ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 1 643-035 SE DK NO FI UK DE PL RU Brödrost i rostfritt stål....................................................................2 Brødrister i rustfrit stål ..................................................................4 Brødrister i rustfritt stål..................................................................6 Ruostumattomasta teräksestä valmistettu leivänpaahdin ..........8 Toaster in stainless steel ............................................................
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 2 SE - Töm regelbundet ut smulor från brödrosten, eftersom de annars kan orsaka brand. - Brödrosten är endast avsedd för normalt hushållsbruk. - Brödrosten får aldrig lämnas utan tillsyn medan den används. - Placera aldrig sladden över öppningen medan brödrosten är het. - Var försiktig – brödrosten blir ytterst het under användning. - Använd aldrig brödrosten utan smulbrickan.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 3 RENGÖRING - Dra alltid ut brödrostens strömsladd och låt den svalna helt. - Dra ut smulbrickan nertill på brödrosten och avlägsna smulor och liknande. Vänd brödrosten uppochner och skaka den försiktigt tills alla brödsmulor är borta. Töm ut smulor ofta. - Torka av utsidan med en torr eller väl urvriden trasa. Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel. Använd inte en stålborste för rengöring. - Rengör aldrig brödrosten med en diskborste.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 4 DK - Brødristeren må aldrig være tildækket, når den er i brug. - Forsøg ikke at fjerne brødet, mens brødristeren er i brug. - Brødristeren skal jævnligt tømmes for brødkrummer, da der ellers kan opstå brand. - Benyt kun brødristeren til alm. husholdningsbrug. - Brødristeren må ikke forlades under brug. - Placér aldrig ledningen over skivekurven, mens brødristeren er varm. - Vær opmærksom på, at brødristeren under brug bliver meget varm.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 5 RENGØRING - Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad brødristeren afkøle helt. - Træk brødbakken i bunden af brødristeren ud og fjern krummer m.v. Vend brødristeren på hovedet og ryst forsigtigt apparatet til alle brødkrummer er fjernet. Brødristeren skal tømmes for brødkrummer ofte. - Tør ydersiden af med en tør eller hårdt opvredet klud. Anvend ingen former for stærke eller slibende rengøringsmidler. Anvend ikke stålbørste til rengøring.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 6 NO - Gå aldri fra brødristeren når den er i bruk. - Ikke legg ledningen over brødspaltene mens brødristeren er varm. - Vær forsiktig – brødristeren blir svært varm under bruk. - Ikke bruk brødristeren uten at smulebrettet er på plass. INNLEDNING For å få mest mulig glede av brødristeren, ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen for senere bruk i tilfelle du trenger en oppfriskning av brødristerens funksjoner.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 7 - Ikke bruk oppvaskbørste e.l. Bust kan falle av og sette seg fast på de elektriske elementene og føre til skader på brødristeren. Annulleringsknapp Ristingen kan avsluttes ved å trykke på annulleringsknappen (CANCEL). Brødheisen spretter opp, og du kan kontrollere om brødet har fått den brunfargen du ønsker. MILJØTIPS Når et elektrisk eller elektronisk apparat ikke fungerer lenger, bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 8 FI – Poista leivänmurut säännöllisesti paahtimesta, sillä murut saattavat aiheuttaa tulipalon. – Paahdin on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen kotitalouskäyttöön. – Valvo aina laitteen toimintaa käytön aikana. – Älä koskaan aseta virtajohtoa paahtoaukkojen päälle paahtimen ollessa kuuma. – Ole varovainen – paahdin on erittäin kuuma käytön aikana. – Älä käytä paahdinta ilman murutarjotinta.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 9 PUHDISTUS – Irrota virtajohto pistorasiasta ja anna paahtimen jäähtyä täysin. – Vedä murutarjotin ulos paahtimen pohjasta ja poista murut. Käännä paahdin ylösalaisin ja ravista sitä varovasti, kunnes paahtimessa ei ole leivänmuruja. Poista murut mahdollisimman usein. – Pyyhi paahtimen ulkopinta kuivalla tai kuivaksi väännetyllä liinalla. Älä käytä vahvoja tai hankaavia puhdistusaineita. Älä käytä puhdistukseen teräsharjaa. – Älä käytä puhdistukseen juuriharjaa.