals heiße Oberflächen der Popcornmaschine. 10. Beim Gebrauch auf Einrichtungsgegenständen aus Holz muss eine schützende Unterlage verwendet werden, welche der Beschädigung von empfindlichen Oberflächen vorbeugt. 11.
643038_IM 2. 3. 4. 5. 24/09/04 13:36 Side 13 DIE GARANTIE ERLISCHT: • wenn die obigen Hinweise nicht befolgt wurden • bei nicht ordnungsgemäßer Wartung, bei Beschädigung durch unsachgemäße Behandlung oder Beschädigungen sonstiger Art • - bei Mängeln oder Defekten, die durch Fehler im Distributionssystem verursacht wurden. • wenn das Gerät von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurde. • Unsere Produkte werden kontinuierlich weiterentwickelt und verbessert.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 14 PL 7. Nigdy nie ciàgnij za przewód, poniewa˝ mo˝e to doprowadziç do jego uszkodzenia i w rezultacie do ryzyka pora˝enia pràdem. 8. Je˝eli przewód zasilajàcy urzàdzenia jest zniszczony, musi on zostaç wymieniony przez punkt serwisowy wyznaczony przez producenta, gdy˝ do wykonania tej czynnoÊci niezb´dne sà specjalistyczne narz´dzia. 9. Nale˝y unikaç dotykania goràcych powierzchni urzàdzenia do przyrzàdzania pra˝onej kukurydzy. 10.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 15 OCHRONA RODOWISKA ZACHOWAå NINIEJSZÑ INSTRUKCJ¢ NA PRZYSZ¸Oå! 1. 2. 3. 4. 5. Urzàdzenia elektroniczne niezdatne do dalszego u˝ytku powinny byç utylizowane w sposób zapewniajàcy jak najmniejsze szkody dla Êrodowiska naturalnego, zgodnie z prawem obowiàzujàcym na danym obszarze. W wi´kszoÊci przypadków istnieje mo˝liwoÊç oddania urzàdzenia do miejscowego oÊrodka utylizacyjnego. Przymocuj górnà pokryw´ oraz nape∏nij miark´/pokryw´ kukurydzà.
643038_IM 24/09/04 13:36 Side 16 RU 8. В случае повреждения электрического шнура его замена должна производиться только в сервисном центре, указанным производителем, так как для этого необходимы специальные инструменты. 9. Не прикасайтесь к горячим поверхностям аппарата для попкорна. 10. При работе аппарата на деревянной поверхности, используйте защитные подставки, чтобы избежать повреждения ее полировки. 11. Во избежание ожогов перед началом работы убедитесь, что крышка установлена правильно. 12.
643038_IM 3. 4. 5. 24/09/04 13:36 Side 17 ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ: Подсоедините питание и включите аппарат. Через несколько минут начнет появляться готовый попкорн. После приготовления попкорна выключите аппарат и очистите внутреннюю трубку. Завершен один цикл приготовления и аппарат готов к следующему. После использования устройства в течение 5 минут дайте ему остыть 15 минут. Теперь в контейнер/чашу с готовым попкорном можно добавить соль, масло или специи по вкусу.