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 10 UK - It must never be left unattended during use. - Never position the cord over the bread slots while the toaster is hot. - Be careful – the toaster gets extremely hot during use. - Never use the toaster without the crumb tray. INTRODUCTION To get the best out of your toaster, please read these instructions carefully before using it for the first time.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 11 - Never clean with a scrubbing brush. Bristles can break off and settle on the electrical elements, causing damage to the toaster. The toaster switches off automatically. Cancel button Toasting can be halted by pressing the CANCEL button. The rack holding the bread pops up and you can check if the bread has reached the desired level of browning.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 12 DE - Nicht versuchen, das Brot zu entfernen, während das Gerät in Betrieb ist. - Brotkrümel regelmäßig aus dem Gerät entfernen, da andernfalls Brände entstehen können. - Das Gerät nur für übliche Haushaltszwecke einsetzen. - Ein in Betrieb befindliches Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. - Das Kabel vom Scheibenkorb fern halten, während das Gerät heiß ist. - Bitte beachten, dass das Gerät bei Gebrauch sehr heiß wird. - Das Gerät niemals ohne Krümelschublade benutzen.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 13 - Krümelschublade herausziehen und Brotkrümel u.a.m. entfernen. Den Toaster kopfüber umdrehen und vorsichtig schütteln, bis alle Brotkrümel entfernt sind. Der Toaster ist oft von Brotkrümeln zu leeren. - Außenseite mit einem trockenen oder hart ausgewrungenen Tuch abwischen. Keine starken oder schleifenden Reinigungsmittel und keine Stahlbürste zum Reinigen verwenden. - Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 14 PL - WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich mo˝liwoÊci oferowanych przez toster, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie instrukcji na przysz∏oÊç w razie potrzeby przypomnienia sobie funkcji tostera. - ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA - - - - - - - Prosimy uwa˝nie zapoznaç si´ z ca∏à instrukcjà obs∏ugi. Nie zanurzaç tostera, przewodu ani wtyczki w ˝adnym p∏ynie.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 15 Funkcja rozmra˝ania Toster jest wyposa˝ony w funkcj´ rozmra˝ania. NaciÊnij przycisk rozmra˝ania. Zapali si´ czerwony wskaênik, a do czasu opiekania automatycznie zostanie dodane 30 sekund. Czas opiekania zale˝y od ustawienia przycisku opiekania. KORZYSTANIE Z TOSTERA - - - Nale˝y pami´taç, ˝e podczas poczàtkowego korzystania z tostera mo˝e z niego wydobywaç si´ dym/charakterystyczny zapach. Jest to zupe∏nie bezpieczne i szybko zniknie.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 16 OCHRONA RODOWISKA Wszelkie nie funkcjonujàce ju˝ urzàdzenia elektryczne i elektroniczne powinny byç usuni´te w sposób minimalizujàcy zagro˝enie dla Êrodowiska naturalnego oraz zgodny z obowiàzujàcymi zaleceniami w∏adz lokalnych. W wi´kszoÊci przypadków produkty tego typu mo˝na oddaç do lokalnych zak∏adów utylizacyjnych. GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW: - - Nieprzestrzeganie podanych powy˝ej instrukcji.
ST-29_IM 11/02/04 15:55 Side 17 RU ВВЕДЕНИЕ - Перед первым использованием тостера внимательно прочитайте эти инструкции, чтобы наилучшим образом его эксплуатировать. Кроме того, рекомендуется сохранить их на случай, если они потребуются в будущем, чтобы вспомнить некоторые функции тостера. - - ВЫЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - - - - - полностью прочитайте все руководства пользователя. не погружайте тостер, шнур питания или вилку в какую-либо жидкость.
ST-29_IM - - 11/02/04 15:55 Side 18 Функция подогрева Есть возможность подогревать хлеб. Нажмите кнопку REHEAT (гПодогреть“). Загорится красный индикатор, хлеб будет подогреваться в течение 30 секунд. При подогреве хлеба уровень поджаривания устанавливать не нужно. для извлечения хлеба несколько раз передвиньте кнопку вверх и вниз. Если хлеб все же не удалось извлечь, переверните тостер и осторожно потрясите, пока хлеб не выпадет. никогда не используйте для извлечения хлеба металлические предметы.
ST-29_IM - 11/02/04 15:55 Side 19 никогда не чистите жесткой щеткой. Щетина может ломаться и оседать на элементах электрической схемы, приводя к повреждению тостера. СОВЕТ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Если электрическое или электронное устройство больше не работает, его следует утилизировать таким образом, чтобы воздействие на окружающую среду было минимальным, и в соответствии с действующими правилами. В большинстве случаев устройство следует отнести в местное предприятие по переработке.